Wawancara dengan Machico x Akane Kumada x Saki Minami x Anna Yamaki dari Life Ring 4, unit idola yang secara resmi diakui oleh anime 'Life is Beautiful', untuk merayakan pembentukannya.
Hidup itu Indah" (cerita asli: Salmiacki, diserialisasikan dalam "Tonari no Young Jump" karya Shueisha, "Yanjan! Shonen Jump +).
Unit idol resmi anime "Life Ring 4" dibentuk oleh Machico (Hikari Ogura), Akane Kumada (Sensui Shibusawa), Saki Minami (Erika Meinohama) dan Anna Yamaki (Yukio Igarashi), yang berperan sebagai pemeran utama dalam karya ini.
'Life Ring 4' akan bekerja untuk mempromosikan anime 'Rifle is Beautiful' dan kompetisi senapan balok, yang juga merupakan tema dari film ini, dan akan mengadakan formasi mereka secara langsung pada tanggal 1 Juni (Sabtu) mendatang. Selain itu, single peringatan formasi 'GO! GO! Life Ring 4!!!!' akan dijual secara eksklusif di lokasi pertunjukan.
Kami berbicara dengan keempat anggota menjelang penampilan live formasi mereka tentang unit, musik mereka, dan episode yang berkaitan dengan senapan mereka.
Ketika Anda memegang senapan, mata Anda berubah!
--Apakah kalian sudah terbiasa bersama sebagai sebuah unit?
Machico Kami akhirnya mulai terbiasa (tertawa). Saya bertemu dengan Anne (Yamaki) dan Kumachan (Kumada) untuk pertama kali dalam pekerjaan ini, jadi rasa malu saya meledak pada awalnya. Saya rasa, saya harus membiarkan mereka menarik saya sekarang (tertawa).
-(tertawa) - tidak, tidak, tidak, Anda adalah aktor utama.
Machico Itu benar. Ini adalah pertama kalinya saya memainkan peran utama dalam karya ini, dan saya juga menjadi pemeran utama dalam 'Life Ring 4', jadi saya ingin bisa menarik mereka. Tetapi dalam pelajaran, semua orang belajar menari dengan sangat cepat.
Yamaki: Semua orang sangat pandai menari.
Minami: Ada begitu banyak formasi dalam tarian untuk 'Life Ring 4', sehingga saya merasa seperti menari begitu banyak untuk pertama kalinya! Saya merasa seperti sedang menari untuk pertama kalinya. Saya tidak pernah harus bergerak begitu banyak dalam pengalaman menari saya sebelumnya.
Kumada: Ini adalah pertama kalinya saya bernyanyi dan menari di depan banyak orang, jadi saya sangat gugup. Tetapi ketika saya tidak bergerak dengan baik, semua orang mengikuti saya. Saya selalu sangat buruk dalam menari, jadi saya merasa harus melakukannya dengan mati-matian.
Yamaki Anda sedang belajar menari, bukan?
Kumada Saya sangat buruk dalam hal itu, jadi saya mempelajarinya. Pada awalnya, saya bahkan tidak bisa melangkah mengikuti musik.
Minami Eh, kamu sangat bagus. Ada bagian di mana kamu melakukan kontak mata saat menari, dan kamu selalu tersenyum padaku.
Kumada Karena ketika aku melihat ke arah mereka, mereka semua sangat imut. Saya tidak bisa menahan senyum (tertawa).
Machico Itu adalah senyuman (tertawa).
--Kumada Kostum-kostum ini terinspirasi dari jaket kompetisi yang sebenarnya, bukan?
Machico Itu benar. Kostum itu dibuat dengan banyak perhatian pada detail. Penggunaan berbagai macam kain, seperti kain perca, tampaknya merupakan keunikan pada desain jaket untuk kompetisi menembak senapan. Itu sebabnya, meskipun warnanya merah muda yang sama, namun ada banyak warna merah muda yang digunakan.
Minami: Ini sungguh menggemaskan, bukan? Tingginya setinggi lutut, dan sarung tangan yang dikenakan semua orang memiliki gambar hati di telapak dan punggung tangan mereka.
Yamaki Mereka juga mengenakan hiasan rambut yang agak besar, dan saya suka penampilannya yang agak kasar, yang juga seperti senapan.
