อะนิเมะฤดูใบไม้ผลิ “The Heroic Legend of Arslan” ทีมงาน/นักพากย์คอมเม้นท์มาแล้ว! ผู้กำกับ: “ผมอยากทำให้มันเป็นไปตามงานต้นฉบับครับ”
ความเห็นของทีมงาน/นักพากย์ได้รับการประกาศแล้วสำหรับทีวีอนิเมะเรื่อง "The Heroic Legend of Arslan" ซึ่งจะเริ่มฉายในเดือนเมษายน
“The Senki of Arslan” เป็นมังงะเรื่อง “The Senki of Arslan” ที่ตีพิมพ์ต่อเนื่องในนิตยสาร Bessatsu Shonen ตั้งแต่ปี 2013 โดย Hiroshi Arakawa (มังงะ) ของ “Fullmetal Alchemist” และ Yoshiki Tanaka (ผู้เขียนต้นฉบับ) ของ “Legend of the Galactic Heroes” ผลิตภัณฑ์อนิเมะที่สร้างจากผลงานต้นฉบับ ตั้งอยู่ในทวีปที่เต็มไปด้วยกลอุบายและอุบาย นี่คือแฟนตาซีทางประวัติศาสตร์ที่ถ่ายทอดเรื่องราวการต่อสู้นองเลือดและการเติบโตของเด็กหนุ่มอย่างน่าทึ่ง ผู้กำกับคือ Noriyuki Abe ผู้เขียนบทคือ Makoto Uezu และการออกแบบตัวละครคือ Shingo Ogiso
ก่อนการออกอากาศเริ่มในวันที่ 5 เมษายน ได้มีการแสดงความคิดเห็นจากทีมงานและผู้ให้เสียง Noriyuki Abe (ผู้กำกับ), Makoto Uezu (องค์ประกอบซีรีส์), Yusuke Kobayashi (Arslan), Yoshimasa Hosoya (Daryun), Daisuke Namikawa (Narsus), Natsuki Hanae (Eram), KENN (รับบทเป็น Giev) และ Maaya Sakamoto (แสดง บทบาทของ Farangis) พูดคุยเกี่ยวกับงานและบรรยากาศในกองถ่าย
――คุณประทับใจอะไรกับผลงาน “The Heroic Legend of Arslan” บ้าง?
Kobayashi: ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องราวสงครามคลาสสิกที่ทุกคนสามารถเพลิดเพลินได้ ไม่เพียงแต่เรื่องราวเท่านั้น แต่ตัวละครยังเต็มไปด้วยเสน่ห์อีกด้วย ดังนั้นฉันคิดว่ามีหลายวิธีที่จะเพลิดเพลินไปกับมันได้ ขึ้นอยู่กับผู้ชม เป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้มีส่วนร่วมในผลงานเหล่านี้ อย่างที่บอกไปว่านักแสดงและทีมงานทุกคนสนุกกันและทำให้ดีที่สุด ฉันยังหวังว่าฉันจะสามารถเล่น Arslan ได้อย่างเต็มความสามารถ
Hosoya: ฉันอ่านการ์ตูนต้นฉบับก่อนที่จะบันทึกเสียง และฉันรู้สึกว่ามันเป็นงานที่มั่นคงและน่าสนใจมาก และจากบท ผมรู้สึกได้ว่าพวกเขากำลังพยายามสร้างอนิเมะที่เป็นไปตามเนื้อสัมผัสและโลกทัศน์ของการ์ตูนต้นฉบับ ฉันรู้ว่ามันน่าเสียดายที่ต้องพูดแบบนี้ แต่ฉันเชื่อในความสนุกของบท และฉันกำลังคิดที่จะแสดงโดยไม่ต้องกังวลมากเกินไปหรือคำนึงถึงแง่มุมทางเทคนิคอย่างแปลกๆ มันน่ากลัวนิดหน่อย
