บทสัมภาษณ์นักแสดงมาถึงแล้วจากทีวีอนิเมะเรื่องใหม่ “The Testament of Sister New Devil” ที่เริ่มเมื่อคืนนี้!

เมื่อคืนที่ผ่านมา บทสัมภาษณ์ของนักแสดงหลังการบันทึกของทีวีอนิเมะเรื่องใหม่ "The Contractor of Sister New Devil" ซึ่งเริ่มเมื่อเวลา 01:35 น. ของวันที่ 7 มกราคม 2015 ได้มาถึงแล้ว


"Testament" เป็นผลงานอนิเมะที่สร้างจากไลท์โนเวลของ Tsutsuto Uesu ซึ่งปัจจุบันตีพิมพ์โดย Kadokawa Sneaker Bunko นี่คือละครโรแมนติกคอมเมดี้/แอคชั่นเกี่ยวกับตัวเอก นักเรียนชั้นมัธยมศึกษาปีที่ 1 ที่ต้องเข้าไปพัวพันกับการต่อสู้กับปีศาจหลังจากทำให้เจ้าปีศาจองค์ใหม่เป็นพี่สะใภ้ของเขา ฮิซาชิ ไซโตะ จาก ``Fantasista Doll'' บทเขียนโดย Takao Yoshioka จาก ``High School DxD'' และ ``Kenzen Robo Daimidalar'' และการออกแบบตัวละครโดย Yoshihiro Watanabe จาก ``Sora no Otoshimono'' และ ``I Have Few Friends'' . รับผิดชอบ. การผลิตแอนิเมชั่นคือ Production IMS


นักแสดงหลัก ได้แก่ Yuichi Nakamura รับบทเป็น Tojo Basara ตัวเอก สมาชิกคนหนึ่งของครอบครัวอดีตฮีโร่ที่สับสนกับน้องสาวเลี้ยงคนใหม่ของเขา และ Ayaka Asai รับบทเป็น Naruse Mio ลูกสาวของลอร์ดปีศาจคนก่อนซึ่งกลายเป็นน้องสาวเลี้ยงของ Basara . นอกจากนี้ Yuzuki Nonaka เพื่อนสมัยเด็กของ Basara คือ Bridcut Sarah Emi พี่สะใภ้ของ Basara และซัคคิวบัสที่ดูเป็นโลลิ Mari Naruse รับบทโดย Kaori Fukuhara ส่วน Basara และเพื่อนๆ ของเขาเข้าร่วมทฤษฎีการศึกษาของโรงเรียน ・Chisato Hasegawa รับบทเป็น โดย Yu Asakawa และ Tojo Jin พ่อของ Basara ช่างภาพมากความสามารถที่เดินทางไปทั่วโลก รับบทโดย Keiji Fujiwara


ด้านล่างนี้คือบทสัมภาษณ์ของนักแสดงหลังการบันทึก

--โปรดบอกเล่าความประทับใจเมื่อพบงานนี้ครั้งแรก


Nakamura: พูดตามตรง ฉันคิดว่าเขาเป็นคนซุกซน (lol) นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่า แต่เมื่อฉันได้รู้จักงานนี้จริงๆ ฉันพบว่ามันแสดงถึงความสัมพันธ์กับนางเอกและการต่อสู้ที่ฉูดฉาดภายในเรื่องราวที่มั่นคง ฉันรู้สึกอย่างยิ่งว่านี่เป็นงานที่รวมฉากการบริการบางส่วนไว้ในการพัฒนาที่จริงจัง

Asai: ตอนที่ฉันอ่านเวอร์ชั่นการ์ตูนในหน้าอย่างเป็นทางการครั้งแรก ฉันอยากรู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไปจนตัดสินใจซื้อนิยายต้นฉบับมา เหนือสิ่งอื่นใด ฉันสนใจองค์ประกอบแฟนตาซี และยังมีองค์ประกอบที่ค่อนข้างน่าตื่นเต้นด้วย ดังนั้นมันจึงสนุกมาก

