Japanese Chinese fantasy has become difficult to handle in modern China, and China's new anime releases for October.

My name is Baiyuan Kagoyamo, and I am here to introduce you to all things related to the otaku situation in China.

This time, I would like to introduce the trend of new Japanese anime released in October on Chinese video sites, as well as Japanese Chinese fantasy works that have become increasingly difficult to handle in China in recent years.

Is it a relief that the new works you were hoping for have somehow been distributed? October New Anime in China


As has been the case for some time now, the distribution of new Japanese anime in October in China seemed to have been a bit uneasy at first, as no concrete information regarding distribution works and schedules was readily available.

However, the number of works that began distribution later increased, and perhaps because some of them included works that Chinese anime viewers had high expectations for, we hear that the atmosphere has become more relaxed compared to previous seasons.


The new anime of October is said to be centered on the second season of "Jujutsu Kaisen". Although "Jujutsu Kaisen" began distribution late for a new anime in July, it has been steadily gaining popularity since it began distribution and has continued to do well in October, with the number of views exceeding 150 million and continuing to grow.

As for "Jujutsu Kaisen," the latest development of the original story about Gojo Satoru, which is also very popular in China, has reached China, and the fact that many people have been greatly shocked by the story has also been a cause for the work to attract attention.



From the Chinese geeks.

Many Chinese fans of Jujutsu Kaisen have been following the work for the sake of Gojo Satoru, so the latest development of the original work has come as a shock to many. There have been a few negative reactions, so it's hard to say anything about future fan trends, but as far as the buzz for the work, the new October release is one of the biggest."

And so on.


The work "Souei no Furen" has also seen a remarkable increase in the number of topics related to the work. At first, it was mainly a hot topic among the enthusiasts, but now it is also attracting attention from the light crowd, and discussions related to the work are becoming more active in a wide range.

One Chinese geek commented on the work, saying

This work has many of the standard elements of JRPG worldviews, but in fact, it is rare to see a straight-up hero character in a Japanese work that has spread to China, so it feels fresh.


The fact that the worldview created by the standard elements of JRPGs is mixed with settings that are out of the common understanding of Chinese otaku, such as 'demons that humans can never understand each other,' is another reason why the discussion is so lively.


These are some of the reasons why the discussion is so lively.


In addition to these two works, "SPY x FAMILY Season 2," which began distribution late, seems to be gaining popularity following the first season, and "Shangri-La Frontier,""Migi and Dali," and "Ragnar Crimson" are also doing quite well in the current Chinese environment where it is difficult to spread the word about new releases. In addition, "Shangri-La Frontier," "Migi and Dali," and "Ragna Crimson" are also doing well in the current Chinese environment, where it is difficult to spread the word about new works. Sequels such as "The Rise of the Brave Shield Season 3" are also reportedly doing well.


Although it is difficult to be too optimistic considering the recent situation in China and the tightening of regulations, the October season seems to be doing relatively well in recent years when we look at the distribution status of anticipated titles and the excitement of new anime-related topics.

Is it difficult for Japanese Chinese fantasy works to be appreciated in China today?


One of the new October anime releases, "Yakuya no Hitorigoto" (The Apothecary's Secret), has attracted considerable attention in the Chinese otaku community, perhaps because it is a Japanese Chinese fantasy work that has become relatively well-known in China in recent years.



However, as of this writing, there seems to be no official distribution of the anime in China, and some Chinese otaku have commented, "I'm not sure if there will be an 'apothecary' in China in the future.

However, as of this writing, there is no official distribution of "Yakuya no Hitori Goto" in China, and some Chinese otaku have said, "There is still a possibility that "Yakuya no Hitori Goto" will be officially distributed in China in the future.

I was a little surprised at this.


This was a bit surprising to me, but at the same time, it made sense when I considered the strict treatment of Chinese cultural elements in China in recent years, as well as the incidents of flaming incidents and the difficulty of recovering from them when "Chinese history and culture are treated incorrectly (in the Chinese sense)," both in China and abroad.


