“Girls & Panzer Final Chapter ตอนที่ 1” [Dolby Atmos & DTS:X] รายงานการฉาย สนุกสนานเต็มที่เหมือนงานดึงดูด

ก่อนที่จะมีการฉาย "Girls & Panzer Final Chapter ตอนที่ 1" ซึ่ง เริ่มในวันที่ 7 เมษายน 2018 [Dolby Atmos & DTS:X] มีการฉายรอบเบื้องต้นที่ Aeon Cinema Makuhari New City (จังหวัดชิบะ) เมื่อวันที่ 29 มีนาคม จัดขึ้น. ในวันงาน มีการฉายเวอร์ชัน Dolby Atmos และมีงานเสวนาร่วมกับผู้กำกับเสียง Miwa Iwanami, ผู้ประสานงานการบันทึก Takayuki Yamaguchi และผู้ออกแบบเอฟเฟกต์เสียง Yasumasa Koyama สถานที่จัดงานเต็มไปด้วยความตื่นเต้น เนื่องจากแฟน ๆ จำนวนมากเพลิดเพลินกับเสียงที่พัฒนาขึ้นของ Garupan มากยิ่งขึ้น นอกเหนือจากการรายงานการคัดกรองล่วงหน้าแล้ว เรายังจะเพิ่มข้อมูลเพิ่มเติมให้กับคำถามที่เราถามทั้งสามคนโดยตรงหลังจากนั้น และจะพูดคุยเกี่ยวกับเสน่ห์ของ "Girls & Panzer Final Chapter ตอนที่ 1" [Dolby Atmos & DTS:X ] ฉันอยากจะแนะนำเกี่ยวกับเรื่องนี้


หลังจากการฉายภาพยนตร์ ผู้จัดการของ Aeon Cinema Makuhari New City ได้เชิญสมาชิกสามคนของทีมเสียง Garupan ขึ้นบนเวที ได้แก่ ผู้กำกับเสียง Miwa Iwanami ผู้ประสานงานการบันทึก Takayuki Yamaguchi และผู้ออกแบบเอฟเฟกต์เสียง Yasumasa Koyama ก่อนอื่นคุณอิวานามิสามารถเขียนข้อความขอบคุณแฟนๆ 300 คนที่มารวมตัวกันแม้ว่าจะเป็นวันธรรมดาก็ตาม จากนั้นเขาก็พูดว่า ``ไม่มีที่ไหนอีกแล้วที่เราจะมีการทักทายบนเวทีกับผู้เฒ่าสามคนที่ทำงานเบื้องหลัง'' สร้างเสียงหัวเราะในขณะที่เขาพูดถึงเกร็ดเล็กเกร็ดน้อยต่างๆ เกี่ยวกับเสียงนั้น


คุณอิวานามิประกาศว่า ``ฉันเป็นคนพูดเสมอ ดังนั้นคราวนี้ฉันจะขอให้เราสองคน (คุณยามากุจิและคุณโคยามะ) พยายามทำให้ดีที่สุด!'' อย่างไรก็ตาม แม้ว่าคุณอิวานามิจะพูดแบบนี้ ในตอนแรกคุณอิวานามิเองก็ต้อง ``ต้องมีการฉาย Atmos ที่ Garpan'' เราเริ่มพูดถึงสิ่งที่เราอยากทำ
``ประมาณสี่ปีที่แล้ว เมื่อฉันเห็น ``Zero Gravity'' ที่ผลิตโดย Dolby Atmos ฉันรู้สึกว่าเสียงภาพยนตร์ญี่ปุ่นสร้างความแตกต่างอย่างมาก แม้แต่ในญี่ปุ่นเราก็ต้องสร้างผลงาน Dolby Atmos หากเป็นเช่นนั้น ฉันอยากจะส่งมอบให้กับแฟน ๆ Garupan ที่ไวต่อเสียงและสนุกกับมัน”