บรรยากาศในฉากพากย์...ประสบการณ์ครั้งแรกในการพากย์เสียงไม่ใช่ในอนิเมะ แต่เป็นฉากพากย์หนังต่างประเทศ และให้ความรู้สึกคิดถึงเรื่องนั้นด้วย มีบรรยากาศที่สงบกว่าเล็กน้อยเมื่อเทียบกับฉากอนิเมะทั่วไป ฉันคิดว่ามันเป็นจุดที่ดี
Namikawa: เป็นผลงานที่มีประวัติศาสตร์ยาวนานมาก และนิยายที่เป็นการ์ตูนเรื่องนี้ก็เคยถูกสร้างเป็นอนิเมะมาก่อน ฉันยังรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้มีส่วนร่วมในเกมยอดนิยมเช่นนี้ เรื่องราวเริ่มต้นด้วย ``ความทุกข์ยาก'' สำหรับอาร์สลานและเพื่อนๆ ของเขา แต่นักแสดงก็ต้องเผชิญกับความท้าทายแบบเดียวกัน นักแสดงทั้งหมดทำงานร่วมกันเป็นหนึ่งเดียวและทำงานหนักทุกวัน ด้วยการดัดแปลงอนิเมะนี้ ฉันคงจะมีความสุขมากที่ได้แสดงให้แฟน ๆ ได้เห็นโลกใหม่ของ The Heroic Legend of Arslan
ฮานาเอะ: ตอนที่ฉันถูกเสนอให้รับบทอีแลม ฉันก็เหมือนกับทุกคนเลยที่มีความสุขมากเพราะได้มีส่วนร่วมในแอนิเมชั่นของผลงานที่ทำมายาวนาน มีโลกทัศน์บางส่วนของงานที่ค่อนข้างยาก แต่ฉันคิดว่าใครๆ ก็สามารถซึมซับมันได้โดยธรรมชาติในขณะที่ดูมัน ตัวฉันเองอยากจะเดินทางผ่านโลกที่น่าหลงใหลเช่นนี้กับ Arslan ข้าจะทำให้ดีที่สุดจนถึงวันที่เราจะทวงบัลลังก์คืน
เคนน์: ตอนที่ฉันอ่านการ์ตูนต้นฉบับ ฉันคิดว่าตัวละครแต่ละตัวมีกระดูกสันหลังที่น่าดึงดูดและเป็นตัวละครที่แข็งแกร่ง และเป็นงานที่ฉันไม่เคยเบื่อที่จะอ่านเลย ยังเป็นที่น่าสนใจว่ามีประโยคที่โน้มน้าวใจมากมาย ในฐานะแฟนๆ ตอนนี้ฉันตั้งตาคอยที่จะได้เห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไปในการ์ตูนต้นฉบับ (lol)
ฉันเพิ่งมีส่วนร่วมในการพากย์เสียงนี้ มันเป็นประสบการณ์ที่สนุกตื่นเต้นและเต็มไปด้วยความตึงเครียด ฉันอยากจะสนุกกับการแสดงต่อไปจนจบโดยไม่เสียสมาธิ
Sakamoto: นับตั้งแต่วินาทีที่มีการประกาศว่าฉันจะได้ปรากฏตัวในงานนี้ ฉันได้ยินคนจำนวนมากพูดว่า ``นายจะต้องได้ปรากฏตัวใน The Heroic Legend of Arslan!'' ซึ่งทำให้ฉันตระหนักได้ว่ามากขนาดไหน ความสนใจและความนิยมของงานนี้ มันยังอีกนานเลยที่ฉันจะมีส่วนร่วมในการพากย์เสียงอย่างเต็มที่ แต่ฉันก็ตั้งตารอเวลานั้นอยู่
