“Beyond the Boundary Past Edition” รายงานคำทักทายบนเวทีวันแรก! แม้ว่าจะเป็นการรวบรวม แต่ก็มีบทสนทนาใหม่ ๆ เข้ามาด้วย ทำให้การเล่นแตกต่างจากเวอร์ชั่นทีวี
การแสดงทักทายบนเวทีวันเปิดงานสำหรับภาพยนตร์แอนิเมชัน ``Beyond the Boundary the Movie -I'LL BE HERE-Past Edition'' จัดขึ้นเมื่อวันที่ 14 มีนาคม
“Beyond the Boundary” สร้างจากไลท์โนเวลในชื่อเดียวกันโดย Nagomu Torii (ผู้ชนะรางวัล Encouragement Award จากงาน Kyoto Animation Awards ครั้งที่ 2) จัดพิมพ์โดย KA Esma Bunko และอิงจากผลงานเช่น “The Melancholy of Haruhi Suzumiya” ” “K-On!” ผลงานอนิเมะที่ผลิตโดย Kyoto Animation หรือที่รู้จักในชื่อ "KyoAni" และออกอากาศในเดือนตุลาคม 2013 มันเป็นเกมแอ็คชั่นแฟนตาซีที่มีศูนย์กลางอยู่ที่เด็กชายลูกครึ่งปีศาจและหญิงสาวผู้รอดชีวิตจากกลุ่มที่มีเลือดต้องสาป เวอร์ชันภาพยนตร์ประกอบด้วยสองส่วน: ``Past Edition'' ซึ่งย้อนกลับไปดูซีรีส์ทีวีที่มีนางเอกมิไร คุริยามะเป็นศูนย์กลาง และ ``ฉบับมิไร'' ซึ่งเป็นผลงานใหม่ที่เกิดขึ้นหนึ่งปีหลังจากซีรีส์ทางทีวี
ในงานแสดงความยินดีวันแรกของ "Past Edition" ที่จัดขึ้นที่ชินจูกุ พิคคาดิลลี เมื่อวันที่ 14 มีนาคม ริสะ ทาเนดะ ผู้รับบท มิไร คุริยามะ, KENN ผู้รับบท อากิโตะ คันบาระ, มิโนริ จิฮาระ ผู้รับบท มิซึกิ นาเสะ และ Hiroomi Nase ก็ปรากฏตัวด้วย นักพากย์เช่น Tatsuhisa Suzuki, Yuri Yamaoka ผู้รับบท Ai Shindou และผู้กำกับ Taichi Ishidate เข้าร่วมด้วย โดยเฉพาะนางเอก ริสะ ทาเนดะ สวมแว่นตาสีแดงแบบเดียวกับพระเอก มิไร ที่สร้างความตื่นเต้นเป็นอย่างมาก นักพากย์ดูเหมือนจะมีความสัมพันธ์ที่ดี เนื่องจากแต่ละคนทักทายพวกเขาด้วยประโยคที่โด่งดังของตัวละครของพวกเขา ความคิดเห็นด้านล่าง
ส่วนที่สอง ``Future Edition'' ซึ่งเป็นผลงานใหม่ทั้งหมดจะเปิดตัวในวันที่ 25 เมษายน
・ริสะ ทาเนดะ
เสียงทั้งหมดถูกบันทึกใหม่สำหรับเวอร์ชั่นละคร ดังนั้นผมคิดว่าการเล่นจะแตกต่างจากเวอร์ชั่นทีวี สำหรับฉัน บท ``Beyond the Boundary'' ในอดีตและอนาคตเป็นบทบาทนำแสดงครั้งแรกของฉันในเวอร์ชันละคร และฉันรู้สึกประทับใจและมีความสุขอย่างยิ่งที่ได้มาอยู่ที่นี่ในวันนี้ ฉันยังคิดว่าตอนที่ผ่านมาที่มีการตัดต่อด้วยเสียงใหม่สามารถเพลิดเพลินได้ในลักษณะที่แตกต่างจากในทีวี ฉันดีใจมากที่ได้เล่นบทนี้ เวอร์ชันในอนาคตก็เป็นผลงานที่ยอดเยี่ยมเช่นกัน ดังนั้นโปรดติดตามชมด้วย ฉันคงจะดีใจมากถ้าคุณได้ชมผลงาน ``Beyond the Boundary'' ไปจนจบ ขอบคุณมากสำหรับวันนี้
