Hal tambahan yang dibawa oleh setiap anggota staf ke dalam proyek ini - diskusi meja bundar staf yang mengulas kembali episode 9 hingga episode terakhir untuk merayakan perilisan Blu-ray 'Zombieland Saga' volume 3!
Zombieland Saga, ledakan zombie yang telah melanda seluruh Jepang dan semakin menyebar seperti pandemi, baru saja merilis volume ketiganya dalam bentuk Blu-ray pada tanggal 26 April 2019, dengan konser langsung yang diadakan pada bulan Maret yang sukses besar.
Volume 3 adalah episode 9, dengan penghormatan kepada karya-karya Yankee dan drama panas. Episode 10 merupakan titik balik yang dramatis, dengan latihan di pegunungan bersalju dan pertanda menuju klimaks. Kalimat Kotaro yang kuat untuk Sakura, yang mendapatkan kembali ingatannya, mengguncang hati semua orang di episode 11. Kisah ini berakhir dengan keberhasilan pertunjukan langsung yang mengatasi semua kesulitan. Kelihatannya ini akan menjadi pertunjukan yang bagus, tetapi ternyata tidak. ......? Episode ke-12 dari serial ini memiliki rasa seperti zombie.
Untuk merayakan perilisan volume Blu-ray ketiga, Munehisa Sakai (sutradara), Shigeru Murakoshi (komposisi serial) dan Nobuhiro Takenaka (produser) berkumpul untuk mengenang episode terakhir Zombieland Saga.
Wawancara ini sekali lagi dipenuhi dengan kecintaan terhadap zombie, dan akhirnya melebihi 10.000 karakter! Silakan luangkan waktu Anda untuk membacanya.
Melihat kembali "Zombieland Saga LIVE - Franschu Minna no Orabo! ~ acara langsung"!
Acara siaran langsung baru-baru ini "Zombieland Saga LIVE - Franschouche Minna Orabo! ~Bagaimana acaranya?
Sakai Saya sangat terharu. Saya mendengar bahwa mereka telah melangkah sejauh ini.
Murakoshi Itu lebih dari yang saya bayangkan.
Takenaka Sangat menyenangkan. Ketika kami memesan koreografi, kami mengatakan bahwa kami tidak perlu bisa menari. Seperti konten lainnya, mungkin ada pertunjukan langsung, tetapi jika kami mengkhawatirkan hal itu, produksinya akan menjadi terlalu kecil, jadi kami mengatakan bahwa koreografi untuk anime harus seperti koreografi penari profesional. Para gadis mencoba mereproduksinya semirip mungkin dan berlatih dengan giat, jadi saya sungguh terkesan. Di sana ada sesuatu yang menurut saya tidak dapat saya capai, jadi saya merasa bahwa mereka telah berlatih dengan sangat keras. Ketika saya melihat rekaman tarian yang muncul di sepanjang jalan, saya bertanya-tanya apakah kami akan berhasil mencapai pertunjukan. Saya bertanya-tanya apakah kami akan siap untuk pertunjukan langsung.
T: Beberapa dari kalian selalu menari dan beberapa lainnya tidak. Dan setiap orang memiliki waktu latihan yang berbeda, jadi sulit untuk membayangkannya.
Takenaka: Jadi saya pikir di situlah letak dramanya.
Sakai Sambutan semua orang di akhir acara sangat mengharukan.
Murakoshi Kalau saya sendirian, saya pasti menangis (tertawa). (tertawa) Tetapi, semua orang ada di samping saya, jadi saya menahannya.
T: Ada juga komentar Asami Tano tentang Nippon Budokan (tertawa).
Takenaka Yang saya ingin Anda pahami adalah bahwa kami tidak mengatakan apa pun (tertawa). (Tertawa) Memang benar bahwa pada waktu itu saya juga tidak tersentuh olehnya, tetapi saya berpikir, "Apa? (tertawa).
Perbatasan Ya, ya. Saya pikir, "Saya telah melakukannya!" (tertawa).
T: Tetapi, para penonton juga sangat bersemangat dan hangat.
Takenaka: Ada perasaan yang hanya bisa dirasakan di tengah-tengah penonton sebanyak itu. Itu bagus karena ini adalah konser berdiri, bukan konser di arena atau konser di tempat duduk. Dan saya pikir para penonton langsung juga sangat menikmatinya.
T: Pertunjukan ini terkait dengan karya, jadi saya juga merasa bahwa orang-orang yang benar-benar menyukai karya tersebut berkumpul di sana.
Sakai Tata panggung yang rusak itu juga bagus.