Kamiesu: ฉันเคยอ่าน The Heroic Legend of Arslan มาตั้งแต่ฉบับพิมพ์ครั้งแรก Kadokawa Bunko นี่คือรุ่นหลักของผู้อ่านของเรา เรื่องนี้ได้รับความชื่นชอบและชื่นชอบจากผู้อ่าน แพร่กระจายและต่อยอดเป็นซีรีส์อย่างไร? ฉันดูเทรนด์นี้มานานแล้ว ดังนั้นผมคิดว่าผมรู้สึกกดดันที่ต้องให้งานนี้ได้รับการปฏิบัติเหมือนเป็นงานต้นฉบับมากกว่าใครๆ ในทีมงานและนักแสดง ในขณะเดียวกัน ฉันรู้สึกได้รับความไว้วางใจในเกียรติอันเหลือเชื่อนี้
ฉันตื่นเต้นมากเมื่อได้รับคำขอ อย่างไรก็ตาม เมื่อฉันเริ่มทำงานในการเรียบเรียงซีรีส์นี้จริงๆ ฉันลืมความรู้สึกนั้นไปแล้วและดำเนินการอย่างชาญฉลาดมาก งานต้นฉบับนั้นดีมากดังนั้นเราจึงทำงานร่วมกับผู้กำกับเพื่อสร้างเวอร์ชั่นของ Arslan ที่จะมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวในอนิเมะเพื่อไม่ให้สูญเสียเสน่ห์ของมันให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ แต่ยังสร้างรูปแบบที่น่าตื่นเต้นยิ่งขึ้นด้วย และน่าสนใจเมื่อถูกสร้างเป็นอนิเมะ เรากำลังสร้างเรื่องราวสงคราม
อาเบะ: แม้ว่าผลงานชิ้นนี้จะเป็น ``เรื่องราวเกี่ยวกับสงคราม'' แต่ฉันเองก็มีส่วนร่วมในการสร้างผลงานด้วยความตระหนักรู้ดีว่ามันคือ ``เรื่องราวของตัวละคร'' ซึ่งหมายความว่าเป็นผลงานที่มีตัวละครที่แข็งแกร่ง
การพากย์เพิ่งเริ่มต้น แต่ฉันรู้สึกว่าทุกคนเข้าสู่บทบาทของตนได้อย่างสมบูรณ์แบบแล้ว จากประสบการณ์ของผม ผลงานที่ไปได้ดีมักจะต้องมีเสียงที่ดีตั้งแต่แรก และจะดียิ่งขึ้นด้วยสตอรี่บอร์ด และจะดียิ่งขึ้นไปอีกเมื่อมีการเพิ่มเสียง แม้ว่าหลังจากนั้น เมื่องานดำเนินไปทีละอย่าง มันก็มักจะกลายเป็นงานที่ดีเมื่อคุณรู้สึกว่ามันดีขึ้นเรื่อยๆ งานนี้มีความรู้สึกแบบนั้นด้วย ขอบคุณพวกคุณทุกคน ฉันรู้สึกว่าสุดท้ายมันจะกลายเป็นงานที่ดียิ่งกว่าที่ฉันรู้สึกตอนนี้
-- นักแสดง บรรยากาศการพากย์เป็นอย่างไรบ้าง?
KENN: ฉันเพิ่งเข้าร่วมการพากย์เสียง และถึงแม้จะเป็นเพียงจุดเริ่มต้นของการบันทึกเสียง แต่ก็รู้สึกเหมือนว่าเราบันทึกไปหลายสิบตอนแล้ว
Hosoya: เป็นเรื่องจริงที่มีบรรยากาศที่เป็นกันเอง แต่ไม่มีภาพที่น่าตื่นเต้นในระหว่างการพากย์ บางทีอาจเป็นเพราะการมีทหารผ่านศึกคอยสนับสนุนเรา ฉากพากย์จึงมีความรู้สึกเป็นมิตรแต่สงบและสง่างาม อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าบรรยากาศจะเปลี่ยนไปทีละน้อยทุกครั้งที่มีสมาชิกใหม่เข้ามา สิ่งต่างๆ เปลี่ยนไปเมื่อมิสเตอร์นามิคาวะและมิสเตอร์ฮานาเอะเข้าร่วม และเมื่อมิสเตอร์เคนน์เข้าร่วม
โคบายาชิ: สิ่งต่างๆ เปลี่ยนไปแล้ว
--คุณประทับใจตัวละครที่คุณเล่นอย่างไรบ้าง?
