[Wawancara! Distribusi Netflix dimulai lebih dulu pada 2 Juni! Anime musim panas 'GREAT PRETENDER' membangun ceritanya dengan mempertimbangkan durasi sebuah film - sutradara Hiro Kaburaki dan Ryota Furusawa (naskah dan komposisi serial).

Anime TV GREAT PRETENDER akan mulai ditayangkan di Fuji TV +Ultra dan stasiun TV lainnya mulai 8 Juli 2020, dengan distribusi eksklusif terlebih dahulu di Netflix mulai 2 Juni.

Disutradarai oleh Hiro Kaburaki yang terkenal dengan '91 Days' dan 'Onikan no Reito', dengan desain karakter oleh Yoshiyuki Sadamoto yang terkenal dengan 'Neon Genesis Evangelion' dan 'Nadia of the Mysterious Sea'. Ryota Furusawa, yang telah menulis naskah dan menyusun seri untuk drama Confidence Man JP dan Date: What is Love Like, dan memenangkan Penghargaan Skenario Terbaik di Japan Academy Awards ke-29 (untuk film Always: Sunset on Third Street), bertanggung jawab atas produksi. STUDIO, sebuah jajaran yang sangat menarik untuk didengar.

Hiro Kaburaki, Yoshiyuki Sadamoto, Ryota Furusawa dan WIT STUDIO telah menciptakan hiburan kriminal yang paling menarik yang menampilkan sekelompok penipu kredit (Confidence Man). Penipu jenius nomor satu di Jepang yang memproklamirkan diri sendiri, Edamura Masato (alias Edamame), terjebak dalam "con game", sebuah permainan penipuan dengan proporsi luar biasa yang terjadi di panggung dunia. ....... Serial ini akan ditayangkan dalam beberapa minggu mendatang, dan kami menghadirkan wawancara dengan sutradara Hiro Kaburaki dan Ryota Furusawa.

⇒Anime baru dari WIT STUDIO "GREAT PRETENDER" akan disiarkan di Fuji TV "+Ultra" pada tahun 2020! Komentar dari para staf juga sudah berdatangan!

Cerita dikembangkan dalam volume sebuah film, memanfaatkan kebaikan dari naskah.

--Kisah ini diceritakan dalam volume sebuah film, memanfaatkan naskah yang bagus dengan sebaik-baiknya. Berbicara mengenai penipu kredit (Confidence Man), subjek yang juga Anda tangani dalam drama Confidence Man JP, bagaimana Anda menghasilkan film ini?

Furusawa: Saya diundang untuk mengerjakan film ini beberapa tahun yang lalu. Saya pertama kali didekati oleh produser Taketsugu Wada (WIT STUDIO) untuk membuat animasi orisinil, dan kami berdua memiliki pemahaman yang sama bahwa kami ingin membuat hiburan yang dapat dinikmati semua orang, tua dan muda, dan saya selalu tertarik dengan cerita yang menampilkan penipu. Jadi, saya menyarankan karya semacam ini kepada mereka.

--Di situs web resminya, Sadamoto-san juga menulis bahwa "Naskah Furusawa-san memiliki tingkat kesempurnaan yang tinggi".

Kaburaki: Saya mendapat kesan bahwa naskahnya ditulis dengan sangat baik (tertawa). Saya yakin dengan apa yang saya baca, dan ada banyak bagian yang tidak berjalan sesuai rencana. Tentu saja, ada bagian yang dijanjikan, tetapi saya mendapat kesan bahwa dia melempar bola yang tidak berdasarkan tata bahasa itu, dan bagaimanapun juga, menurut saya, strukturnya sangat bagus. Saya pikir dia sangat ahli dalam komposisi, dan cara dia berpikir tentang struktur dan kemudian membuat perubahan, saya pikir dia sangat ahli dalam hal itu.

--Film ini bukanlah sebuah cerita yang lengkap, melainkan serangkaian episode yang berkembang menjadi satu bab yang disebut CASE. Ketika menulis naskah, bagaimana Anda memikirkan tentang struktur ceritanya?

Furusawa: Menurut saya, cara terbaik untuk membuat cerita lebih mudah ditonton adalah dengan membuat bayangan, memulihkan dan mengakhiri cerita dalam episode, tetapi sulit untuk memproduksi cerita seperti itu secara massal dalam waktu setengah jam atau kurang. Jadi, saya menulis cerita seakan-akan panjangnya seperti sebuah film, dengan membayangkan membuat empat cerita sebagai volume sebuah film.