Takenaka: Mungkin bagi kami dan para penonton, kami juga merasakan hal yang sama, tetapi kami merasa bahwa kami sedang menyaksikan Frans Chouche dalam kehidupan nyata.
Sakai Saya sungguh merasa ingin mendukung mereka.
Takenaka Kami melakukan beberapa kesalahan dalam rap kami pada penampilan malam itu, tetapi juga menyenangkan melihat semua orang saling menutupi satu sama lain.
Sakai S ungguh menakjubkan bahwa itu tidak dipentaskan atau apa pun, tetapi terjadi seperti itu, dan saya berpikir, "Ini adalah episode 3!" Saya berpikir, "Ini adalah episode ketiga!
Q: Dan telah diputuskan bahwa kembalinya Saga Prefecture LIVE yang penuh kemenangan akan diadakan di Alpino.
Takenaka Saya ingin tahu apa yang akan terjadi. Saya ingin tahu apakah kita benar-benar bisa melakukannya.
Sakai Apa? Maksudmu, seberapa jauh kita akan pergi untuk menghancurkannya?
Takenaka Itu benar. Kita harus memeriksa seberapa jauh kita bisa menghancurkannya. ...... (tertawa).
T: Dari apa yang Anda lihat di animasi, itu adalah gimnasium biasa, bukan?
Takenaka: Ya, pada kenyataannya memang begitu. Jadi, menurut saya, ada banyak masalah yang perlu dibenahi, termasuk pencahayaan dan fasilitas. Namun, kami tahu bahwa kami akan mendapatkan berbagai macam opini, dan kami merasa bahwa jika kami tidak melakukannya sekarang, kami tidak akan bisa melakukannya di masa depan dan kami tidak akan bisa melanjutkannya, jadi kami merasa menyesal telah menimbulkan masalah bagi semua orang, tetapi kami ingin mengerjakan kontennya mulai sekarang.
Episode 9: "Kehidupan yang pernah habis ini, bagaimana mungkin takdirku untuk hidup kembali dan bernyanyi dan menari, jika memang takdirku untuk bernyanyi dan menari, aku akan menyimpan perasaanku pada sahabatku di dalam hatiku dan melanjutkan SAGA-ku."
Saki: Episode 9 adalah giliran Saki, apakah kamu ingin membuat cerita tentang Yankee?
Sakai: Itu maksudnya ketika giliran Saki.
Murakoshi: Kami memiliki ide untuk melakukan balapan ayam sejak awal.
Saki: Itu adalah penyebab kematian sebelum kami memulainya. Jadi, itu adalah perhitungan mundur berdasarkan hal itu.
Takenaka Selain itu, kami juga memotong banyak episode dari episode ini.
Murakoshi Itu sangat sulit. Naskahnya ditulis oleh Masumoto Takuya-san, tapi mungkin ini adalah episode di mana saya harus menyerahkan latar belakang karakter pada imajinasi.
T: Apa saja kesulitannya?
Murakoshi: Sulit untuk memutuskan dari sudut pandang karakter mana yang akan menggambarkan cerita. Pada awalnya, saya menggambar Saki dan Reiko dari sudut pandang Maria. Tetapi, setelah saya menambahkan semua detail, seperti bagaimana ia mengetahui tentang keberadaan Saki dan bahwa ibunya adalah seorang pengendara sepeda motor, ceritanya menjadi lebih banyak tentang Maria daripada yang saya perkirakan. Pada saat itulah Sakai-san menunjukkan bahwa sepertinya cerita ini menyimpang dari kisah Saki dan Reiko. Dari sana, kami memikirkan tentang keseimbangan dan menghasilkan bentuk yang sekarang.
Sakaïa: Saya tidak ingin Saki menjadi renungan.
Ibu Saki, Reiko dan Saki adalah teman baik, dan sangat penting bahwa Saki tidak bisa menyebutkan namanya sendiri saat bertemu dengan Reiko.
Sakai Jadi, ini bisa saja menjadi spin-off dari Maria.
Saki: Ada cerita yang bagus di sana, tetapi pada paruh pertama saya memperluas basis penggemar dengan memasukkan kakek-nenek dan sebagainya (tertawa).
Takenaka: Ketika kami mulai berpikir tentang kurva pertumbuhan idola seperti apa yang bisa kami buat karena kami adalah Saga dan bukan hanya idola biasa, kami mulai berpikir bahwa akan menarik untuk memiliki idola di mana para kakek-nenek juga datang ke pertunjukan langsung (tertawa). Tapi kami benar-benar menyelesaikannya untuk episode ini.
Sakai Pada awalnya, balapan ayam yang menjadi penyebab kematian, kami tidak memberikan penjelasan apapun tentang bagaimana situasi itu terjadi.