Kumada Sungguh indah, bukan? Ini adalah pertama kalinya saya mengenakan kostum, jadi saya sangat senang!
-Saya senang karena ini adalah pertama kalinya saya memakai kostum! Seperti dalam manga aslinya, merupakan daya tarik besar untuk melihat seorang gadis imut dengan senapan.
Yamaki: Ini seperti "Pakaian Pelaut dan Senapan Mesin" (tertawa). Senapan yang kami miliki dibuat secara rumit.
Machico Ini adalah replika, jadi lebih ringan daripada yang asli, tetapi masih cukup berat. Senapan-senapan ini dibuat dengan hati-hati satu per satu.
Kumada Saya sangat terkejut ketika melihatnya untuk pertama kali. Semua itu dibuat dengan warna para anggota, sampai ke detail terkecil.
Machico Kami semua berkenalan dengan kompetisi menembak senapan melalui 'Rifle is Beautiful', jadi ada banyak hal yang baru bagi kami. Saya merasa bahwa jiwa kekanak-kanakan saya telah berkembang (tertawa). Dalam hal ini, saya mengalami pertemuan yang luar biasa.
-Dalam video pertemuan strategi tempo hari, Machico-san menyebutkan bahwa Anda belum pernah bermain menembak target sebelumnya. Apakah Anda memiliki kenangan apa pun tentang senapan, termasuk menembak target dan permainan?
Yamaki: Saya tidak melakukan shooting target, dan ini adalah pertama kalinya saya memegang sesuatu yang berbentuk senapan. Ketika saya memegangnya, saya berpikir, "Apa? Saya merasa bahwa saya agak keren, bukan?" (tertawa).
Kumada Saya sangat suka menembak sasaran di festival, dan saya selalu kehilangan 2.000-3.000 yen dari uang saku atau uang kerja paruh waktu saya untuk menembak sasaran di festival di kuil-kuil terdekat (tertawa). (tertawa) Tapi satu-satunya yang bisa saya dapatkan adalah Ramune atau semacamnya.
Yakumaki: Ramune seharga 2.000 yen! (tertawa).
Kumada: Saya menjadi lebih baik setiap tahun! Beberapa hari yang lalu saya bisa menjatuhkan celengan.
Minami: Saya suka permainan yang menggunakan senjata. Ketika saya pulang ke rumah orang tua saya, saya selalu pergi ke arcade dengan teman-teman saya dari SMP untuk bermain game tembak-tembakan. Saya cepat sekali dipukuli dan harus melanjutkannya, jadi saya menghabiskan 2.000-3.000 yen (tertawa). Saya rasa video kami berempat saat mencoba beam rifle akan segera dirilis, di mana Anda bisa melihat bakat masing-masing.
Yamaki: (Minami) benar-benar hebat.
Machico Salah satu dari mereka memiliki sorot mata yang berbeda (tertawa).
Minami Saya suka menembak dan mengalahkan orang (tertawa). Ketika kami syuting dengan senapan, juru kamera berkata kepada saya, "Kamu memiliki suasana yang berbeda ketika kamu memegang senjata" (tertawa). Karakter yang saya perankan (Erica) juga menyukai senjata, jadi saya pikir ada kaitannya.
Semua orang di unit ini terkait dengan karakternya
--Sorotan utama karya ini yaitu, bahwa para gadis tidak hanya berkumpul dan bersenang-senang, tetapi juga secara serius terlibat dalam berbagai aktivitas klub, seperti acara olahraga. Apa yang menurut Anda menarik tentang karya ini?
Machico Menurut saya, penggambaran kompetisi ini sungguh mengagumkan. Selain itu, karena ceritanya didasarkan pada manga empat bingkai, para tokohnya menjelaskan aturan pemotretan dan pertanyaan, seperti, "Apa maksudnya? Para tokoh menjelaskan aturan dan pertanyaan tentang pemotretan dalam percakapan mereka. Hal itu sungguh mudah dipahami. Menurut saya, sungguh luar biasa, bahwa aturan dan sarannya datang secara alami kepada saya sambil menikmati ceritanya.
Hikari memainkan peran yang bagus dalam cerita. Hikari sudah lama melakukan pemotretan, tetapi kecintaannya pada hal itu lebih diutamakan, dan ia tidak memahami peraturan (tertawa).