Kaburaki: Biasanya, menurut saya cara untuk membuat anime adalah dengan menempatkan awal dan akhir dalam 20 menit (tidak termasuk iklan, OP & ED). Jika Anda menganggapnya sebagai skala film dan membaginya menjadi empat atau lima bagian, Anda bertanya-tanya apakah jumlah cerita di tengahnya akan bertahan (tertawa). (Tertawa) Jadi saya berhati-hati untuk tidak membuatnya terlihat seperti serangkaian episode. Kami menggunakan kekuatan karakter dan pengarahan untuk menghidupkan segala sesuatunya, tetapi kami juga berhasil memanfaatkan kualitas yang baik dari naskah aslinya, sehingga masuk akal apabila Anda menontonnya secara keseluruhan.

--Anda awalnya ingin menjadi seorang seniman manga, jadi Anda pasti memiliki keinginan untuk mengerjakan animasi orisinil suatu hari nanti?

Furusawa Ya, benar. Saya ingin melakukannya suatu hari nanti. Saya diajari banyak hal sebagai pendatang baru, jadi saya bisa bekerja dengan pola pikir yang sangat segar.

--Saya pikir ada beberapa hal tentang karakter yang unik dari anime. Bagaimana karakter dalam film ini diciptakan?

Furusawa Edamame (Edamura Masato) adalah orang Jepang, tetapi karakter lainnya adalah orang asing, dan hal itu menyenangkan karena itu adalah keunikan dari anime. Juga memungkinkan untuk mempercayakan setiap karakter dengan identitas nasional. Ceritanya disusun untuk menggali secara mendalam latar belakang masing-masing karakter, sehingga bisa juga dinikmati sebagai drama manusia.

--Bagaimana sutradara menggambarkan karakter yang ditulis dengan cara ini? Apa, jika ada, perubahan yang Anda lakukan sendiri?

Kaburaki: Jika ada cerita orisinil, akan mudah untuk mengembangkannya, tetapi film ini ditulis oleh Furusawa-san dari nol, jadi saya harus memikirkan tentang apa yang bisa saya tambahkan untuk membuatnya tampak lebih manusiawi. Tidaklah cukup hanya berakting sesuai dengan ceritanya, tetapi kita harus memikirkan tentang akting dan gambar reaksi saat cerita diceritakan. Di atas semua itu, jika mereka tidak tumbuh dalam suatu cara pada episode terakhir, menurut saya, tidak ada gunanya keberadaan mereka. Itulah mengapa saya sadar untuk secara bertahap mengubah tujuan untuk mengatakan bahwa Edamame seperti ini di awal, tetapi dia menjadi karakter seperti ini. Jika Anda melihatnya secara menyeluruh, saya rasa semua orang telah tumbuh dalam beberapa hal, dan saya merasa seperti menafsirkan dan menerjemahkannya dengan cara yang mudah dimengerti.

--Arah dan dinamika film ini juga sangat mengesankan. Apakah ada arah atau pergerakan karakter tertentu yang ingin Anda lihat, dari sudut pandang penyutradaraan?

Kaburaki: Bagian favorit saya secara pribadi adalah saat Abby mengacungkan jari tengah (tertawa). Karena saya melakukannya pertama kali, saya pikir saya akan melakukan hal ini sepanjang waktu, jadi saya memasukkannya setelah itu. Saya ingin tahu apa yang akan terjadi ketika ditayangkan di AS.

--Apakah Anda mengacungkan jari tengah dari naskahnya?

Furusawa: Tidak, saya tidak melakukannya (menyuruhnya mengacungkan jari tengah) (tertawa).

Kaburaki: Saya pikir Abby akan melakukannya (tertawa). Bagian vulgar semacam itu adalah bagian yang saya tambahkan, jadi saya akan mengatakan bahwa Tuan Furusawa bukan tipe orang yang memikirkan hal semacam itu (tertawa).

--(tertawa) - Kebetulan, Anda menggambar ilustrasi Anda sendiri saat membuat karakter, apakah Anda melakukan hal yang sama untuk karya ini?

Furusawa Ya, saya melakukannya, tetapi itu benar-benar pada tahap awal. Saya berada pada tahap di mana saya tidak memiliki gambar atau apa pun, jadi saya hanya mencoret-coret dari imajinasi saya.