Takenaka Di naskah pertama, ada perkelahian sebelum balapan ayam.
T: Dalam adegan kenangan, presiden pertama Korosuke memiliki potongan rambut burung yang mengagumkan, bukan? Apa maksudnya itu (tertawa)?
Takenaka Itu adalah lelucon dari sutradara, bukan?
Sakai Itu benar. Sang sutradara, Takeshi Sato, berkata kepada saya, "Saya ingin terlihat seperti ini". Saya berpikir, "Apa?" Saya berpikir, "Apa?
Takenaka Ketika pertama kali melihat naskahnya, saya bertanya-tanya apakah ada yang seperti ini di dalam naskah. Saya berpikir, "Baiklah, tidak apa-apa. Saya ingat berkata, "Baiklah, tidak apa-apa".
T: Menarik juga bahwa tim wanita diberi nama Dorami dan Killing Woman.
Murakoshi: Nama Dorami sudah ada sejak awal. Saya pikir nama Kakurume diputuskan kemudian selama skenario.
Takenaka: Siapa yang memasukkannya? Masumoto-san, saya pikir.
Murakoshi: Saya rasa begitu. Awalnya, Masumoto-san mengatakan "Korosuke", lalu ada orang lain yang menulis karakternya, dan kemudian kami berpikir, "Itu bagus! Saya rasa begitulah awalnya.
Takenaka Saya tidak ingat sama sekali mengapa kami memutuskan untuk menggunakan '怒羅美'.
Sakai: Saya rasa saat itu adalah ketika kami memutuskan karakter kapten bunuh diri yang legendaris.
Murakoshi: Karakter pertama yang diberikan kepada saya adalah Gachapin.
(*Setelah wawancara, ternyata bukan "Gachapin" tetapi "Gachapin" yang merupakan "Wanita Pembunuh". Artikel ini mempertahankan percakapan seperti saat wawancara, untuk menciptakan kembali suasana wawancara).
(Semua tertawa)
Sakai Benarkah begitu? Saya sama sekali tidak ingat.
Takenaka Itu lebih buruk (tertawa). Tapi saya kira mereka memilih nama perempuan karena dia seorang wanita. Korosuke adalah seorang pria (tertawa).
T: Menurut reaksi di internet, sepertinya ada banyak orang dari generasi yang tidak tahu tentang manga yankee.
Takenaka Itu hanya karena saat itu adalah masa Saki, tetapi itu adalah masa kejayaan manga Yankee.
T: Dan apa yang terlintas dalam pikiran Anda?
Takenaka: "Toku no Taku" (tertawa).
Sakai Sutradara, Sato, tidak mengerti "Toku no Taku", jadi dia harus membaca semua jilid.
Takenaka Hebat!
T: Apakah itu sama dengan arah "! Apakah itu sama dengan arah majalah "!
Murakoshi Itu sudah menjadi produksi majalah. Manga yankee di majalah, terutama "Toku no Taku", memiliki gambaran seperti itu di benak saya, jadi ketika saya mendengarnya, saya pikir itu akan menarik.
Takenaka Saya pikir saya akan mencobanya, tetapi pada awalnya, "! " itu sangat kecil, bukan?
Sakai Ketika saya melihat manga "Toku no Taku", saya terkejut karena mereka menggunakan font normal, dan ketika saya mencoba menggunakannya pada awalnya, dampaknya agak lemah. Jadi, kami memutuskan untuk membuatnya terlihat lebih besar, dan begitulah akhirnya kami mendapatkan arahan seperti itu.
Takenaka: Urutannya menarik, jadi kami pikir, ini mungkin berhasil.
Sakai Kami tidak tahu kapan harus memasukkannya, jadi kami harus bereksplorasi.
T: Meskipun Anda tidak mengetahui cerita aslinya, namun tetap menarik.
Sakaï Bahkan jika kami mengesampingkan aspek parodi, saya pikir itu akan memberi lagu itu nuansa Yankee. Jika kalian tahu ceritanya, kalian mungkin akan berpikir bahwa itu bodoh (tertawa).
Takenaka: Tapi bagus juga bahwa episode 9 bukanlah kisah emosional yang mudah dipahami. Di masa lalu manga yankee, ada semacam akhir cerita yang melankolis, bukan? Saya pikir itu bagus karena pada akhirnya memang demikian. Yang saya ingat secara pribadi adalah lemparan super saat Maria dan yang lainnya pertama kali muncul!
Perbatasan Ini adalah arah yang cukup sulit untuk dilakukan dalam animasi, tetapi Sato mengatakan bahwa dia ingin mencobanya. Dia berkata, "Ayo kita coba," dan saya mengiyakan.