・เคน
ผู้กำกับเสียงบอกเราว่ามันจะไม่เสียเปล่าถ้าเราทำแบบเดียวกับในทีวี ดังนั้นหลังจากผ่านไปหนึ่งปีกับสามเดือน เราก็สามารถเล่นเป็นตัวละครที่เราตีความในแบบของเราเองได้ ฉันไม่คิดว่าฉันจะมีประสบการณ์เช่นนี้ นี่เป็นผลงานที่ทีมงานและเราซึ่งเป็นนักแสดงพยายามอย่างเต็มที่เพื่อสร้าง ดังนั้นผมจึงดีใจมากที่มันถูกปล่อยออกมาอย่างปลอดภัยและทุกคนสามารถเห็นมันได้ ฉันคิดว่าการชมภาพยนตร์ในโรงละครเป็นสภาพแวดล้อมพิเศษที่คุณสามารถหัวเราะ ร้องไห้ และแบ่งปันให้กับสถานที่ทั้งหมดได้ ฉันหวังว่าหลายๆ คนจะได้เห็นมันซ้ำแล้วซ้ำเล่า ฉบับต่อๆ ไปก็จะต้องน่าตื่นตาตื่นใจเช่นกัน ดังนั้นโปรดลองดู ขอบคุณมากสำหรับวันนี้
・มิโนริ ชิฮาระ
มีไม่กี่ที่ที่เราเข้ากันได้ดีขนาดนี้ เลยสนุกจริงๆ ที่ได้บันทึกเวอร์ชั่นหนังกับทุกคนเป็นครั้งแรกหลังจากผ่านไปสักพัก
ฉันคิดอีกครั้งว่ามันเป็นฉากที่ฉันหัวเราะมากและร้องไห้เยอะมาก ฉันประทับใจมากที่ได้เห็นเพลงประจำตัวของตัวเองเล่นบนหน้าจอ
ต่อจากฉบับที่แล้ว ฉันยังรับผิดชอบเพลงประกอบสำหรับฉบับต่อๆ ไป ``Aitatta Sora'' พออ่านบทเวอร์ชั่นอนาคตก็ร้องไห้ฟูมฟาย... เป็นเรื่องราวความรักที่บีบคั้นหัวใจจนกังวลว่าการพากย์จะออกมาดีหรือไม่ ในขณะที่รอคอยการเปิดตัวฉบับในอนาคตในวันที่ 25 เมษายน ฉันหวังว่าคุณจะดูฉบับที่ผ่านมาซ้ำแล้วซ้ำอีก ขอบคุณมากสำหรับวันนี้
・ทัตสึฮิสะ ซูซูกิ
ในเวอร์ชั่นทีวี มีท่อนหนึ่งที่บอกว่า ``ฉันมีพี่ชายที่ดี'' แต่ประโยคนี้ถูกพูดในโฆษณาทางทีวี
ฉันดีใจที่สิ่งนี้ถูกเขียนขึ้นในสคริปต์สำหรับการบันทึกครั้งใหม่ เราหวังว่าคุณจะเพลิดเพลินไปกับภาพและเสียงที่สร้างขึ้นใหม่จากฉบับที่ผ่านมาที่โรงละคร ขอบคุณมากสำหรับการรับชมในวันนี้ ส่วนโค้งแห่งอนาคตก็ค่อนข้างจะน่าทึ่งเช่นกัน และฉันคิดว่ามันจะต้องดีกว่าที่ทุกคนจะจินตนาการได้!! ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับส่วนโค้งแห่งอนาคตเช่นกัน
・ยูริ ยามาโอกะ
วันนี้เป็นการทักทายบนเวทีครั้งแรกของฉัน และเป็นครั้งแรกของฉันในฐานะ MC! ขอบคุณนะ!