Machico Semua orang di sekelilingnya cukup baik hati untuk mengajarinya, sehingga Anda bisa merasakan persahabatan di antara mereka. Saat Anda membaca ceritanya, saya rasa kesan Anda terhadap semua orang akan berubah, jadi saya harap Anda juga akan menikmati perubahan itu.
--Machico Kamu tadi bilang kalau kamu pemalu, tapi di sisi lain, sama seperti Hikari, kamu adalah karakter yang disukai semua orang.
Machico Saya senang mendengarnya. Hikari bukanlah tipe orang yang menarik orang lain, tetapi semua orang di sekelilingnya membantunya. Saya rasa perasaan tidak antusias seperti itu mirip dengan dirinya. Saya juga bukan tipe orang yang berkonsentrasi sebelum tampil.
--Tapi Anda menghasilkan sesuatu yang luar biasa di atas panggung, bukan?
Minami: Itu benar! Jika Anda dikalahkan oleh bakat Anda, dari sudut pandang Erica (yang merupakan seorang pekerja keras), dia akan berkata, "Apa gunanya?" (tertawa). (tertawa) Ketika saya membaca cerita aslinya, saya juga berpikir bahwa semua orang mirip dengan karakternya. Secara visual, memang sama, tetapi semakin saya bertemu langsung dengan mereka dan merasakan apa yang terjadi di dalam hati mereka, semakin saya menyadari, betapa miripnya mereka.
Kumada: Sensui, yang saya perankan, baik atau buruk, dan ada satu adegan di mana ia berjuang dengan kurangnya bakatnya sebagai penembak senapan. Saya sering bergumul untuk tidak menjadi baik atau buruk, jadi saya merasa memiliki banyak kesamaan dengan diri saya sendiri. Saya berharap bahwa akan tiba saatnya ketika saya juga akan berkembang bersama dengan Sensui melalui karya ini (tertawa).
Yamaki: Saya rasa saya tidak mirip (dengan Yukio).
Minami: Kami memang mirip satu sama lain. Anda sedikit aneh, bukan? (Tertawa)
Yamaki Eh? Kamu bercanda, kan?
Minami: Karena pakaian pelajaran saya adalah kaos oblong makam kuno (tertawa).
Machico Kamu memiliki selera yang istimewa.
Minami Saya pikir kita mirip karena kita bukan tipe orang yang banyak bicara.
Kumada Anda juga memiliki penampilan visual yang serupa, bukan?
Yamaki Bukankah itu hanya karena gaya rambut kita? (tertawa).
Kumada Selain itu, kami juga memiliki kulit yang putih (tertawa).
Membayangkan emosi dan ekspresi para karakter, dan bahkan tempat di mana mereka bernyanyi
--Title track 'GO! GO! Life Ring 4!!!!' Tolong ceritakan kesan Anda tentang lagu tersebut.
Machico Lagu itu sendiri memiliki citra yang cerah dan imut, tetapi liriknya benar-benar menggambarkan gejolak emosi saat berkompetisi dengan senapan, seperti "bertempur melawan diri sendiri". Menurut saya, ada kesenjangan yang bagus antara kesan imut yang Anda dapatkan saat mendengarkan lagu ini dan sensasi serta kegembiraan ketika Anda mencermati liriknya. Ada banyak tempat di mana Anda harus berteriak, dan ini juga merupakan lagu yang hidup.
Minami: Lagu ini bercerita tentang emosi dari kompetisi, tetapi jika kalian menafsirkannya dengan cara yang berbeda, saya rasa lagu ini bisa diterjemahkan ke dalam sensasi dari penampilan live. Kami juga merupakan unit idola yang disebut 'Life Ring 4', jadi lagu ini benar-benar berhubungan dengan perasaan yang kami miliki sebelum dan selama penampilan live, dan saya pikir orang yang menulis lagu ini sangat jenius (tertawa).
--Lagu ini ditulis oleh KOH dan Mayu Miyazaki. Bagaimana proses rekamannya?