Takenaka: Saya melihat take pertama dari versi V. Saya seperti, 'Apa ini? Saya seperti, "Apa ini? (Saya bahkan tidak tahu apakah itu dimaksudkan untuk melucu atau tidak. Saya bertanya-tanya apa maksudnya. Aku bertanya-tanya. Dalam Zombieland Saga, ada beberapa tawa baru dalam versi V, seperti "Apa-apaan ini?" Ada banyak tawa baru di bagian V. Kami memasukkan tawa dalam skenario, tetapi saya membayangkan bahwa tawa tambahan diciptakan di lokasi.
T: Selain itu, lagu-lagu dan BGM di episode 9 adalah yang paling menarik. Seperti BGM yang terdengar seperti film tertentu.
Sakaida Saya pikir akan menarik untuk mengulang BGM tersebut, seolah-olah kami akan selalu menyertakan BGM tersebut.
Takenaka Itu benar. Kami biasa mengganti semua BGM dengan lagu ini di tengah-tengah film.
Q: Dan lagu terakhir "Tokko DANCE ~DAWN OF THE BAD~" sangat keren.
Takenaka: Dalam anime, lagu ini cukup banyak dipotong, tapi sebenarnya lagu ini jauh lebih keren, dan saya ingin memasukkannya hingga "Paralila, Paralila". Saya menyesal tidak memasukkan bagian itu.
Sakai Dalam hal pertunjukan langsung, saya ingin orang-orang bernyanyi dan menari dengan mikrofon berdiri.
T: Seragam bunuh diri itu bagus, bukan?
Staf Tano-san sangat menyukai seragam bunuh diri, dan ketika kami berlatih, dia berkata dengan suara menggoda, "Kita akan berhasil, bukan?" Itulah sebabnya kami membuatkan kostum seragam bunuh diri untuknya untuk acara live beberapa hari yang lalu.
Takenaka: Tano-san memang seperti itu (tertawa). Tapi saya tahu sejak awal bahwa lagu ini pasti akan sangat menyenangkan untuk dibawakan secara live, jadi saya senang bisa melihatnya secara langsung.
Sakai Karena ketika Anda diperintahkan untuk 'terbang, terbang', Anda tidak punya pilihan lain selain terbang.
Episode 10: NO ZOMBIE NO IDOL SAGA
-Preview membuatnya terlihat seperti episode 10 akan menjadi episode Yuugiri. Tapi ternyata tidak sama sekali.
Sakai Aku tidak bermaksud membuatnya terlihat seperti itu.
Takenaka No! Saya menggunakan lebih banyak materi (tertawa).
Sakai Itu benar (tertawa).
Takenaka: Episode 10 adalah episode yang sulit.
Sakai: Itu agak sulit. Retret di gunung? Saya pikir itu adalah retret gunung.
Takenaka Itu benar. Tapi itu lebih seperti sebuah penumpukan menjelang akhir. Itu ide yang mudah, tetapi untuk menjadi kuat, Anda harus berlatih, dan ketika saya mengatakan berlatih, maksud saya gunung! Begitulah cara saya memulainya. Begitulah cara kami memulai skenarionya.
Border: Saya pikir akan menyenangkan untuk membuatnya sedikit surealis, dan karena episode 8 dan 9 semakin panas, saya pikir akan lebih baik untuk memiliki cerita surealis sesekali.
Takenaka: Kami juga berbicara tentang bagaimana kami tidak memiliki banyak kesempatan untuk keluar rumah atau melakukan sesuatu bersama.
Sakai: Selain itu, saya merasa bahwa kami perlu memiliki cerita yang tepat dengan semua orang di sini.
Kecintaan Junko terhadap memancing pun muncul.
Sakaishi Tiba-tiba dia menjadi tercerahkan.
Takenaka Tapi saya sama sekali tidak ingat bagaimana saya mendapatkan cerita ini (tertawa).
Murakoshi Saya rasa saya bahkan lebih lepas kendali selama rapat.
Q: Kalimat Ai, "Saya memiliki penglihatan dinamis yang baik, jadi mudah bagi saya untuk mencari mangsa" juga tidak masuk akal bagi saya.
Takenaka: Namun, busur Ai sangat menggunung. Saya kira ini akan menjadi bidikan yang cepat dan mudah, tetapi yang menggunung? Memang seperti itu (tertawa). Itu adalah hasil karya sutradara, Yasunori Goto, bukan? Saya harap mereka mendapatkan lelucon kecil itu.