Fukuhara: ฉันคิดว่ามันเป็นงานที่เต็มไปด้วยความฝันมากมาย ไม่ใช่แค่เนื้อเรื่องที่เข้มข้นเท่านั้น แต่ทุกฉากยังเต็มไปด้วยความฝัน ไม่ว่าจะเป็นฉากซุกซนเล็กน้อย ฉากต่อสู้ หรือบทสนทนาก็ตาม ฉันคิดว่ามันน่าสนใจ

Bridcut: ตอนแรกติดใจการแสดงออกทางสีหน้าที่มีความหมายของหนุ่มเท่และสาวน่ารักบนหน้าปกต้นฉบับ แต่พออ่านจริงๆ ก็รู้ว่าเป็นโครงเรื่องที่ค่อนข้างเข้มข้น (555) ฉันตื่นเต้นมาก ฉันคิดว่าเหตุผลเบื้องหลังฉากซุกซนเล็กน้อยก็น่าสนใจเช่นกัน

Asakawa: จากชื่อเรื่อง ฉันจินตนาการถึงบางสิ่งที่ซุกซนนิดหน่อย และนั่นคือสิ่งที่ฉันคาดหวังไว้เลย (lol) ฉันชอบตรงที่มันดูคล้ายกับ Chuunibyou ด้วย ก่อนอื่นเลย ชื่อบาซาร่านั้นน่าทึ่งมาก นอกจากนี้ฉันยังดูสาวๆต่อสู้กันอย่างหนักคิดว่ามันน่ารัก

Sugita: ครั้งแรกที่ฉันเห็นผู้พากย์เสียงหลัก (คุณนากามูระ) อ่านงานต้นฉบับในรูปแบบ e-book เกิดขึ้นจากนอกสนาม ตอนนั้น...ผมคิดว่าจะแอบซื้อเองทีหลังครับ และฉันก็คิดถูกที่จะซื้อมัน

--โปรดบอกเราเกี่ยวกับเสน่ห์และความเห็นอกเห็นใจต่อตัวละครที่คุณเล่น


Nakamura: ความยุติธรรมที่บ้าบิ่นของเขาค่อนข้างน่าดึงดูด ฉันคิดว่าเขาเป็นเด็กที่มีความปรารถนาอย่างลึกซึ้งในการปกป้องผู้อื่นมาโดยตลอด ฉันไม่ค่อยเห็นอกเห็นใจพวกเขาเลย (lol) ถ้าเป็นไปได้ ผมเป็นคนประเภทที่จะซื้อ 1,000 เยน ถ้ามีเงิน 10,000 เยน (หัวเราะ) ฉันอยากเรียนรู้วิถีชีวิตของเขาผ่านผลงานของเขา

เสน่ห์ของมิโอะ อาไซคือเธอซื่อสัตย์กับอารมณ์ของตัวเอง เขาบอกชัดเจนว่าเขาไม่ชอบสิ่งที่ไม่ชอบ และความรู้สึกของเขาที่มีต่อบาซาระและยูซึกิก็ตรงไปตรงมา ความรู้สึกของฉันที่มีต่อบาซาร่าแข็งแกร่งขึ้น และสุดท้ายฉันก็อยากจะได้รับการเอาอกเอาใจ ฉันคิดว่ามันน่ารักที่เธอตื่นเต้นมากและสีหน้าของเธอเปลี่ยนไปตลอดเวลา

ฟุคุฮาระ: มาเรียมีสองด้าน ด้านหนึ่งมั่นคงและอีกด้านซุกซนเกินไป และฉันคิดว่าช่องว่างระหว่างทั้งสองก็น่าสนใจ ฉันอยากให้คุณใส่ใจกับการกระทำของเขาที่มีต่อบาซาระและมิโอะเมื่อตัวจำกัดถูกถอดออก เสน่ห์อีกอย่างคือ...ก้นของเธอ (555) โปรดใส่ใจเรื่องนี้ด้วย!