Hosoya: ดารยุนเป็นตัวละครที่ไม่เคยประนีประนอมกับสิ่งที่เขาคิดว่าถูกต้อง และยังคงปกป้องสิ่งที่เขาคิดว่าถูกต้องจนถึงที่สุด ในโลกที่งานนี้ถูกกำหนดไว้ มีความแตกต่างอย่างมากในด้านสถานะทางสังคม แต่แม้ภายในนั้น เขาก็เป็นคนที่สามารถพูดกับกษัตริย์ของประเทศหนึ่งว่า ``คุณคิดผิดแล้ว'' เขาเคารพกษัตริย์ และเข้าใจว่าถ้าเขาแสดงความคิดเห็น เขาจะถูกคนรอบข้างวิพากษ์วิจารณ์ ตรงกันข้าม เขารู้ว่าถ้าเขาทำให้กษัตริย์ขุ่นเคือง ตำแหน่งของเขาก็จะตกอยู่ในอันตราย ถึงกระนั้นฉันก็จะไม่เปลี่ยนความคิดเห็นของฉัน คุณไม่ได้คิดถึงรายละเอียดปลีกย่อยของความสัมพันธ์ของมนุษย์ อ่านบรรยากาศมากเกินไป หรือคำนึงถึงความรู้สึกของคนที่อ่อนแอกว่ามากเกินไป หากมีเป้าหมายที่ต้องไปให้ถึง ตัวละครนี้จะปกป้องเส้นทางให้ไปถึงจุดนั้นอย่างแน่นอน ฉันอยากจะแสดงในลักษณะที่ทำให้คนรู้สึกแบบนั้น สำหรับฉัน นั่นเป็นสิ่งเดียวที่ฉันตระหนักดีเป็นพิเศษ ตัวละครดีมาก ความสัมพันธ์ระหว่างตัวละครได้รับการพัฒนาอย่างดี และยากที่จะบวกหรือลบออกจากตัวละครเหล่านั้น ฉันพยายามที่จะไม่ทำให้ตัวเองเป็นจุดที่ฉันพูดว่า ``ดูบทบาทนี้สิ!''
นามิคาว่า: คือ "แม่" ของดารยอน อาร์สลันใช่ไหม?
Hosoya: ผู้กำกับอาเบะพูดประมาณนั้น
นามิคาวะ: นาร์ซัสก็เหมือนกับ ``พ่อ'' แต่สำหรับพ่อแล้ว เขาดูค่อนข้างมีเหตุผล แม้ว่าจะเป็นบทพูด ฉันก็มักจะต้องอธิบายให้เข้าใจยากๆ บ่อยๆ ก็เลยยาก (555) แม้ว่าฉันจะเป็นคนแปลก แต่ฉันก็ใส่ใจคนรอบข้าง เมื่อมองแวบแรกอาจดูเหมือนเขาเอาแต่ใจ แต่ถ้าคุณดูปฏิสัมพันธ์ของเขากับอีแลม คุณจะเข้าใจว่าเขาเป็นตัวละครที่สามารถลงไปสู่ระดับของอีกฝ่ายและสนทนาได้ ฉันคิดว่ามันคงจะดีมากถ้าเขากลายเป็นตัวละครที่เข้าถึงได้ หน้าตาของเขาอาจจะดูน่าประหลาดใจ แต่เขาก็เป็นมิตรมาก (lol)