Saya yakin mereka mengerti. Saya hanya mengolok-oloknya. Dan kemudian induk babi hutan keluar dari sana.
Takenaka Saya pikir itu dimulai sebagai beruang?
Sakai Latarnya di pegunungan pada musim dingin, jadi saya pikir mungkin sedang hibernasi. Itulah yang kami bicarakan.
Takenaka Benar, itu adalah alasan yang mengejutkan (tertawa).
Saka Tetapi jika Anda bertanya kepada saya apakah Uribo ada di sana pada waktu itu, saya tidak tahu (tertawa). (tertawa) Selain itu, apa yang ingin saya lakukan dalam episode ini adalah akan lucu jika kepala marah.
Takenaka Itu hanya bisa dilakukan dalam produksi ini.
T: Dan ada juga tamparan yugiri, bukan?
Takenaka: Ya, ada. Itu lucu, termasuk ad-lib dari Pak Miyano.
T: "Itu sebabnya saya mengatakan itu, kan, jenderal?" Itu adalah bagian di mana dia berkata, "Itulah mengapa saya mengatakannya, kan, jenderal? Setelah itu, Anda melakukan lip-sync baru di sini, bukan?
Sakai Tidak jelas di mana dia melihat, tapi saya menambahkannya.
Takenaka Alasan mengapa adegan yugiri dimasukkan di sini adalah karena tidak ada adegan yugiri lainnya. Saya rasa saya menambahkan adegan tersebut pada minggu-minggu ketika kami mendiskusikan skenario.
Sakai Ketika saya berpikir tentang cerita antara Yugiri dan Kotaro, saya tahu itu tidak akan muat dalam cerita satu lapangan, jadi saya pikir saya bisa memasukkan cerita antara orang dewasa yang awalnya saya pikirkan jika dalam suasana hati seperti itu, jadi itulah mengapa saya memasukkan adegan itu. Tetapi pada akhirnya, adegan itu berakhir dengan sebuah tamparan (tertawa). (Tertawa) Awalnya, posisi Yugiri adalah sebagai karakter yang bisa berbicara dengan Kotaro sebagai orang yang setara, jadi saya pikir akan memungkinkan untuk menciptakan adegan seperti itu di sini. Itulah mengapa saya menambahkannya. Saya pikir saya bisa berbicara sedikit tentang pikiran dan perasaan Kotaro, dan saya pikir saya bisa melakukannya di sini.
Takenaka: Saya ingat sekarang! Pada awalnya, Anda mengatakan bahwa Anda akan membuat kehebohan di ryotei (restoran bergaya Jepang), jadi itulah mengapa shishiooshi (boneka rusa melangkah) masih ada di sana. Saya berpikir, "Tidak ada tempat seperti ini! Saya mengatakan "kakone" di tempat seperti itu.
Sakai Ya, ya. Seharusnya tempat ini adalah ryotei (restoran tradisional Jepang), tetapi saya ingin tempat ini memiliki kesan yang lebih intim, jadi saya mengubahnya menjadi izakaya (pub). Tetapi kami membiarkan rusa-rusa itu tetap ada, yang merupakan arah yang misterius (tertawa).
T: Selain itu, ketika Sakura menyadari kesalahannya dan meminta maaf, Saki menanggapinya dengan cukup tenang. Arah seperti apa itu?
Sakai Saya pikir, tidak masalah jika dia bereaksi sebagai Saki secara lugas, jadi tidak perlu bersikap dingin dan meremehkan, tetapi dia mungkin agak kecewa, jadi saya pikir, itulah mengapa saya memberinya suasana seperti itu. Selama pasca rekaman, saya rasa saya memintanya untuk lebih terbuka.
Takenaka: Saya rasa, saya mencoba untuk tidak membuatnya terdengar terlalu buruk, seakan-akan ini hanya adegan acak tanpa banyak emosi.
Saya mengerti.
Takenaka: Hal lain yang saya ingat adalah bahwa subtitle diputuskan pada tahap akhir produksi. "NO ZOMBIE NO IDOL SAGA" tidak memiliki arti lagi.
Murakoshi Itu adalah judul yang paling misterius. 10 Ada berbagai kandidat, seperti "NO PAIN NO GAIN SAGA" atau "NO PAIN NO IDOL SAGA". 9 Kami memutuskan untuk menaruh lirik di seragam bunuh diri yankee, jadi bentuknya seperti itu.
Sakai Episode 9 diputuskan dalam sekejap, dan episode 10 adalah yang paling sulit dimengerti dari berbagai kandidat.
Takenaka Yang satu ini diputuskan berdasarkan suaranya saja.
