ทัวร์ที่ทำให้ฉันรู้ว่าเพลงเหล่านี้เติบโตได้อย่างไร: มองย้อนกลับไปดู Blu-ray การแสดงสดครั้งแรกของมานามิ นูมาคุระ "My LIVE"

“ฉันแค่อยากจะแสดงสิ่งที่เราสามารถทำได้ถ้าเราแข่งขันเพียงแค่ร้องเพลงบนเวที” มานามิ นูมาคุระ กล่าวเมื่อมองย้อนกลับไปดูการแสดงสดครั้งแรกของเธอในเดือนสิงหาคมปีที่แล้ว หลังจากได้สัมผัสประสบการณ์การแสดงสดมากมายในฐานะตัวละคร ฉันรู้สึกว่า ``อะไรดึงดูดผู้คน?'' เธอมีความคิดแบบไหนที่เข้ามาในหัว ตั้งแต่ ``ฉันคิดว่ามันเหนื่อย'' ไปจนถึง ``ฉันพบว่ามันทำให้ฉันมีพลังที่จะสร้างสรรค์ผลงานชิ้นใหม่ขึ้นมา'' ในการเปิดตัว Blu-ray การแสดงสดครั้งแรก เราขอให้เธอพูดอีกครั้งเกี่ยวกับความรู้สึกของเธอในการแสดงสดครั้งนี้

ฉันตระหนักได้ว่าการอยู่คนเดียวหมายถึงต้องต่อสู้ตามลำพัง


──ก่อนเริ่มทัวร์รู้สึกอย่างไรบ้าง?

นุมาคุระ : อืม...ไม่รู้จะเลือกคำไหนดี...มันยากนะ ฉันคิดว่ามันยากมาก ในตอนแรก ฉันไม่เห็นด้วยกับความสามารถของ Zepp เพราะมันใหญ่เกินไป ฉันคิดว่าฉันเกินความสามารถในการแสดงหลายครั้งในสถานที่ขนาดใหญ่เช่นนี้ เมื่อฉันไม่รู้ว่าตัวเองจะทำอะไรได้บ้างในครั้งแรก แม้ว่าจะมีแดดนิดหน่อย แต่ฉันอยากจะทำทีละอย่าง ฉันก็เลยคิดว่า "ไม่มีทาง..." (lol) ในท้ายที่สุดฉันก็ตกลงตามนี้ แต่ฉันต้องเริ่มต้นโดยไม่มั่นใจอะไรเลย และการซ้อมก็จบลงอย่างรวดเร็วเมื่อถึงวันจริง การร้องเพลงนั้นสนุกดี และสมาชิกและทีมงานต่างก็เป็นคนดี แต่ไม่ว่าฉันจะจำลองมันไว้ในหัวมากแค่ไหน ฉันรู้ว่ามันจะไม่เป็นไปตามที่ฉันต้องการเพราะฉันไม่เคยมีประสบการณ์มาก่อน ไม่รู้สิ... ฉันต้องเริ่มต้นโดยไม่มีนิมิตเพื่อสร้างสิ่งดี ๆ ฉันก็เลยคิดว่ามันยาก นอกจากความเพลิดเพลินในการทำสิ่งต่างๆ และการแสดงสดแล้ว ฉันยังตระหนักว่าการเป็นนักแสดงเดี่ยวหมายความว่าคุณต้องต่อสู้ตามลำพัง

──ฉันคิดว่าตอนที่คุณกำลังซ้อม อัลบั้มก็ออกแล้ว และคุณก็เริ่มเห็นปฏิกิริยาจากแฟนๆ บ้างแล้ว?

Numakura แทนที่จะดึงดูดลูกค้า กลับกลายเป็น ``ผู้คนกำลังมองหาอะไร'' ฉันร้องเพลงมาหลายแห่ง แต่ทั้งหมดขึ้นอยู่กับงานและตัวละคร และเพราะฉันเข้าใจถึงสิ่งที่จำเป็นในนั้น ฉันจึงรู้ว่าต้องทำอะไร และฉันก็รู้ว่าจะสนุกกับตัวเองที่นั่นด้วย แต่เมื่อพูดถึงการแสดงสดของฉัน ฉันไม่สามารถบอกได้ว่าผู้คนต้องการชมการแสดงสดประเภทใด บางทีพวกเขาอาจจะฟังเพลงที่ฉันแสดงออกมาผ่านตัวละครของฉัน และมาดูมันมากกว่านี้ หรือบางทีพวกเขาอาจจะอยากเห็นอะไรที่เป็นศิลปะมากกว่านี้ ฉันรู้ว่าไม่ใช่ทุกคนที่ต้องการสิ่งเดียวกัน แต่มีความเป็นไปได้มากมายที่ฉันต้องคิดว่าจะเลือกอันไหน


──รู้สึกอย่างไรที่ได้เฉลิมฉลองวันแรกของการทัวร์ที่โอซาก้า?