นั่นคือสิ่งที่คุณอิวานามิคิด แต่เขาไม่สามารถพบกับโอกาสที่แท้จริงใดๆ ได้

“มีเหตุผลหลายประการ แต่ประเด็นสำคัญประการหนึ่งคือสภาพแวดล้อมของโรงภาพยนตร์ ดังที่คุณเห็นจากสถานที่นี้ (Aeon Cinema Makuhari New City ULTIRA Screen 8) มีลำโพงจัดอยู่ทั่วผนัง นอกจากนี้ บนเพดานมีลำโพงขนาดใหญ่สองแถว รวมทั้งหมด 16 ตัว มีปัญหาเรื่องพื้นที่และค่าใช้จ่ายที่เกี่ยวข้องกับการสร้างสภาพแวดล้อมเซอร์ราวด์ใหม่ที่รองรับระบบเสียง Dolby Atmos นอกจากนี้ เนื่องจากญี่ปุ่นเป็นประเทศที่เสี่ยงต่อการเกิดแผ่นดินไหว จึงมีมาตรฐานความปลอดภัยในการติดตั้งลำโพง บนเพดานนั้นยากยิ่งกว่าเดิม ความจริงก็คือ จำนวนหน้าจอที่รองรับ Dolby Atmos และ DTS:X ไม่ได้เพิ่มขึ้น และด้วยเหตุนี้ ผู้ผลิตเนื้อหาจึงสร้างแหล่งกำเนิดเสียง Dolby Atmos และ DTS:X ได้ยาก อย่างไรก็ตาม วงการบันเทิงมักจะผลิตผลงานที่ทะเยอทะยานซึ่งใช้เทคโนโลยีใหม่ล่าสุดอยู่เสมอ ฉันมีความรู้สึกส่วนตัวว่าจะต้องสร้างผลงานเหล่านั้นต่อไป และทุกครั้งที่ฉันได้รับข้อเสนอให้สร้างอนิเมะละคร ฉันจะถามว่าพวกเขาจะสร้างมันในระบบ Dolby ได้หรือไม่ Atmos และในหมู่พวกเขา การฉายภาพยนตร์ Garupan ของ Dolby Atmos ได้กลายเป็นความปรารถนาอันแรงกล้าของฉันไปแล้ว”


ภายใต้สถานการณ์เช่นนี้ คุณอิวานามิบอกว่าเขาเริ่มทำงานกับครุปันทีละเล็กทีละน้อย เริ่มจากสิ่งที่เขาจะทำได้

``เริ่มต้นด้วยการฉายภาพยนตร์คุณภาพสูงสุดที่ Tachikawa Cinema City เราทำงานร่วมกับโรงภาพยนตร์หลายแห่งทั่วประเทศเพื่อให้บริการการฉายภาพยนตร์ 4DX และ 7.1ch ด้วยความมุ่งมั่นอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อนในการสร้างเสียงที่เหมาะสมที่สุดสำหรับโรงภาพยนตร์แต่ละโรง'' พวกเรา เรายังฉายอัพมิกซ์ 9.1ch ที่ Aeon Cinema Makuhari New City อีกด้วย ขอบคุณหลายๆ คนที่มาฉายเรื่องนี้ ฉันคิดว่ามันนำไปสู่การฉาย [Dolby Atmos & DTS:X] ค่ะ มาก"

ในทางกลับกัน คุณโคยามะยังได้แนะนำ ``Girls & Panzer Final Chapter Episode 1'' ว่าเป็นผลงานที่ใส่ใจในรายละเอียดเป็นอย่างมาก

``ในตอนแรก งานนี้เป็นงานคัดกรองกิจกรรม OVA แต่ทุกคน รวมถึงทีมงานผลิตเสียงและวิดีโอ ต้องการทำให้งานนี้เป็นงานที่เกินกว่าเวอร์ชั่นละคร การออกแบบหน้าจอยังอิงตามสถานที่ตั้งของ 4DX และ เสียง 3 มิติ อันที่จริงมีการฉายภาพยนตร์ระบบ 5.1ch และ 7.1ch ซึ่งนำไปสู่การฉายภาพยนตร์ [Dolby Atmos & DTS:X]'' (Mr. Koyama)

และในที่สุด การฉาย [Dolby Atmos & DTS:X] ก็ได้รับการตัดสินใจแล้ว ฉันลงเอยด้วยการสร้างเสียงสำหรับ Dolby Atmos และ DTS:X การเตรียมการสำหรับการผลิตเสียงเริ่มขึ้นในเดือนมกราคม และการปรับเปลี่ยนขั้นสุดท้ายเกิดขึ้นภายในหนึ่งวัน ณ สถานที่แห่งหนึ่งในเดือนกุมภาพันธ์ อย่างไรก็ตาม คุณโคยามะกล่าวว่าส่วนที่ยากที่สุดในครั้งนี้คือการทำงานเกี่ยวกับซาวด์เอฟเฟกต์


“ใช่ คุณพูดถูก มันยากนะ (555) แต่ฉันคิดว่าถ้าเราไม่แข่งขันที่นี่ จะไม่มีอนาคตสำหรับเสียงอนิเมะและภาพยนตร์ญี่ปุ่น ฉันก็เลยทุ่มเทแรงกายแรงใจทั้งหมดเพื่อสร้างมันขึ้นมา โดยครั้งนี้ผมได้เพิ่มเสียงเข้าไปเยอะมากเสียงธงบนรถธงเป็นสิ่งที่ไม่เคยเห็นมาก่อนจึงอาจเข้าใจความแตกต่างได้ง่าย ของ Dolby Atmos ซึ่งช่วยให้คุณกำหนดตำแหน่งของเสียงได้อย่างแม่นยำนั้นค่อนข้างเข้าใจง่าย ผมสามารถใช้ประโยชน์จากมันได้'' (คุณโคยามะ)

