Wawancara dengan Yoshiaki Kyogoku, sutradara 'Yuru Can△' ─ ─ Kami menaruh semua pesona perkemahan ke dalamnya, mulai dari suasana perkemahan, makanan, dan pemandian air panas, setelah melakukan banyak perjalanan pencarian lokasi!
Anime TV Yuru Can△ (cerita asli: Afro / Houbunsha, Manga Time Kirara Forward) mulai ditayangkan di AT-X, TOKYO MX, Sun TV, KBS Kyoto, dan BS11 mulai tanggal 4 Januari 2018 (Kamis). Berlatar belakang di Prefektur Yamanashi, karya ini secara longgar menggambarkan gadis-gadis SMA yang berkemah dan menjalani kehidupan sehari-hari, dan penuh dengan daya tarik seperti suasana yang diciptakan oleh para karakter, deskripsi rinci tentang berkemah dan pemandangan yang indah. Akan sangat menarik untuk melihat, bagaimana hal ini diekspresikan dalam animasi.
Kali ini, kami mewawancarai sutradara Yoshiaki Kyogoku, yang merupakan sutradara film pertamanya. Kami bertanya kepadanya tentang daya tarik karya ini dan poin-poin yang menjadi fokusnya saat mengadaptasinya menjadi anime.
Pencarian lokasi pada musim dan lokasi yang sama dengan karya aslinya
--Tolong ceritakan kepada kami mengenai karya yang sudah Anda kerjakan sejauh ini.
Kyôgoku: Saya awalnya memulai karier saya di Production I.G sebagai animator. Di tengah jalan, saya mulai tertarik untuk menyutradarai dan mengerjakan berbagai produksi, dan yang paling banyak saya kerjakan adalah Kuroko no Basket. Setelah itu, saya menjadi pekerja lepas dan mengerjakan Seraph of the End dan Stamu, yang juga diproduksi oleh C-Station.
--Dan ini adalah film pertama Anda sebagai sutradara. Bagaimana Anda bisa menyutradarai film ini?
Kyogoku: Ketika Shunsuke Tada, sutradara Kuroko no Basketball dan Stamus, menyutradarai Stamus di C-Station, presiden Maru-san memperkenalkan saya kepada produser film ini. C-Station adalah perusahaan yang sangat bagus, jadi saya senang diberi kesempatan untuk menyutradarai di sana. Biasanya, saya harus membaca cerita aslinya sebelum memberikan jawaban, tetapi saya berkata, "Saya akan melakukannya! (tertawa). (Tertawa) Melihat ke belakang, saya pikir itu adalah tindakan yang sangat gegabah.
--Bagaimana perasaan Anda ketika membaca cerita aslinya?
Kyôgoku: Yah, itu luar biasa. Itu sangat menarik, dan saya sangat senang bahwa film pertama saya sebagai sutradara adalah film ini. Tidak ada drama besar yang terjadi, tetapi semua karakternya menawan dan lucu. Karakter yang digambar oleh Afro-sensei sangat alami dan tidak terasa dibuat-buat. (Seperti yang dilambangkan oleh hubungan antara Nadeshiko (Kakamigahara) dan Lynn (Shima), jarak yang tepat - tidak terlalu dekat dan tidak terlalu jauh - terasa sangat alami dan nyata.
...... Saya tidak memiliki kesempatan untuk berinteraksi dengan gadis-gadis SMA secara teratur, jadi saya tidak tahu apakah itu benar-benar realistis (tertawa).
Saya pikir mereka berdua akan bertemu dan bergabung dalam klub yang sama, tetapi yang mengejutkan, masing-masing kubu digambarkan dengan caranya sendiri, bukan?
Kyôgoku: Dalam karya pada umumnya, ini akan menjadi 'Lynn berkemah sendirian dan bertemu dengan Nadeshiko, kemudian para anggota berkumpul dan akhirnya mereka semua berkemah bersama dan mencapai tujuan', tetapi tidak demikian. Terkadang kami berkemah sebagai sebuah kelompok, terkadang kami berkemah sendirian. Saya sangat menyukai ide bahwa tidak masalah untuk melakukan keduanya. Saya juga berpikir bahwa ini adalah hal yang baru, bahwa hal-hal ini dapat dihubungkan secara longgar melalui Nadeshiko.
--Kyôgoku: Apa yang Anda fokuskan ketika mengadaptasi karya yang begitu menarik ke dalam anime?