วันแรก ที่นูมาคุระ ก็น่ากลัวนะ (lol) แต่ทันทีที่เราเริ่มต้น ทุกคนก็เข้าใจและยอมรับเราทันที โดยพูดว่า ``นี่คือการแสดงสดของนูมาคุระซัง'' และฉันรู้สึกว่าฉันมีความสุขจริงๆ สิ่งที่ไม่แน่นอนตอนนี้ก็มีโครงร่างที่ชัดเจนแล้ว มันทำให้ฉันมั่นใจมากว่าสิ่งที่ฉันพยายามทำนั้นได้รับการยอมรับครั้งแรกในโอซาก้า จากนั้นฉันก็มีวันหยุดหนึ่งวันที่นาโกย่า และฉันรู้สึกว่าการแสดง การร้องเพลง และผู้ชมของฉันพัฒนาขึ้นมากที่นั่น

──การแสดงที่โตเกียวน่าตื่นเต้นมากตั้งแต่เริ่มต้น คุณดูมันจากเวทีได้อย่างไร?

นุมาคุระ: แต่ละสถานที่ก็มีผู้เข้าชมที่แตกต่างกัน ดังนั้นเราคงต้องรอดูกันต่อไป จริงๆแล้วผมคิดว่าไม่ควรดูนะ เหนือสิ่งอื่นใด เนื่องจากมีลูกค้าผู้หญิงอยู่ในห้องยืนเป็นจำนวนมาก ฉันจึงกังวลมากที่สุดว่าจะมีอันตรายใดๆ หรือไม่ ฉันมักจะพูดแบบนี้ตอน MC คนแรกเสมอ ``เป็นมิตรกับผู้คนที่อยู่ข้างๆ และใจดีกับสาวๆ'' การปรับปรุงคุณภาพเป็นสิ่งสำคัญ แต่การแสดงสดคือการแสดงสด ดังนั้นฉันจึงอยากให้ทุกคนสนุกสนาน ดังนั้นฉันจึงใส่ใจกับใบหน้าของผู้ชมอย่างใกล้ชิด


──การร้องเพลงร่วมกับวงดนตรีสดเป็นยังไงบ้าง?

นุมาคุระ : “ดีที่สุด” ครั้งนี้ ตั้งแต่เราทำ "MY LIVE" (ชื่อเพลง) เราก็ได้ถ่ายมิวสิกวิดีโอร่วมกับสมาชิกที่แสดงสดจริงด้วย และพวกเขายังทำมากกว่าแค่การเล่น เช่น การพูดคุยและการแสดง ฉันรู้สึกขอบคุณมาก

──คุณได้ปรึกษาเรื่องแผนการผลิต ฯลฯ ล่วงหน้าบ้างไหม?

นุมาคุระ : ไม่ เขาทำมันด้วยตัวเองอยู่แล้ว (lol) ฉันคิดว่าพวกเขาสัมผัสได้ถึงบรรยากาศจริงๆ ในทางกลับกัน ฉันคิดว่าเป็นเรื่องดีที่ฉันสามารถสร้างบรรยากาศที่กระตุ้นให้พวกเขาทำแบบนั้นได้ ฉันคิดว่าเขาเป็นสมาชิกที่ดีมากของวงที่เข้าใจโดยไม่ต้องใช้คำพูดว่าเขาควรเป็นส่วนหนึ่งของการแสดงสด ไม่ใช่แค่สมาชิกผิวดำของวง


──ในตอนท้ายของการสร้างวิดีโอที่รวมอยู่ใน BD มีข้อความแสดงความขอบคุณต่อสมาชิก

นุมาคุระ: นั่นสินะ ฉันคิดว่าการแสดงสดครั้งนี้ทำให้ฉันเข้าใจความหมายของการอยู่ที่นั่น ฉันรู้สึกเหมือนในที่สุดฉันก็เริ่มเห็นผู้คนที่ทำงานโดยไม่พูดอะไรสักคำ จนถึงตอนนี้ ฉันได้พยายามอย่างเต็มที่เพื่อทำสิ่งที่ฉันต้องทำ แต่จากสิ่งที่ผู้คนทำเพื่อฉัน ในที่สุดฉันก็สามารถตระหนักได้อีกครั้งว่าฉันสามารถยืนหยัดในจุดที่ฉันคิดได้ มันเป็นการแสดงสดที่มีความหมาย และฉันคิดว่าประสบการณ์นี้มีอิทธิพลอย่างมากต่องานอื่นๆ ของฉันในฐานะนักพากย์

บทความแนะนำ