--Bagaimana perasaan Anda ketika melihat karakter yang dianimasikan dan bergerak?

Furusawa Saya sangat terkesan dengan gambar Sadamoto-san. Saya merasakan kekayaan ekspresi wajah dan cara mereka menjadi hidup.

--Anda sudah pernah menonton anime yang digambar oleh Sadamoto-san, bukan?

Furusawa Ya, saya sudah. Saya menonton Neon Genesis Evangelion, tentu saja, dan juga Nadia of the Mysterious Sea, karena generasi saya. Itu sebabnya saya merasa gugup pada awalnya. Saya berpikir, "Tidak harus seseorang yang terkenal" (tertawa).

KABURAKI: Ketika saya pergi ke Anime Expo dan acara-acara lainnya, Sadamoto-san sangat populer. Ada banyak orang yang menangis.



Saya menyadari bahwa animasi adalah "kumpulan dari niat pembuatnya".

--Saya terkesan dengan sentuhan unik pada latar belakangnya. Saya terkesan dengan sentuhan unik dari latar belakangnya. Apa maksud Anda dengan latar belakang tersebut?

Kaburaki: Biasanya, menurut saya, subjeknya akan sangat realistis. Tetapi, saya pikir, ini akan terkubur di latar belakang, jadi, saya pikir, ini bisa dilakukan dengan cara yang sedikit berbeda. Saya berpikir untuk menggunakan cetakan, tetapi ternyata itu biasa saja, jadi saya meminta seorang pemuda bernama syo5 untuk menggambar papan gambar berdasarkan gambar tersebut. Ketika saya menunjukkan papan gambar itu kepada Takeda-san (direktur seni Yusuke Takeda) dari Bamboo, dia berkata, "Itu menarik".

--Saya kagum, bahkan dengan latar belakang seperti ini, karakternya terlihat bagus.

Kaburaki: Biasanya, para tokoh akan saling bertarung, tetapi Yuko Kohari, perancang warna, mencurahkan segenap upaya untuk menemukan keseimbangan yang tepat. Ia melakukan pekerjaan yang profesional.

Furusawa Ketika dia menunjukkan latar belakangnya, saya pikir itu sungguh keren. Saya pikir, ini akan menjadi gaya dan baru.

--Apakah Anda mengatakan sesuatu ketika hal ini terjadi?

Furusawa: Live action penuh dengan batasan, jadi tidak selalu seperti yang Anda bayangkan. Malahan, ada cara untuk menikmati kejadian yang terjadi di lokasi. Saya tidak mengatakan apa pun, hanya karena saya tidak menyukainya.

--Di sisi lain, animasi memiliki lebih sedikit batasan, dan Anda dapat melakukan berbagai hal yang tidak dapat Anda lakukan tanpa menggunakan CG dalam live-action. Apa kesan Anda tentang animasi?

Furusawa: Saya merasa sekali lagi bahwa dalam animasi, hanya apa yang dimaksudkan yang tercermin di layar. Dalam live-action, ada banyak hal yang tidak diinginkan di layar. Tetapi dalam animasi, setiap ekspresi wajah, setiap gerakan, dan semua yang ada di latar belakang digambarkan (dengan maksud).

Kaburaki: Ya, itu benar.

Furusawa Dalam hal ini, ini adalah "kumpulan niat sang pencipta". Dan, karena ini begitu dekat dengan apa yang saya bayangkan sewaktu menulis naskahnya, saya sangat tersentuh.

Kaburaki: Dasar buku-buku Furusawa adalah drama manusia, jadi saya mencoba untuk tidak melewatkan hal itu. Namun demikian, yang membuat saya sedikit takut, adalah perlombaan udara yang akan muncul di masa depan (tertawa). (Tertawa) Kandungan kalori dalam balapan udara begitu berat, sehingga biasanya semua orang akan berhenti mencoba melakukannya. Tetapi, saya sudah menulis naskahnya, jadi saya tidak punya pilihan selain melakukannya (tertawa).

Furusawa Itu hanya pesawat terbang, jadi saya rasa itu bukan masalah besar. Jika itu adalah film live-action, saya tidak bisa melakukannya, tetapi jika itu adalah animasi, saya bisa melakukannya, bukan? Memang seperti itu (tertawa).