ฉันดีใจที่ได้ปรากฏใน "Past Edition" ฉันอยากให้คุณดูในโรงภาพยนตร์! เวอร์ชั่นอนาคตเข้าฉายวันที่ 25 เมษายน ดังนั้นโปรดตั้งตารอ! นอกจากนี้ บลูเรย์และดีวีดีตอนที่ผ่านมามีจำหน่ายเฉพาะในโรงภาพยนตร์เท่านั้น ฉันคงจะดีใจมากถ้าคุณสามารถมาโรงละครและเพลิดเพลินกับการชมภาพยนตร์ที่บ้านได้บ่อยเท่าที่คุณต้องการ! วันนี้ฉันมีความสุขมากที่ได้อยู่บนเวที งานนี้เต็มไปด้วยความรักจากทีมงานมากมาย ขอให้มันยังคงอยู่ในใจของคุณและถูกรักตลอดไป! ขอบคุณมากสำหรับการเยี่ยมชมสถานที่ของเราในวันนี้!
・ทาอิจิ อิชิดาเตะ
ถึงแม้เราจะรวมตัวกันครั้งแรกในรอบ 1 ปี 3 เดือน แต่ฉันก็คิดว่าทุกคนไม่เปลี่ยนไป ฉันมีความสุขมากที่รู้สึกว่านักแสดงทุกคนทำงานร่วมกันเพื่อทำให้เรื่องนี้ออกมาดี ในตอนที่ผ่านมานี้ฉันได้พูดคุยกับคุณสึรุโอกะ ผู้กำกับเสียง และตัดสินใจบันทึกบทใหม่ นอกจากการที่นักแสดงกลับมารับบทเดิมแล้ว เรายังได้รู้จักตัวละครของพวกเขาอีกครั้งผ่านซีรีส์ทางทีวี และตัวละครก็แตกต่างจากซีรีส์ทางทีวีเล็กน้อย เพลงและบทร้องทั้งหมดที่เล่นในเรื่องหลักได้รับการบันทึกใหม่ ดังนั้นแม้แต่ผู้ที่เคยดูทางทีวีมาก่อนก็จะรู้สึกเหมือนว่ามันเป็นสิ่งใหม่ ในเวอร์ชันอนาคตซึ่งจะออกฉายในวันที่ 25 เมษายน เรากำลังทำงานอย่างหนักเพื่อสร้างภาพยนตร์ที่จะทำให้ทั้งตัวละครและผู้ชมมีความรู้สึกเชิงบวกในท้ายที่สุด ขอขอบคุณสำหรับการสนับสนุนอย่างต่อเนื่องของคุณในฉบับต่อๆ ไป
บทความแนะนำ
-
ทีวีอนิเมะเรื่อง “The World’s Strongest in Common Occupations” มีกำหนดออกอากาศใ…
-
จากภาพยนตร์เรื่อง "Kamen Rider Zero-One REAL×TIME" มาถึง "Transf…
-
เรายังลดราคาครึ่งราคาอีกด้วย! “Atelier Ryza 3: The Alchemist of the End and the…
-
จาก "SPY×FAMILY" มาพร้อมสติกเกอร์ไดคัทขนาดใหญ่ที่อัดแน่นไปด้วยท่าทางต…
-
นำแสดงโดย Megumi Hayashibara ใน PV ย้อนหลัง "Moon, Laika, and Vampire Prin…
-
"Kai!! Otokojuku" ให้บริการฟรีบน Piccoma จนถึงเวลา 23:59 น. ของวันพุธ…
-
Shuichiro Umeda รับบทเป็นตัวละครหลัก Makoto ในอนิเมะทีวีเรื่อง “Senior is a Man…
-
ข้อมูลราคาพิเศษของอากิฮาบาระ (3 มีนาคม 2564 ถึง 7 มีนาคม 2564)
-
“Childhood Friend Princess” ซีรีส์เรื่องใหม่! "Weekly Shonen Champion"…
-
อนิเมะใหม่ของจีนที่ออกในเดือนมกราคมที่ทำให้คุณอยากดูหนังเรื่องนี้ ความนิยมของเอ…
-
"Mobile Suit Gundam: Witch of Mercury" ภาพทีเซอร์พร้อมภาพประกอบที่สวย…
-
อะนิเมะสั้นที่มี "Onji" จาก "Heidi, Girl of the Alps" เป็นต…