YAMAKI: (Selama pasca rekaman) Kami merekam lagu ini sebelum kami menciptakan karakternya, jadi tidak ada seorang pun di sana yang tahu apa yang akan terjadi jika Yukio menyanyikan lagu ini (tertawa). (Tertawa) Jadi kami melakukan banyak diskusi, dan butuh waktu cukup lama untuk memikirkan apa yang akan terjadi jika Yukio menyanyikan lagu ini. Tapi prosesnya juga menyenangkan.
--Saya pikir itulah yang terjadi dalam video rekaman. Memang, saya bertanya-tanya bagaimana Yukio akan menyanyikannya. Aku bertanya-tanya.
Dalam cerita aslinya, ada adegan di mana mereka pergi ke karaoke, dan dia bernyanyi dengan wajah tanpa ekspresi (tertawa). Tapi saya pikir akan sedikit ...... aneh menyanyikan lagu ini tanpa ekspresi, jadi saya berpikir tentang seberapa besar emosi yang bisa saya berikan.
--Saya dengar ini adalah pertama kalinya Anda merekam sebuah lagu.
Kumada: Itu sangat menyenangkan. Saya benar-benar terlibat secara emosional di bagian akhir reff. Pada saat rekaman, saya bahkan belum bertemu dengan anggota yang lain, tetapi saya menyanyikan lagu tersebut sambil merasakan mereka bertiga di belakang saya (tertawa).
Machico Anda benar-benar berbakat! (tertawa).
Kumada Dan ini adalah cerita yang besar, tetapi saya merekam lagu tersebut dengan bayangan bernyanyi di Tokyo Dome. Saya menjadi sangat emosional ketika membayangkan kami semua bernyanyi berdampingan di depan banyak penonton. Saya pikir itu adalah take yang OK (tertawa).
Machico Saya adalah orang pertama yang merekam lagu ini, jadi saya hanya mencoba bernyanyi secara langsung. Hal yang baik tentang Hikari adalah dia benar-benar lurus dan saya pikir dia bernyanyi dengan gembira meskipun dia bukan penyanyi yang baik, jadi saya berpikir tentang bagaimana Hikari akan bernyanyi dengan gembira dengan senyuman di wajahnya. Saya akan senang jika hal itu terjadi. Dia tidak hanya ceria, tetapi juga memiliki sisi lembut yang menenangkan semua orang, jadi saya harap saya bisa menunjukkannya dalam bagian chorus.
Minami: Saya menyanyikan lagu ini karena saya ingin menyanyikannya berdasarkan gambaran cerita dan liriknya, dan ternyata berjalan dengan mudah. Di sisi lain, saya membutuhkan banyak waktu untuk menyanyikan "Hari yang cerah, Berdirilah! GO! Life ring 4!!!!" memiliki lirik yang kuat seperti "Aku akan bertarung sekuat tenaga" dan "Aku akan mengisi ulang honki-ku dan meraihnya", dan menurut saya nada lagu ini sangat cocok untuk Erika. Tetapi "Hari yang cerah, Berdiri!" lebih seperti "Ayo, ayo kita pergi ke pertandingan!" Lagu ini lebih merupakan lagu 'mari kita lakukan yang terbaik bersama-sama', jadi sangat sulit untuk mengekspresikannya dengan suara Erica.
-Jadi sangat sulit untuk mengekspresikannya dengan Erica. Bagaimana kalian bertiga merekam 'Hari yang cerah, Berdirilah!
Yamaki: Saya merasa lebih mudah menyanyikan 'Hari yang cerah, Berdirilah! Setelah mendiskusikannya dengan sutradara, saya mencoba membuatnya sedikit lebih emosional daripada "GO! Saya mencoba membuatnya sedikit lebih emosional dari itu. Yukio tampaknya bersenang-senang dengan caranya sendiri saat kami berempat bersama. Saya merasa bahwa saya dapat secara alami menyampaikan perasaan itu dalam lagu tersebut.
Machico Dalam lagu ini, kami berempat berjalan berdampingan dalam perjalanan ke sekolah, dan Hikari berkata, "Ayo, semuanya! Saya membayangkan Hikari-chan melompat keluar dan berkata, "Mari kita semua pergi! Hikari-chan juga membuat saya terkesan dengan mulutnya yang mengembang, seakan-akan sedang memikirkan sesuatu yang lezat. Jadi, saya cukup berhati-hati dalam menyampaikan ekspresi yang sedikit longgar dan memimpikan masa depan dalam gaya bernyanyi.