T: Dan pada akhirnya, Sakura ditabrak dan ingatannya kembali. Dalam adegan ketika dia tertabrak mobil, saya tidak bisa membedakan apakah Romero lucu atau menakutkan.
Takenaka Dia bisa bicara sekarang, bukan? ......
Sakai Adegan terakhir, yang hampir merupakan satu-satunya adegan yang bisa saya katakan sebagai sebuah pertunjukan.
Takenaka: Saya merasa sedikit sedih ketika mendengarkan rekamannya. Saya sedih ketika mendengar suaranya, dan kemudian saya kembali ke diri saya sendiri ketika melihat Yasuhiro Takado sendirian di bilik dengan mikrofon (tertawa).
Episode 11: "Satu-satunya SAGA di Dunia"
T: Episode 11 menuju ke klimaks besar, tetapi diberi subtitle "Satu-satunya SAGA di dunia" (tertawa).
Takenaka: Subjudul ini diputuskan dalam sekejap.
Murakoshi Itu tidak berubah sejak awal. Tidak ada yang marah, jadi kami membiarkannya apa adanya.
Takenaka Yah, itu tidak bohong.
Q: Ini adalah cerita setelah ingatan Sakura dari sebelum dia lahir kembali, tapi dia kehilangan ingatannya setelah dia menjadi zombie.
Takenaka: Saya sangat khawatir dengan episode 11. Saya bertanya kepada Manabu Otsuka-san (CEO MAPPA) beberapa kali apakah dia setuju dengan skenario ini. Saya bertanya kepadanya beberapa kali apakah dia baik-baik saja dengan skenario ini.
Sakai Apakah itu tentang ketegangan Sakura?
Takenaka: Lebih dari itu, saya mengkhawatirkan berbagai hal. Itu terjadi sebelum episode terakhir. Selain itu, ada banyak dialog. Temponya benar-benar berbeda dari sebelumnya, jadi saya bertanya-tanya, apakah itu akan sulit untuk disutradarai. Saya bertanya-tanya apakah itu akan sulit untuk disutradarai.
Murakoshi Ada narasi dan teks, jadi ini sangat berbeda dari episode lainnya.
Takenaka: Jadi saya bertanya-tanya apakah kami bisa melanjutkannya. Tapi saya diberitahu bahwa itu akan baik-baik saja, jadi saya mengikuti kontes. Tetapi storyboard dan arahan yang dihasilkan sangat fantastis! Hanya ada sedikit pemotongan, tetapi pengalamannya sangat singkat dan saya pikir itu luar biasa. Saya ingat, saya merasa lega ketika melihat hasil karyanya*.
(*Catatan penyuntingan: Ini mengacu ke proses penyuntingan. (*Pekerjaan penyuntingan: menyambungkan data yang difilmkan menurut storyboard, menyesuaikan panjang setiap potongan, dan mengganti potongan itu sendiri).
Sakai Ini tentu saja merupakan kisah penting sebelum episode terakhir, tetapi dari segi skenario, saya pikir saya pasti bisa melakukannya hanya karena kalimat terakhir Kotaro. Tentu saja, cara penyajian cerita di bagian tengah juga penting, tetapi ketika Kounosuke Uda (*) setuju untuk masuk ke dalam storyboard, saya merasa, "Terima kasih Tuhan!" Saya merasa lega. Pada awalnya, saya pikir saya mungkin harus membuat storyboard dan pengarahan untuk episode 11 dan 12 sendiri, dan saya mendiskusikannya dengan dia, tetapi kami sepakat bahwa itu tidak mungkin karena jadwal, dan kebetulan Uda-san ada di sana! Saya diberitahu bahwa hal itu tidak akan mungkin terjadi karena jadwal.
(* Catatan: Kounosuke Uda adalah sutradara dan produser dari ....... Dia adalah sutradara serial TV ONE PIECE bersama dengan Sakai).
Takenaka: Itu luar biasa. Itulah mengapa saya pikir saya terdorong oleh perasaan bahwa ada sesuatu yang kurang: apakah akan baik-baik saja ketika saya membuatnya menjadi animasi 30 menit? Saya bertanya-tanya.
Saka Apakah itu dari segi elemen-elemennya?
Takenaka Ya, ya.
Murakoshi Bagi saya, saya khawatir dengan ketegangannya karena Sakura digambarkan sedemikian rupa, tetapi seperti yang Anda katakan, setelah pertukaran terakhir antara Sakura dan Kotaro diputuskan, saya berpikir, "Oh, ini bisa berakhir! Saya berpikir, "Cerita ini akan berakhir dengan baik! Saya pikir.