Hanae: Elam ชื่นชม Narsus หรือไม่ก็เขาเป็นตัวละครที่มีความสัมพันธ์แบบครูและลูกศิษย์ อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าเขาเป็นตัวละครที่ไม่เพียงแต่เชื่อฟังเท่านั้น แต่ยังสามารถทำตามความต้องการของตัวเองได้ ดังนั้นฉันอยากจะเล่นบทนั้นให้เหมาะสม นอกจากนี้ ฉันอายุใกล้เคียงกับ Arslan มากที่สุด แต่เราไม่ได้เข้ากันได้ดีนักในตอนแรก อีแลมผลักอาร์สลันออกไปเพียงฝ่ายเดียว จากนั้น ฉันอยากจะถ่ายทอดกระบวนการของเขาที่ค่อยๆ กลายมาเป็นเพื่อนกับอาร์สลานระหว่างการเดินทางของเขา และกระบวนการที่พวกเขากลายเป็นเพื่อนกัน ถึงอีแลมจะแสดงออกแต่ก็ยังเห็นความน่ารักของเขาอยู่นะ (555) ฉันอยากจะแสดงออกผ่านเสียงของฉันอย่างเหมาะสม
Kobayashi: ความประทับใจของฉันต่อตัวละคร...อาร์สลาน...ตัวละครอื่นๆ มีเสน่ห์มากจนฉันรู้สึกว่ามันจะเบลอ...
โฮโซยะ: ไม่จริง!!
(ทุกคนหัวเราะ)
โคบายาชิ: ขอบใจนะ (ฮ่าๆ) แต่จริงๆ แล้ว อาร์สลันเป็นเจ้าชายที่คู่ควรกับคำว่า "ธรรมดา" อย่างไรก็ตาม เพื่อนๆ ของเขาก็ตามเขาไป พวกเขามารวมตัวกันคิดว่า ``บางทีฉันอาจจะรับใช้เจ้าชายคนนี้ได้'' นี่มันอะไรกันเนี่ย? ฉันระมัดระวังในการคิดเกี่ยวกับเรื่องนี้ในขณะที่แสดง
เขาเป็นสมาชิกของราชวงศ์ แต่ในโลกของงานนี้ ผู้คนไม่มีภาพลักษณ์ที่ดีของราชวงศ์มากนัก อย่างไรก็ตาม อาร์สลันมีจิตใจดีซึ่งขัดกับความประทับใจนั้น แม้ว่าเขาจะมีสถานะเป็นสมาชิกราชวงศ์ แต่เขาก็มีตำแหน่งที่มีเอกลักษณ์เฉพาะตัวและมีหัวใจที่ไม่เหมือนใคร นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมตอนนี้ฉันถึงสงสัยว่าทุกคนกำลังตั้งตารออะไรสักอย่างและติดตามฉันอยู่หรือเปล่า เลยอยากเล่นบทโดยเน้นไปที่ความตรงไปตรงมาและความบริสุทธิ์ของหัวใจเขา นอกจากนี้ เขาไม่เพียงแต่มีจิตใจบริสุทธิ์เท่านั้น แต่ยังมีความคิดที่เข้มแข็งในฐานะสมาชิกของราชวงศ์ เช่น ``เขาจะทำอย่างไรถ้าเขายึดเมืองหลวงกลับคืนมา?'' ฉันคงจะดีใจมากหากคุณสามารถใส่ใจกับประเด็นเหล่านั้นได้เช่นกัน
KENN Geeve ยืนหยัดเหมือนคนโดดเดี่ยวที่ไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของใคร และปรากฏตัวครั้งแรกอย่างน่าประทับใจ เขาเป็นตัวละครที่อ่านยาก ในขณะที่เขาแสดงท่าทางที่หัวแข็งและสบายๆ และเผยให้เห็นความรู้สึกที่แท้จริงของเขาทันที สิ่งนี้สะท้อนถึงสิ่งที่คุณโฮโซยะและผู้กำกับอาเบะพูด