--Saya merasa bahwa gaya bernyanyi Machico dalam melodi D sangat khas, dan ketika saya mendengarnya, itu masuk akal. Apa pendapat Anda tentang lagu ini, Kumada-san?
Kumada: Saya sangat menyukai lirik "Masing-masing dari kita memiliki warna yang berbeda, tetapi itu saling melengkapi. Ketika empat orang gadis berkumpul, mereka bertengkar setidaknya sekali (tertawa). (Tertawa) Tetapi penting untuk menyadari bahwa kita memiliki warna yang berbeda. Ketika saya masih menjadi mahasiswa, saya bertengkar dengan orang-orang dalam kegiatan klub, dan ada saat ketika saya berharap bisa memahami bahwa kami memiliki cara berpikir yang berbeda, jadi saya merasa terselamatkan ketika melihat lirik ini. Saya pikir jika kami saling menerima satu sama lain dan menangis dan tertawa dan ingin selalu bersama, itu akan menjadi sesuatu yang jauh lebih besar. Saya tidak sabar untuk menyanyikan lagu ini secara langsung!
Kami ingin orang-orang terpapar pada kompetisi menembak senapan balok dengan cara yang santai.
--Penampilan live seperti apa yang Anda inginkan?
Machico Ini akan menjadi pertama kalinya bagi kami berempat untuk tampil di atas panggung bersama, jadi kami tidak bisa membayangkan reaksi kimia seperti apa yang akan kami alami, dan kami belum tahu bagaimana reaksi para penggemar yang mendukung karya kami. Tapi saya harap kami bisa menjadikannya sebuah pertunjukan live yang bisa kami lakukan bersama. Akan lebih baik lagi kalau kami bisa memberi mereka ceramah terlebih dahulu tentang cara untuk bersemangat.
Yamaki Ada beberapa bagian koreografi yang menggetarkan, jadi saya akan senang jika mereka melihatnya dan menjadi bersemangat.
Machico Selain itu, warna gambar 'Life Ring 4' kami adalah oranye, jadi akan sangat menyenangkan jika kalian bisa menyemangati kami dengan warna oranye dan warna anggota favorit kalian (tertawa).
Minami Karena kami adalah senapan, saya harap kami dapat membuat pertunjukan langsung di mana kami dapat menembak menembus hati para penonton (tertawa). Saya ingin orang-orang melihat tarian, kostum dan semuanya.
Kumada: Pada dasarnya saya berpikiran positif, tetapi saya cenderung memikirkan hal-hal yang sangat negatif terlebih dahulu. Suatu hari saya memimpikan pertunjukan langsung 'Life Ring 4', dan ketika kami naik ke atas panggung secara berurutan, semua orang bersorak untuk kami, tetapi saya adalah satu-satunya orang yang bereaksi 'Siapa kamu? (tertawa). (tertawa) Tetapi pada akhirnya saya memiliki sikap positif, jadi sekarang saya sangat bersemangat dengan apa yang akan saya lihat dari panggung.
Minami (Kumada-san) sangat berharga sehingga kami menangis (tertawa).
Machico (Kumada-san) memiliki perasaan yang sangat berharga. Ketika para staf mengatakan, "Inilah yang akan kami lakukan", Kumata-san mengekspresikan lebih banyak kegembiraan daripada yang lainnya. Ketika para penggemar bereaksi seperti itu, saya yakin mereka senang dan berkata, "Kami akan melakukannya! (tertawa).
(tertawa). (tertawa).
Machico, aku adalah malaikat yang bertanggung jawab atas "Life Ring 4".
--Kalau Kumada-san bertanggung jawab atas malaikat, apa tugas anggota lainnya?
Machico (Minami adalah) penegak hukum, kan? (Tertawa)
Minami Saya bukan seorang algojo! Tapi saya agak mengagumi pembunuh bayaran dan penembak jitu. Apa itu tentang Anda, Machico?
Machico Aku seperti udara (tertawa). Anne, aku yakin kau seperti pemandu. Jenis hati nurani yang memandu Anda ke jalan yang benar.
Minami Nah, itu adalah gundukan pemakaman, bukan? (Gundukan pemakaman adalah sebuah makam.