T: Saya sangat terharu di bagian akhir. Apakah sudah diputuskan sejak awal bahwa Sakura tidak memilikinya, dengan kata lain, dia adalah karakter yang tidak beruntung?
Sakai Tidak, hal ini muncul ketika saya sedang memikirkan skenarionya.
Takenaka Itu tidak seperti saya mendapatkan ide di akhir, tetapi saya mendapatkan ide ketika kami menyelesaikan episode 11 pada pertemuan skenario putaran pertama. Saya kembali dan menambahkan elemen-elemen dari sana.
SakaiSaya pikir jika saya akan melakukan ini di episode 11, saya harus memasukkan dialog semacam ini di episode 1. Saya akan membaca skenario sekali, dan pada pertemuan putaran kedua, saya akan membahas bagian-bagian yang tidak masuk akal atau yang menurut saya seharusnya dilakukan di episode sebelumnya, dan meminta Murakoshi-san untuk menyelesaikannya. Selama pertemuan putaran pertama itu, kata-kata 'Sakura tidak memilikinya' muncul, bukan?
Murakoshi: Kami memiliki gambaran tentang keadaan Sakura seperti apa yang akan menarik di episode 11, jadi kami mengulas semuanya dari sana.
Takenaka: Ketika kata "Sakura tidak memilikinya" diciptakan, pekerjaan menjadi lebih ketat. Poros ceritanya sudah ditetapkan. Dari segi skenario, kami melakukan tiga kali putaran dari episode 1 sampai 12.
T: Jadi, itulah yang Anda maksudkan. Selain itu, percakapan di BAR New Jofuku juga sangat berarti.
Murakoshi: Ada sebuah bar di Saga yang bernama New Tokyo, dan bagian 'New' agak membingungkan dan menarik, jadi saya pikir, 'Saya pasti akan menggunakannya! (tertawa).
Takenaka: Saga adalah Tokyo yang baru! (tertawa).
Murakoshi Sejak saya melihat papan nama itu, saya bertanya-tanya apa maksud dari New.
Sakai Ini bukan New atau Tokyo (tertawa).
T: Apa yang bisa saya ambil dari percakapan tadi?
Takenaka: Bagi kami, itu adalah hasil dari banyak pemikiran, dan kami menaruhnya di sana.
T: Jadi, saya akan menerimanya apa adanya. Tapi itu adalah cerita yang sangat menggugah. Dalam beberapa episode berikutnya, hal itu hanya muncul di bagian akhir, tetapi hampir tidak sama sekali.
Sakai Master Otsuka Yoshitada hadir di sesi rekaman, dan para pemeran lainnya bertanya kepada Yoshitada apakah dia akan kembali minggu depan. Dan anggota pemeran lainnya bertanya kepadanya apakah dia akan kembali minggu depan, dan dia menjawab, "Tidak, saya tidak akan kembali", dan para anggota bingung. Saya pikir dia pasti akan muncul di episode terakhir karena dia terlihat penting, tetapi dia tidak diundang.
Takenaka: Yang paling membuat saya kesal adalah di episode 11 mereka menyembunyikan wajah mereka, tetapi di akhir episode 12 wajah mereka terlihat jelas. Mengapa mereka menyembunyikannya di episode 11? Dia bilang. Apakah ada gunanya hanya menariknya keluar untuk satu episode (tertawa)?
Perbatasan Akan baik-baik saja jika kami membiarkannya tersembunyi. (Perancang karakter Kajun Fukagawa) terlihat sedih (tertawa).
(Semua orang setuju).
Takenaka: Haha (tertawa). Kalau memang begitu, saya akan menggunakannya!
T: Juga, hal-hal yang mereka lakukan untuk membujuk Sakura sangat menarik.
Sakai Sensasi tendon itu. Mereka masing-masing membuat alasan misterius dan pergi ke Sakura.
Takenaka Bagian itu juga diputuskan sejak awal. Seperti Junko yang tidak bisa berkata apa-apa.
BGM Saki juga menarik.
Takenaka Saki juga mencoba menyelesaikan masalah dengan kekerasan.
Sakai Sangat menarik melihat kepala mereka berputar-putar.
Yugiri pergi ke sana, tapi Sakura tidak ada di sana.
Takenaka Saya pikir jika Yugiri menemuinya di sana, mereka akan menyelesaikan masalah.
Murakoshi Bagian itu harus dilewati.
Q: Kamu menyimpannya untuk episode 12, bukan? Dan kemudian ada adegan yang terkenal di bagian akhir.
Takenaka Itu semua Murakoshi-san, bukan?
Sakai Ketika pertama kali membacanya, saya terkesan.