According to Chinese geeks, in recent years, the handling of historical and cultural elements in China has become much stricter, not only in terms of control from the government and other higher ups, but also in terms of general viewer perception and online discussion, with criticism flying whenever there is a deviation from what Chinese Internet users "feel is right. It is obvious that this is an entertainment-oriented exaggeration.

This is true even for works that are clearly entertainment oriented and contain exaggeration, and it seems that the situation has become such that even works produced in China, whether live-action or animation, as well as foreign works, can be criticized and risk being burned ...... The situation seems to be getting worse.


As for Japanese Chinese fantasy anime, the background of "foreign-made anime" is added to the "treatment of Chinese cultural elements," which is often viewed harshly even in China today.

This means that not only is it unlikely to be evaluated simply for its interesting content, but there is also a high risk that criticism of the details related to Chinese culture will be spread and become a part of the evaluation of the work.


In fact, some Chinese geeks have commented on "The Apothecary's Murmur.

When "Yakuya no Hitorigoto" was only available in novel and comic form, it seemed to receive positive comments and high evaluation in China. However, after it became an anime, negative reviews spread by people who watched it through fansubs and other unauthorized channels became more noticeable.


In modern China, it is particularly difficult to find foreign productions set in a Chinese back palace. As for the back palace, there is a genre known as "palace battle drama," which is a staple in Chinese dramas, so a clear image has been accumulated on the part of the viewers. When it comes to animated films, many viewers may be bothered by the difference between the fluffy portrayal of the Chinese court in Japanese works, which they were not so aware of in novels, and the firmly established image of the Chinese court in Chinese works, making it difficult to get into the work.

Some people have also expressed their opinion that "the Chinese court is a very important part of the Chinese culture in China.


So, it seems that the current environment in China is not very favorable for Japanese Chinese fantasy works.

One of the Chinese otaku I spoke to when writing this article also commented that

China today is different from the days when works such as "Fushigi Yuugi," "The Twelve Kingdoms," and "Saiunkoku Monogatari" were popular.


Chinese historical and cultural affairs have become a kind of sensitive field, where 'correctness' is extremely important. Even Chinese productions can come under fire if they are mishandled. No matter how much Japanese works take the stance that they are "Chinese fantasy that has nothing to do with the real China," it is impossible to expect that the general public and light otaku viewers will understand such assumptions when it comes to anime, and it is inevitable that people will come to watch them and look for mistakes with a strict eye from the start. It's inevitable."

And it is inevitable that people will come to the site looking for mistakes with a strict eye from the start.


Incidentally, there is also talk of a live-action drama version of "Saiunkoku Monogatari" to be produced by the Chinese video site "iQIYI" in 2022. In addition, there is information that "Gekkan Shoujo Nozaki-kun," which was announced as a live-action film at the same time, will be adapted for the local market in China, where there are no monthly girls' manga magazines. The information suggests that "Saiunkoku Monogatari" will be adapted to localized settings like the live-action films based on Japanese manga produced in China in the past. This is a strong view among Chinese otaku.


A Chinese geek commented on this, saying

However, if it is adapted according to modern Chinese standards and sensibilities, there is a possibility that it will be appreciated by the general audience.


The period when the original story of "One Story of an Apothecary" was written is closer to the period when "Tales from the Land of Saiyun" was more popular than today, and it may be difficult to be accepted by the general audience in modern China without adaptation.

He also said, "It may be difficult to be accepted by the general audience in modern China without adaptation.


In China, we hear that it is difficult to use past examples and popular works as references in the field of entertainment because of the rapid generational change in viewership and changing sensibilities.

In addition, although this is not limited to Japanese Chinese fantasy works, it is not unusual for elements related to Chinese history and culture, which were not considered a problem in the past, to be treated as a "sensitive genre" in modern China. It's tough to say.

百元籠羊

100 yuan basket of sheep

I went to school in China for more than a decade starting in the 1990s and encountered Chinese people who "liked Japanese anime, manga, and otaku culture. Since then, I have been running a blog that provides information on Japanese otaku content and otaku culture, which has spread in China before I knew it.

Recommended Articles