Kyôgoku: Aspek lain yang menarik dari karya ini adalah berkemah. Membaca cerita aslinya membuat saya ingin pergi berkemah dan makan makanan perkemahan yang dimakan oleh Nadeshiko dan teman-temannya. Saya berpikir, bahwa untuk menghadirkan perasaan itu ke dalam anime, saya harus benar-benar melakukannya, jadi kami memutuskan untuk berburu lokasi terlebih dulu. Saya dan staf utama mengunjungi semua tempat perkemahan yang digunakan sebagai model.
--Jadi, Anda mulai mengerjakan film ini setelah mendapatkan kesan yang baik mengenai suasananya?
Kyôgoku: Afro-sensei menggambarkan tempat-tempat yang pernah dikunjunginya, jadi, jika Anda pergi ke sana, Anda akan selalu menemukan pemandangan yang sama. Jadi, kami akhirnya menginap di lokasi sekitar 10 kali, melihat karya aslinya dan mengatakan, 'pemandangan itu ada di sini'. Kami ingin menyamai suasana musim, jadi kami melakukan pencarian lokasi terutama pada musim gugur dan musim dingin tahun lalu, tetapi saat itu sangat dingin dan merupakan pekerjaan yang berat. Meskipun ini adalah YuruCan△, namun sama sekali tidak santai (tertawa).
(Tertawa) Tapi, itulah hal lain yang menarik mengenai karya ini: Lynn menyukai berkemah yang tenang, jadi dia berani melakukannya di musim gugur dan musim dingin. Saya membayangkan berkemah di musim panas, dan mengira bahwa ini adalah sesuatu yang dilakukan dalam kelompok, jadi, sungguh menyegarkan untuk melihat perkemahan yang sepi dan kosong. Saya tidak menyadari, bagaimana rasanya sampai saya pergi ke sana.
--Kyogoku: Apakah Anda benar-benar memasak makanan di perkemahan?
Kyogoku: Saya membuat semuanya. Pilihan Pak Afro sangat bagus, dan apa pun yang dimasaknya sangat lezat. Dan rasanya menjadi dua kali lipat dengan makan di luar.
--Kyogoku: Apa yang paling enak dari semuanya?
KYOGOKU: Menurut saya, hotpot tanzaku gyoza. Tidak ada yang bisa menandingi rasa sup dalam cuaca dingin.
--Penggambaran makanan dalam anime juga merupakan sesuatu yang dinanti-nantikan.
Kyôgoku: Kami melakukan yang terbaik. Tetapi, menggambarkan makanan dalam anime merupakan tantangan yang nyata (sambil tertawa). Saya pernah menggambarnya saat masih menjadi animator, tetapi saya tidak bisa melakukannya dengan benar. ...... Saya harap makanannya terlihat lezat.
-Apakah Afro-sensei membuat permintaan sebelumnya?
Kyogoku: Hampir tidak ada permintaan. Dia datang ke sesi reading (pertemuan naskah) setiap minggu, tetapi dia tidak pernah meminta kami untuk tidak melakukan hal seperti ini. Sebaliknya, para peserta dalam sesi pembacaan naskah adalah para penggemar karya aslinya, jadi ini seperti pertemuan para penggemar di sekeliling sang guru (tertawa). (Tertawa) Kadang-kadang kami berfantasi tentang bagian cerita yang belum digambar, dan mereka mengadopsi fantasi kami. Sang guru sangat kooperatif dan kami sangat berterima kasih.
Artikel yang direkomendasikan
-
Hari ini! Menangkan dunia bersama sekutumu dalam RPG strategi multi-peradaban t…
-
PS4/XB1 SAMURAI SPIRITS, cuplikan perkenalan pendekar pedang gila yang haus dar…
-
Pemodelan kualitas terbaik dan tipu muslihat yang dahsyat! Lightsaber seukuran …
-
[Ringkasan Pembukaan dan Penutupan Toko di Akihabara] Toko-toko yang buka pada …
-
Ulasan Aplikasi Baru Pasang 'Dolls Frontline' dengan semua karakter gadis canti…
-
Nintendo eShop 'SEGA Early Summer Sale 2022' hingga 21 Juni! Diskon hingga 90% …
-
Dari Senran Kagura, yang merayakan ulang tahun ke-10, hadirlah sarung bantal pe…
-
Album pertama Mashiro Ayano 'WHITE PLACE', puncak dari dua tahun kerja kerasnya…
-
Anime TV 'Calon Instruktur Penyihir Tempur Udara', mulai April 2015! Mantan an…
-
'The Secret of UFO Academy', tanggal rilis dan visual poster telah diumumkan! …
-
'Fluffy Guich' akan diadaptasi menjadi anime TV! Kisah kehidupan sehari-hari p…
-
Proyek adaptasi anime dari tiga karya populer Fantasia Bunko diumumkan! The Gr…