“Space Battleship Yamato 2202 Warriors of Love บทที่ 2” บทสัมภาษณ์การฉายภาพยนตร์รำลึก ตอนที่ 1! ฮิโรชิ คามิยะ ผู้รับบทเป็น คีย์แมน ตัวละครใหม่ รู้สึกถึงขนาดของ “ยามาโตะ”

"Space Battleship Yamato 2202 Warriors of Love Chapter 2: Launch" มีกำหนดออกฉายในสุดสัปดาห์นี้ในวันที่ 24 มิถุนายน ในครั้งนี้ สถาบันวิจัยอากิบะจะเริ่มโครงการถ่ายทอดการสัมภาษณ์ "ยามาโตะ" เพื่อเฉลิมฉลองการเปิดตัว ส่วนแรกจะเป็นการสัมภาษณ์อย่างเป็นทางการกับฮิโรชิ คามิยะ ผู้เล่นตัวละครใหม่คีย์แมนที่ปรากฏใน ``2202''



นอกจากนี้ เรากำลังดำเนินแคมเปญเพื่อแจกเอกสารสำหรับ ``เรือรบอวกาศ Yamato 2202 Warriors of Love'' พร้อมลายเซ็นต์จากผู้กำกับ Nobuyoshi Habara และผู้แต่งเพลงซีรีส์ Harutoshi Fukui ห้ามพลาดเช่นกัน!

3 คนจะได้รับสื่อพร้อมลายเซ็นต์ของผู้กำกับ Nobuyoshi Habara และผู้แต่งเพลงซีรีส์ Harutoshi Fukui ของ “Space Battleship Yamato 2202 Warriors of Love”!

<บทสัมภาษณ์อย่างเป็นทางการ>

──บทแรก ``Awakening'' เข้าฉายในโรงภาพยนตร์เมื่อเดือนกุมภาพันธ์ของปีนี้ และได้รับความนิยมอย่างมาก แต่ช่วยเล่าความประทับใจของคุณหลังจากดูเนื้อเรื่องหลักให้เราฟังหน่อยได้ไหม

Kamiya: ก่อนที่จะมีส่วนร่วมในงานนี้ ``Space Battleship Yamato 2202: Warriors of Love'' (ต่อไปนี้จะเรียกว่า ``2202'') ฉันได้ดูผลงานก่อนหน้านี้ทั้งหมด ``Space Battleship Yamato 2199'' (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "2199") แน่นอนว่าคุณยังคงสามารถเพลิดเพลินไปกับมันได้แม้ว่าคุณจะเริ่มดู ``2202'' แต่การดู ``2199'' ทำให้ฉันเข้าใจความสัมพันธ์ระหว่างตัวละครก่อนเข้าสู่ภาพยนตร์ ซึ่งเป็นข้อดีอย่างมาก ฉากการต่อสู้ในตอนต้นของตอนแรกของบทที่ 1 ``การตื่นขึ้น'' นั้นน่าทึ่งมากจนไม่ถือเป็นการพูดเกินจริงเลยที่จะเรียกมันว่า ``นิสัยไม่ดี'' (lol) ฉันรู้สึกว่าได้รับความเอาใจใส่อย่างมากในการทำสิ่งนี้ ประการแรก ฉันคิดว่าการสร้างภาคต่อของ ``2199'' ซึ่งได้รับการรีเมคใหม่เป็นผลงานใหม่ทั้งหมด ถือเป็นงานที่ค่อนข้างยาก ฉันรู้สึกได้ถึงความกระตือรือร้นแบบนั้นในบทแรก ฉันก็เลยดีใจที่ได้ไปชมละคร

── โปรดบอกเราหน่อยว่าคุณรู้สึกอย่างไรเมื่อได้ปรากฏตัวในซีรีส์ Space Battleship Yamato เป็นครั้งแรก ซึ่งเป็นผลงานชิ้นเอกที่เปล่งประกายเจิดจ้าในประวัติศาสตร์ของแอนิเมชั่นญี่ปุ่น

Kamiya แม้ว่าจะเป็นผลงานที่ทุกคนรู้จัก แต่วิธีที่คุณโต้ตอบกับผลงานนั้นก็ไม่แตกต่างจากแอนิเมชั่นอื่นๆ มากนัก อย่างไรก็ตามการที่มันเป็นงานที่ใครๆ ก็รู้ดีจึงทำให้แตกต่างจากงานอื่นๆ มาก ดังนั้นคนที่อายุมากกว่าฉันจึงคุ้นเคยกับ "ยามาโตะ" และเหตุผลที่คนรอบตัวฉันมีปฏิกิริยารุนแรงมากก่อนที่จะฉายก็เพราะว่ามันเป็นงานที่ฉันไม่เคยทำมาก่อน นี่ทำให้ฉันตระหนักอีกครั้งว่ายิ่งใหญ่แค่ไหน งาน ``ยามาโตะ'' คือ อย่างไรก็ตาม เมื่อพูดถึงการพากย์ ฉันไม่อยากกังวลกับมันมากเกินไป

── คุณคิดยังไงบ้างตอนที่พากย์บทที่ 2 “Departure Edition” (ตอนที่ 3 ถึง 6)?

ในระหว่างบทแรก ของ Kamiya ฉันได้ยินจากคุณ Fukui (Harutoshi) และผู้กำกับ Habara (Nobuyoshi) เกี่ยวกับตัวละคร Keyman และจากข้อมูลนั้น ฉันจึงเล่นเสียงของ Keyman โดยส่วนตัวแล้วฉันไม่คิดว่าจะมีปัญหาใดๆ ตราบใดที่ส่วนที่เชื่อมต่อกับแกนกลางของตัวละครยังคงไม่บุบสลาย ดูภาคแรกแล้วก็น่าจะเข้าใจครับ แต่ผมไม่เข้าใจจริงๆว่าตัวเอกคิดอะไรอยู่ (555) ฉันคิดว่าเป็นการดีที่สุดที่จะดำเนินการด้วยความตั้งใจที่ชัดเจนว่าคุณกำลังคิดถึงบางสิ่งที่เฉพาะเจาะจง แต่ก็ยากที่จะบรรลุเป้าหมายนั้นในทุกบรรทัด แน่นอนว่า เมื่อพูดถึงฉากที่ต้องใช้ความตั้งใจเช่นนั้น ฉันจะตรวจสอบกับผู้กำกับและผู้กำกับเสียงก่อนแสดง แต่เมื่อมันมาถึงฉากที่ไม่เป็นเช่นนั้น ฉันพยายามรักษาสมดุลที่ฉันคิดว่าทิศทางนี้ อาจจะดีที่สุด ฉันไม่คิดว่าจำเป็นต้องถ่ายทอดความตั้งใจของคีย์แมนอย่างละเอียด ดังนั้นหากคุณดูและคิดว่า ``คนนี้คืออะไร'' ฉันคิดว่าคุณพูดถูก

บทความแนะนำ