แต่เนื่องจากเรื่องราวเสร็จสมบูรณ์ตั้งแต่ต้นและตัวละครแต่ละตัวมีความโดดเด่น ฉันจึงไม่จำเป็นต้องเพิ่มเติมอะไรในแง่ของการแสดง อย่างไรก็ตาม กีฟอยู่ในตำแหน่งที่เขาทำสิ่งที่ค่อนข้างยุ่งยาก ดังนั้นฉันอยากให้ทุกคนที่รับชมมีความประทับใจที่แตกต่างกันทุกครั้งที่เห็นเขา เช่น ``ผู้ชายคนนี้คืออะไร'' หรือ ``มีบางอย่างที่ดีอย่างน่าประหลาดใจเกี่ยวกับเขา .'' ฉันหวังว่าฉันจะสามารถแสดงใบหน้าที่แตกต่างออกไปได้สำเร็จ
Sakamoto: วันนี้ฉันเป็นผู้หญิงคนเดียวในกลุ่มนักแสดงที่นี่ แต่งานโดยรวมก็มีตัวละครผู้ชายเยอะมาก แม้ว่า Farangis จะเป็นหนึ่งในตัวละครหญิงที่มีค่าเพียงไม่กี่ตัว แต่ฉันรู้สึกว่าเธอมีบทบาทมากมายในซีรีส์นี้ พูดได้เลยว่าทำหน้าที่เหมือนน้ำหอมปรับอากาศ ขจัดกลิ่นเหงื่อจากงาน (555)
(ทุกคนหัวเราะ)
ซากาโมโตะ: ฉันคิดว่า Farangis เป็นคนที่มีความเป็นผู้หญิงแบบนั้น แต่ก็มีความแข็งแกร่งอันนุ่มนวลซึ่งเป็นเอกลักษณ์ของผู้หญิง ซึ่งแตกต่างจากความแข็งแกร่งของผู้ชาย ฉันหวังว่าเสน่ห์ของผู้หญิงที่สง่างามจะถูกถ่ายทอดสู่ผู้ชม
――สุดท้ายนี้ โปรดฝากข้อความถึงแฟนๆ รวมถึงผู้กำกับด้วย
Kamiesu: จริงๆ แล้ว ตอนนี้ฉันกำลังอยู่ระหว่างถ่ายทำฉากนี้ แต่เมื่อฉันได้พากย์เสียงและได้ยินนักแสดงแสดง ฉันรู้สึกเหมือน ``ฉันเข้าใจแล้ว'' ฉันสัมผัสได้ว่าตัวละครในทีวีอนิเมะ ``The Heroic Legend of Arslan'' จะมีรูปร่างแบบไหน ฉันกำลังวางแผนที่จะวาดจุดไคลแม็กซ์ตามความคิดเห็นนั้น โปรดตั้งตารอมัน
อาเบะ: ฉันอยากจะสร้างอนิเมะเรื่องนี้โดยใช้พื้นฐานจากผลงานต้นฉบับ และอย่างที่ใครๆ พูดกัน พื้นฐานนั้นมั่นคงในงานต้นฉบับ ดังนั้นการเพิ่มบางอย่างเข้าไปก็คือ... ฉันพยายามไม่ทำมันเหมือนกัน มาก. แต่ในทางกลับกันผมอยากให้เป็นผลงานที่ตื่นเต้นได้ตลอดทั้งซีรีย์ นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่า ฉันจะขอบคุณมากหากคุณสามารถตั้งตารอที่จะพบกับความประหลาดใจของ ``ตำนานวีรบุรุษแห่งอาร์สลันจะออกมาเป็นแบบนี้!''
Uezu: สำหรับเรา เราอยากจะทำงานนี้ต่อไปตลอดไป โปรดสนับสนุนเรา!