Bridocut ฉันคิดว่ายูซึกิไม่ได้แสดงอารมณ์ออกมามากเกินไปและมีบรรยากาศที่ซ่อนเร้นดี อย่างไรก็ตาม การเงียบไม่ได้แปลว่าคุณเป็นคนขี้หงุดหงิดเสมอไป เหตุผลของเรื่องนี้จะถูกเปิดเผย ดังนั้นโปรดติดตามชมด้วย ฉันชอบพูดมากแทนที่จะเห็นใจเขา เลยชื่นชมธรรมชาติที่เงียบขรึมของเขา (555)

อาซากาวะ: ชิซาโตะอาจจะไม่มีความปรารถนาที่จะปลอบใครหรือกลายเป็นพี่สาวที่พวกเขาชื่นชม แต่เด็กๆ ก็รู้สึกสบายใจและชื่นชมเธอโดยธรรมชาติ ด้านที่เป็นผู้ใหญ่แบบนั้นก็น่าดึงดูด

สึกิตะ: มันเป็นความมั่นใจในความแข็งแกร่งของตัวเองที่นักแสดงที่เล่นเขาไม่มี คุณมักจะออกจากที่ว่างเพื่อเพลิดเพลินไปกับสถานการณ์ และแม้ว่าคุณจะสามารถสรุปผลได้ในตอนนี้ แต่คุณก็ไม่ลืมที่จะมีความสนุกสนาน ฉันหวังว่าผู้ที่มีบทบาทจะเพลิดเพลินไปกับสถานการณ์ที่ได้รับความเมตตาของเขา

--โปรดบอกเราถึงประเด็นที่คุณคำนึงถึงเมื่อแสดง!


Nakamura: ตอนที่บันทึกตอนแรก หลังจากการทดสอบ ฉันถูกบอกว่า ``โปรดทำให้มันเป็นกลางกว่านี้'' แม้ว่าเขาจะเป็นคนพิเศษ แต่ฉันเดาว่าเขาเป็นแค่นักเรียนธรรมดา ฉันไม่เคยเล่นบทแบบนั้นมาก่อน ดังนั้นฉันจะจำเรื่องนั้นไว้เสมอเวลาเล่น

Asai: เขามักจะซื่อสัตย์ในการทำสิ่งซุกซนตามคำยุยงของมาเรียโดยไม่มีคำถาม (ฮ่าๆ) ดังนั้นฉันจึงอยากจะนำเสนอความซื่อสัตย์นั้นไว้แถวหน้า เมื่อพูดถึงบาซารา ฉันพยายามแยกแยะระหว่างวิธีที่ฉันพูดถึงเธอในฐานะน้องสาว กับวิธีที่ฉันปฏิบัติต่อเธอในฐานะเพศตรงข้าม

Fukuhara: ฉันระมัดระวังในการแยกความแตกต่างระหว่างชิ้นส่วนที่เป็นของแข็งและส่วนที่ปิดตัวจำกัดอยู่ อย่างไรก็ตามการเปลี่ยนแปลงนั้นรวดเร็ว ตัวอย่างเช่น เมื่อฉันคิดว่าฉันกำลังยุ่งกับบาซาระ จู่ๆ เขาก็จะแสดงสีหน้าเศร้าออกมา ฉันอยากจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อให้ทันกับการเปลี่ยนแปลงของมาเรียทั้งการแสดงออกและลีลาการพูดของเธอ เพื่อที่ฉันจะได้ไม่ถูกทิ้งไว้ข้างหลัง

บริโดคัต ยูซูกิมีความรู้สึกต่อบาซาระเป็นหัวใจ ดังนั้นเนื่องจากเธอเงียบ ฉันจึงพยายามใส่ความรู้สึกเหล่านั้นลงในทุกคำที่เธอพูด ต่อมา ยูซึกิก็มีฉากเซ็กซี่และมีฉากที่ลิมิตเตอร์หลุดออกมาด้วย (ฮ่าๆ) ฉันคิดว่าเราสามารถเปลี่ยนการเล่นตรงนั้นได้ดี

Asakawa: ตัวละครเหล่านี้มีอายุมากกว่าตัวละครที่คุณเล่น แต่ก็ไม่ใช่ประเภทที่ต้องกังวลว่าจะถูกปกป้องมากเกินไป ดังนั้น ฉันจึงถือว่าพวกเขาแต่ละคนเป็นผู้ใหญ่ ฉันไม่คิดว่าเธอเป็นพี่สาวมากเกินไป แต่เธอก็ไม่ลืมที่จะใจดี