Murakoshi Saya senang mendengar kamu mengatakannya.
Takenaka Saya memberikannya kepada Murakoshi-san dengan cara yang sangat kasar. Saya memintanya untuk membuatnya meyakinkan. Kemudian hasilnya seperti itu, jadi saya berkata, "Itu bagus".
Murakoshi Jika saya tidak melakukan itu, saya tidak akan bisa membujuk Sakura, yang begitu rumit. Saya benar-benar khawatir tentang bagaimana menempatkan mereka di lapangan yang sama. Saya pikir, saya harus melakukannya bukan dengan logika, tetapi dengan hasrat yang akan membuatnya mengatakan, apakah ia mau atau tidak, dan begitulah akhirnya saya melakukannya. Saya pikir Kotaro bisa melakukannya.
Kohtaro menyerah untuk membujuk saya ketika dia mengira saya akan menghilang.
Sakai - Anda berpikir begitu! Itu benar. Dia bilang dia ingin melakukan itu. Saya melakukan hal "Saya pikir itu saja" di sini, jadi saya kembali ke beberapa episode dan memasukkannya.
Takenaka: Apakah itu bagian di mana Anda berbicara dengan Lily? Itu di dalam kelas, bukan?
Murakoshi Saya memasukkannya sekali.
Q: Rangkaian adegan itu sangat bagus, termasuk penampilan Mamoru Miyano dan Kaede Hondo.
Takenaka: Ketika saya mendengar dialog Miyano-san selama sesi rekaman, saya pikir itu adalah cerita yang sangat bagus.
Murakoshi: Itu benar-benar luar biasa. Selain itu, siapa yang memberikan ide untuk karakter di pagar? Itu sesuai dengan perasaan Sakura saat itu, bukan?
Takenaka Karakter-karakter itu benar-benar ada. Sutradara sudah memutuskan untuk menempatkan mereka sejak kami pergi ke sana (untuk mencari lokasi).
Sakai Kami juga mengambil foto.
T: Anda bisa membaca huruf-hurufnya dengan cukup jelas.
Murakoshi Menurut saya, itu sungguh mengagumkan. Tentu saja, catatan itu tidak tertulis dalam naskah, jadi menurut saya, itu sangat bagus.
Takenaka: Dari segi gambar, tata-letaknya hampir seluruhnya didasarkan pada foto-foto sutradara, bukan?
Sakai: Itu benar.
T: Bagaimana penyutradaraan episode 11?
Sakai Saya benar-benar menyerahkan penyutradaraan episode ini kepada Uda-san. Tetapi untuk adegan di mana Kotaro mengomel di bagian akhir, di storyboard Uda-san, sepertinya dia dengan lemah lembut berpaling di bagian akhir dan berkata, "Saya tidak akan melakukannya. Saya hanya memintanya untuk menghadapi adegan itu secara langsung, dan sisa storyboard dilakukan persis seperti itu. Dari segi alur, saya ingin membuat alur yang menempatkan Sakura kembali ke dalam cincin Franchouche di episode 11, dan kemudian mengembalikannya ke dunia idola di episode 12, jadi saya pikir saya bisa mengaturnya dengan sangat baik.
Takenaka: Jumlah episode benar-benar merupakan model pengarahan.
Sakai: Saya merasa bahwa kami telah menunjukkan semuanya dengan benar dan membuatnya menarik.
Artikel yang direkomendasikan
-
Unit musik taktis 'Valkyrie' dari seri VF Girl 'Macross Delta' yang kedua adala…
-
KenElephant, yang menjual figur soft vinyl dan mainan kapsul di stasiun "e…
-
Karya terbaru dari Hiroaki Samura (Infinite Dweller), 'Nami yo Kikimete', akan …
-
Anime baru 'Princess Sacrifice and the King of Beasts' dibintangi oleh Kana Han…
-
Conan dan Akai dijual secara nasional mulai tanggal 23 April sebagai penganan m…
-
Sumikko dan teman-temannya adalah petugas dan pelayan ♪ Toko Sumikko Gurashi di…
-
Harukana Menerima, sinopsis episode 4 & potongan adegan lanjutan!
-
PV karakter anime musim dingin 'Spy Classroom' untuk 'Tia dari 《Yumeword》, di…
-
Pilihan penulis anime untuk lima anime teater dan lima anime web untuk dinikmat…
-
BD & DVD film anime Black Butler Book of the Atlantic dirilis pada tanggal …
-
Visual utama dari Date A Live III yang menunjukkan sekelompok besar pahlawan wa…
-
Anime TV 'Assassination Classroom' mengumumkan seri baru 'The Second Term Extra…