Hosoya: ฉันแน่ใจว่ามีคนจำนวนมากที่นั่น รวมถึงผู้ที่ไม่รู้อะไรเกี่ยวกับ The Heroic Legend of Arslan และผู้ที่ชื่นชอบอะนิเมะเรื่อง The Heroic Legend of Arslan ก่อนหน้านี้ แต่ก่อนอื่นเลย ฉัน' อยากให้คุณดูงานนี้อย่างเป็นกลางที่สุดเท่าที่จะทำได้ โดยไม่มีอคติใดๆ ฉันหวังว่าคุณจะมอบให้ฉันได้ ฉันคิดว่ามันเป็นงานที่แม้แต่คนที่เปิดดูโดยไม่รู้อะไรเลยก็ยังสนุกได้อย่างแน่นอน ฉันคิดว่าโลกทัศน์และสไตล์ของเขาค่อนข้างจะแปลกไปบ้างในสมัยนี้ โดยส่วนตัวแล้วฉันคิดว่ามันเป็นงานที่ทำให้คุณรู้สึกโล่งใจหลังจากดูมัน ฉันหวังว่าคุณจะสนุกกับมัน
นามิคาวะ: จริงๆ แล้วฉันก็อยากให้คนเห็นมันก่อนเหมือนกัน ผมบอกไปตั้งแต่ต้นแล้วว่ามันเป็นงานที่ทำมายาวนานและแม้ตอนนี้เสน่ห์ของมันก็ยังไม่จางหายไปเลย ถ้าคุณดูมันคุณจะเข้าใจสิ่งนั้น ผมคิดว่างานนี้มีโอกาสได้รับการยอมรับจากคนในวงกว้างมาก ขอบคุณ.
ฮานาเอะ: ฉันหวังว่าผู้ชมจะสามารถชมผลงานจากมุมมองเดียวกันกับอาร์สลันและคนอื่นๆ ได้ รู้สึกเหมือนพวกเขาเป็นเพื่อนคนหนึ่งของพวกเขา ยิ่งดูก็ยิ่งถูกดึงดูดเข้าไป ตัวผมเองไม่ค่อยมีความรู้เรื่องประวัติศาสตร์มากนัก เลยคิดว่ามันคงจะเข้าใจยากแต่กลายเป็นว่าเข้าใจง่ายมาก และเมื่อการพากย์ดำเนินไป ผมก็เริ่มชอบงานนี้มากขึ้นเรื่อยๆ นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันมั่นใจว่าทุกคนจะพบว่ามันน่าดึงดูด ฉันกำลังทำงานอย่างหนัก ดังนั้นฉันหวังว่าคุณจะมาดูมัน
เคนน์: ฉันหวังว่าฉันจะสนุกกับการเพิ่มสีสันให้กับงานร่วมกับนักแสดงคนอื่นๆ ต่อไป นอกจากนี้ในระหว่างการพากย์ก็มีบางส่วนที่คุณไม่สามารถมองเห็นงานได้อย่างเป็นกลาง ดังนั้นเราจึงหวังว่าเราจะสามารถเพลิดเพลินกับการออกอากาศไปพร้อมกับผู้ชมได้ ฉันอยากเห็นโลกอันงดงามนี้มีชีวิตขึ้นมาโดยเร็วที่สุด ฉันจะขอบคุณมากหากคุณสามารถสนับสนุนแอนิเมชั่นนี้รวมถึงงานต้นฉบับได้
Sakamoto: เป็นผลงานที่ตัวละครแต่ละตัวมีสีที่แตกต่างกัน และผมคิดว่าขึ้นอยู่กับผู้ชมว่าตัวละครตัวไหนที่พวกเขาเห็นอกเห็นใจมากที่สุด มุมมองของพวกเขาจะแตกต่างกันไป และทิวทัศน์ที่พวกเขาเห็นผ่านงานก็จะแตกต่างกัน ในแง่นั้น ฉันคิดว่ามันเป็นงานที่คนทุกประเภทสามารถเพลิดเพลินได้ในแบบของตัวเอง
ฉันเคยแสดงผลงานของผู้กำกับอาเบะมาก่อน และในเวลานั้น ฉันรู้สึกว่าเขาเป็นผู้กำกับที่รักผลงานชิ้นนี้อย่างลึกซึ้ง และสามารถแสดงออกถึงความคิดริเริ่มสร้างสรรค์ในขณะที่เคารพผลงานต้นฉบับไปด้วย ครั้งนี้ผมมั่นใจเหมือนกัน ถ้าผมทำตามผู้กำกับ ผมมั่นใจว่ามันจะเป็นผลงานที่ยอดเยี่ยม โดยส่วนตัวฉันไม่รู้ว่าอนิเมะจะพัฒนาไปอย่างไรในอนาคต แต่ฉันอยากให้ทุกคนสนุกและทำงานหนักเพื่อไปสู่ตอนจบที่เป็นเอกลักษณ์ของอนิเมะเรื่องนี้ ขอบคุณ.