--Dengan animasi, Anda merasa bisa melakukan apa pun yang Anda inginkan.

Kaburaki: Itu sangat sulit. Tetapi pada akhirnya berhasil diselesaikan dan terlihat bagus, jadi saya senang kami berhasil melakukannya. Saya juga belajar tentang betapa beratnya hal ini dalam hal kalori, jadi saya pikir ini akan baik untuk studi saya di masa depan.

--Saya pikir salah satu daya tarik naskah Anda adalah interaksi yang ringan di antara para karakter. Dalam hal ini juga, bagaimana Anda menyukai penampilan para pemainnya?

Kaburaki: Mereka semua profesional, jadi kami tidak memiliki masalah. Saya bahkan bertanya-tanya, apakah saya melakukan kesalahan dalam memberikan instruksi kepada para pemain (sambil tertawa).

Furusawa: Itu benar. Saya pernah menontonnya sekali, dan saya tidak merasakan perbedaan apa pun.

--Saya sudah memiliki prasangka bahwa dia adalah seorang penipu, jadi mau tidak mau, semua dialognya terdengar mencurigakan seperti itu.

Kaburaki Saya kira begitu, terutama Laurent.

Furusawa Tapi, sutradara juga banyak berubah. Dia menambahkan beberapa kalimat yang menarik.

Kaburaki: Itu adalah upaya bersama (tertawa). (Tertawa) Saya memikirkan tentang apa yang saya pikir akan dikatakan oleh karakter, atau apa yang saya pikir akan bagus untuk dikatakan.

--Jadi, selama bekerja bersama, karakterisasi menjadi lebih kuat.

Kaburaki Itu benar. Dengan cara itu, karakter tumbuh dengan sendirinya. Para sutradara juga memikirkan dan menggerakkan karakternya, jadi kami harus memutuskan, apakah kami ingin mengendalikan semuanya atau hanya menikmatinya. Menurut saya, memang perlu untuk mengontrolnya sampai batas tertentu, tetapi tidak terlalu banyak, dan bersenang-senang dengannya. Dalam karya ini, saya cukup banyak melihat bagian yang menyenangkan.

--Cerita ini sudah dibayangi dalam berbagai cara sejak episode pertama. Bagaimana Anda memasukkan bayangan seperti itu?

Furusawa: Saya tidak melakukannya dengan cara yang diperhitungkan; saya memikirkannya sambil menulis. Ketika saya menulis bagian belakang cerita, saya kembali dan menulis ulang lagi dan lagi, sambil berpikir bahwa akan lebih baik jika ada adegan seperti ini di bagian awal.

--Terakhir, bisakah Anda memberikan pesan kepada semua orang yang menantikannya?

Furusawa: Karya ini bisa dinikmati oleh orang-orang yang biasanya tidak menonton anime, pria dan wanita dari segala usia, dan saya pikir ini akan membuat Anda merasa ceria. Saya harap Anda menikmatinya seolah-olah Anda berpetualang ke seluruh dunia dengan Edamame.

Kaburaki: Pertama-tama, saya ingin Anda menontonnya, dan setelah Anda menontonnya, saya ingin Anda berziarah ke seluruh dunia ke tempat-tempat suci ketika situasi ini mereda (tertawa).

--Saya ingin Anda mengatur tur dan mendorong orang-orang yang sedang dalam masa pemulihan untuk pergi.

Furusawa Saya pikir itu akan menjadi waktu perjalanan yang menyenangkan.

Kaburaki Anda bisa sampai di sana dengan cepat. Ini adalah cinta, cinta! (Tertawa)

(Wawancara dan teks oleh Kenichi Chiba)



Informasi pekerjaan
Animasi TV "GREAT PRETENDER".

< Informasi siaran
Disiarkan di Fuji TV "+Ultra" mulai 8 Juli 2020 pada hari Rabu pukul 24:55.
Disiarkan di BS Fuji dan stasiun lainnya.
Tanggal dan waktu siaran dapat berubah sewaktu-waktu.

Pra-distribusi eksklusif di Netflix mulai 2 Juni 2020.
KASUS 1 (episode 1-5) 2 Juni
KASUS 2 (episode 6-10) 9 Juni
KASUS 3 (episode 11-14) 16 Juni
KASUS4 Segera Hadir
*Tanggal dan waktu distribusi dapat berubah sewaktu-waktu.