Yamaki: Dibunuh dan berubah menjadi kuburan (tertawa).
Machico: Dan kemudian seorang malaikat muncul.
-(tertawa) - sebuah cerita telah dibuat. Kami memahami bahwa 'Life Ring 4' juga bertujuan untuk mempromosikan kompetisi senapan balok, jadi, mohon ceritakan kepada kami mengenai hal itu dan antusiasme Anda terhadap proyek ini.
Machico Ini adalah kontak pertama saya dengan kompetisi menembak senapan, jadi saya ingin belajar lebih banyak dan lebih banyak lagi tentang hal ini. Saya bermimpi untuk membuat karya saya lebih menarik, dan karena ini adalah olahraga yang langka, saya akan senang jika ada orang yang tertarik melalui karya saya. Saya harap saya bisa bekerja sama dengan semua orang untuk menciptakan kesempatan itu. Saya akan melakukan yang terbaik untuk menyampaikan daya tarik karakter dan bagaimana senapan adalah olahraga yang keren, di mana Anda bertarung melawan diri sendiri!
Minami: Seragam untuk kompetisi menembak senapan sangat modis dan penuh warna, dan Anda bisa menyesuaikannya sendiri. Selain itu, saya berpendapat bahwa, karena ini adalah kompetisi, maka akan sangat dinamis, tetapi sangat tenang dan siapa pun bisa melakukannya, dan itulah salah satu kekuatannya. Banyak orang mungkin belum mengetahui tentang kompetisi itu sendiri, tetapi itulah mengapa saya berharap mereka dapat mengenal karya kami dan 'Life Ring 4' bersama kami.
Yamaki: Saya ingin orang-orang datang ke pertunjukan langsung kami dan melangkah masuk dengan perasaan santai, "Saya menikmati pertunjukan langsung dan saya akan mencoba senapan balok". Tanpa memikirkan tentang betapa sulitnya, langsung saja mencobanya, karena Anda tertarik. Seiring dengan bertambahnya jumlah orang yang ingin mencobanya, saya akan merasa senang kalau ini menjadi semakin mudah, dan saya harap kegiatan kami akan membantu mendorong perasaan semacam itu.
Kumada: Para anggota asosiasi dan staf telah memasang banyak poster, jadi saya yakin bahwa orang-orang yang tidak mengetahuinya sebelumnya, pasti sudah melihatnya. Akan lebih bagus lagi kalau LifeRing 4 bisa diintegrasikan ke dalam kehidupan masyarakat seperti itu, dan pada akhirnya menjadi klub sepak bola, klub bisbol dan klub menembak (sambil tertawa). (Tertawa) Saya akan senang jika, pada akhirnya, ada orang yang mengantri untuk bergabung dengan klub menembak!
-Saya menantikan kesuksesan Anda dan menyebarkan berita ini. Terima kasih banyak!
(Pelaporan dan penulisan oleh Kenichi Chiba)
Artikel yang direkomendasikan
-
Dari 'ADVANCE OF Z - Under the Flag of the Titans', kapsul penyelamat darurat […
-
Produk baru ditambahkan ke seri luar ruangan "U.C.STYLE INDUSTRIES", …
-
Seri Ultraman kedua, Ultraman Jeeed Primitive, kini tersedia di Deforial!
-
Review 'Kyuon of the Nine Souls' yang baru Semakin banyak Anda mati, semakin ku…
-
Rilis hari ini: panglima perang gadis cantik yang bereinkarnasi di dunia lain m…
-
[Pembukaan] Toko anime 'Fandom Akiba' dibuka pada tanggal 19 Januari 2024! Berl…
-
Tepat sebelum perilisan film Ni No Kuni! Produser eksekutif/penata cerita dan p…
-
Anime musim panas 'Made in Abyss', episode 12: 'Curse Identity', sinopsis dan f…
-
Tanggal Tayang A Live Mayuri Judgment the Movie dibuka di bioskop pada tanggal …
-
Game-game terkenal yang dijual minggu ini, termasuk Dragon Age: Inquisition, Ph…
-
[Tiba-tiba! Buletin Pengisi Suara] Peran Erina Nagikiri dalam anime musim gugur…
-
Body mist yang terinspirasi oleh gambar Hayato Goshiro dan Fritz Bekken dari 'T…