Kobayashi: คุณสามารถเพลิดเพลินกับเรื่องราว คุณสามารถชมเรื่องราวของตัวละครแต่ละตัวแยกกันได้ และฉันหวังว่าคุณจะเพลิดเพลินไปกับ "การต่อสู้" ที่เป็นเอกลักษณ์ของงานนี้ด้วย มันไม่ใช่แค่การต่อสู้ด้วยดาบต่อดาบเท่านั้น แต่มันใช้กลยุทธ์ที่หลากหลาย และบางครั้งการต่อสู้ก็เกิดขึ้นในลักษณะที่จะทำให้คุณประหลาดใจ นอกจากนี้ Arslan ยังมีความลับอยู่ และฉันคิดว่าการพัฒนาโดยรอบจะน่าสนใจทีเดียว ฉันคิดว่ามันเป็นผลงานที่สามารถเพลิดเพลินได้หลายวิธี ดังนั้นฉันหวังว่าทุกคนจะเริ่มบุกเข้าไปในโลกแห่ง The Heroic Legend of Arslan!
บทความแนะนำ
-
ลดสูงสุด 60%! "Taito Spring Sale" เริ่มแล้ว!! ดีลสุดคุ้มสำหรับซีรีส์ …
-
ฮีโร่อมตะผู้รักโลกและมนุษยชาติ! โปรเจ็กต์ฉลองครบรอบ 55 ปี "อุลตร้าเซเว่น&q…
-
กำหนดวันและเวลาออกอากาศ "Hisone to Masotan" วันที่ 12 เมษายน! นอกจากน…
-
จาก “Uma Musume Pretty Derby”, “Tokai Teio” และ “Mejiro McQueen” ปรากฏใน “Rukap…
-
ทำมันอีกครั้ง? ลอตเตอรีออนไลน์ “eeo Lottery” สำหรับโรแมนติกคอมเมดี้ยอดนิยมของนิ…
-
ข้อมูลอัพเดต "PS Plus" เดือนกรกฎาคม เปิดตัวแล้ว! เล่นฟรีคือ "NBA…
-
ผู้กำกับแอนิเมชั่นทาคาฮารุโอซากิสัมภาษณ์ยาว! (“The People Inside” อะนิเมะ/เกมหม…
-
"Fate/Grand Order", "มังงะจะเข้าใจมากขึ้นเรื่อยๆ! FGO" ตอนท…
-
เปิดตัว SAMSUNG SSD “MZ-7KE2T0B/IT” ความจุ 2TB และรับประกัน 10 ปี! ราคาขายจริง:…
-
ผลงานล่าสุด “Platinum End” โดย “DEATH NOTE” และ “Bakuman” จะถูกสร้างเป็นอนิเมะท…
-
ทีวีอนิเมะเรื่อง "Parasyte" จะออกอากาศทางช่องอนิเมะที่ใหญ่ที่สุดและเก…
-
“The Prince of Tennis” เวอร์ชั่นภาพยนตร์ 3DCG ตัวแรกจะเปิดตัวแล้ว! วางจำหน่ายวั…