สึกิตะ: ฉันเป็นคนที่เต็มไปด้วยความมั่นใจอยู่เสมอ ดังนั้นฉันจึงใส่ใจเป็นพิเศษกับระดับเสียงของตัวเองและวิธีที่ฉันพูดเพื่อหลีกเลี่ยงไม่ให้บดบังคำพูดของอีกฝ่าย แม้แต่วิธีการพูดที่ประดิษฐ์ขึ้นเล็กน้อยก็อาจกลายเป็นจุดเริ่มต้นได้ในภายหลัง คงจะดีไม่น้อยหากผมสามารถสร้างบรรยากาศที่น่าขนลุกได้

--กรุณาฝากข้อความถึงแฟนๆ ที่กำลังรอคอยการออกอากาศด้วยนะครับ!


Nakamura: มีฉากบริการอยู่บ้าง แต่เรื่องราวดำเนินไปอย่างต่อเนื่องตามเรื่องราว ดังนั้นโปรดให้ความสนใจกับเรื่องราวด้วย ฉันคิดว่ามันจะมีฉากการต่อสู้ที่น่าตื่นเต้นมากมาย ดังนั้นโปรดตั้งตารอด้วยเช่นกัน

อาไซ ฮาจิเมะ: ฉันกำลังอ่าน ``พันธสัญญาของน้องสาวปีศาจใหม่'' ในฐานะผู้อ่าน ดังนั้นฉันจึงอยากจะลองเล่นในลักษณะที่ไม่ทำให้ภาพลักษณ์ของงานต้นฉบับเสียไป หากคุณเป็นแฟนของผลงานต้นฉบับ โปรดตั้งตารอที่จะได้เห็นผลงานดังกล่าวในรูปแบบแอนิเมชั่น!

ฟุกุฮาระ: ตำแหน่งของฉันอยู่ระหว่างรุ่นพี่อย่างนากามูระซัง ซุงิตะซัง อาซากาวะซัง และบุริจังกับอาไซจัง ดังนั้นฉันหวังว่าฉันจะเป็นตัวแทนต่อต้านที่ดีได้ เรากำลังจะสร้างฉากพากย์ที่ดูอบอุ่น ดังนั้นผมคงจะดีใจมากถ้าสามารถถ่ายทอดบรรยากาศอันอบอุ่นนี้ให้กับผู้ชมผ่านผลงานได้

Bridocut อยากจะบอกว่าเน้นไปที่ Sex Appeal เป็นหลัก (555) แต่อย่างที่ต้นฉบับบอกไว้ว่าฉากต่อสู้มันเจ๋งมาก เลยอยากให้คุณใส่ใจกับการต่อสู้ระหว่าง Basara กับเพื่อนๆ ของเขาด้วย นี่คือผลงานที่คุณสามารถเพลิดเพลินไปกับความตื่นเต้นเป็นสองเท่าของเสน่ห์ทางเพศและการต่อสู้!

อาซากาวะ: จริงๆ แล้วตอนที่ออดิชั่น ฉันได้พบกับผู้กำกับที่เคยช่วยเหลือฉันมาก่อนหน้านี้เป็นครั้งแรก วันก่อนฉันรู้สึกกังวลที่คนอื่นจะสงสัยว่าฉันกำลังทำอะไรอยู่ โชคดีที่ฉันได้รับคำชมมากมายและสามารถได้รับการตอบรับ ดังนั้นฉันคิดว่างานนี้จะเป็นจุดเปลี่ยนที่ดีสำหรับฉัน ฉันหวังว่าจะได้รับการสนับสนุนอย่างต่อเนื่องของคุณ

สึกิตะ: ตอนแรกก็สงสัยว่าต้องทำยังไงตั้งแต่ได้รับบทเป็นเด็ก แต่พอเห็นชื่อนักพากย์ที่รับบทนำก็โล่งใจมาก ฉันอยากจะฟาดเขาให้เต็มกำลัง และอยากให้เขาฟาดฉันจากอีกด้านด้วย ขอบคุณ


บทความแนะนำ