ในที่นี้ คุณอิวานามิและคุณยามากูจิให้คำอธิบายเกี่ยวกับ Dolby Atmos Dolby Atmos ได้รับการตั้งค่าความยาว ความกว้าง และความสูงไว้ที่ 1,000 จุด และสามารถวางแหล่งกำเนิดเสียงได้ทุกที่

"ด้วยหน้าจอนี้ แหล่งกำเนิดเสียงขนาดเท่าวอลเลย์บอลสามารถวางไว้ที่ใดก็ได้ในสถานที่นับพันล้านแห่ง ซึ่งช่วยให้ที่นั่งในโรงภาพยนตร์ที่รองรับ Dolby Atmos สามารถจัดวางในตำแหน่งที่ผู้ผลิตต้องการได้เป๊ะๆ และสามารถทำซ้ำได้'' ( นายอิวานามิ)
“DTS:X สามารถบรรลุผลที่คล้ายกันแม้ว่าระบบจะแตกต่างออกไป”


จริงๆ แล้ว ฉันมองเห็นได้ชัดเจนว่านักแสดงที่อยู่นอกจอเรียกฉันจากตำแหน่งไหน นอกจากนี้ อาจเป็นเพราะแหล่งกำเนิดเสียงถูกแยกออกเป็นแทร็กแยกกัน การแยกเสียงจึงดีกว่า และฉันรู้สึกว่าฉันสามารถได้ยินแม้แต่รายละเอียดที่ดีที่สุด

“เมื่อคุณวางเลเยอร์เสียง เสียงนั้นอาจถูกซ่อนไว้หรือคุณไม่สามารถมองเห็นอนุภาคของเสียงได้ ด้วย Dolby Atmos คุณสามารถตั้งค่าข้อมูลตำแหน่งของเสียงในลักษณะที่ดี ทำให้เสียงต่างๆ เข้าถึงคุณได้ง่ายขึ้น” (นายโคยามะ) )

ส่วนที่ดีที่สุดของ Dolby Atmos คือความรู้สึกของการแปลเป็นภาษาท้องถิ่น สิ่งที่ทำให้เข้าใจได้ง่ายขึ้นคือตำแหน่งของบทสนทนานั้นชัดเจนแม้จะอยู่นอกจอก็ตาม ฉันคิดว่าตอนนี้มันง่ายขึ้นที่จะเข้าใจว่าโมโมะจังที่อยู่นอกจอกำลังคุยกับคุณอยู่ที่ไหน'' (คุณยามากุจิ)

ในการฉาย "Girls & Panzer Final Chapter ตอนที่ 1" [Dolby Atmos & DTS:X] โปสการ์ดที่วาดโดย Isao Sugimoto จะถูกแจกเป็นโบนัสให้กับผู้เข้าชม ในงาน ผู้คนต่างถ่ายรูปที่ดูเหมือนโปสการ์ดและนำไปอวดที่งาน ``ฉันสงสัยว่าคุณกำลังทำอะไรอยู่เมื่อมาที่นี่ตอนกลางดึกเพื่อปรับตัว (ฮ่าๆ)'' อิวานามิกล่าว


“และไม่ว่าจะนั่งตรงไหนในโรงหนังก็ได้ยินไปในทิศทางเดียวกัน สุดยอดจริงๆ” (คุณอิวานามิ)

``ในทางกลับกัน มีแนวโน้มในภาพยนตร์ฮอลลีวูดล่าสุดที่จะใช้ Dolby Atmos ด้วยช่วงไดนามิกที่แคบ และไม่เน้นเอฟเฟกต์มากเกินไป ฉันคิดว่านี่เป็นเพราะมันมักจะดูบนสมาร์ทโฟนและแท็บเล็ต นั่นเป็นเหตุผลที่ฉัน เลือก Dolby เนื่องจากเป็นการยากที่จะบรรลุถึงการแสดงออกทางเสียงที่รุนแรงด้วยสื่อดังกล่าว (ซึ่งมีการแสดงออกทางเสียงที่ไม่ดี) เราให้ความสำคัญกับการแสดงออกที่เป็นปกติของ Atmos และเราสร้างมันขึ้นมาเพื่อให้มองเห็นความแตกต่างได้ชัดเจน'' (Mr . ยามากุจิ)

“ฉันบอกให้เขาใช้ Atmos มากกว่านี้ (555)” (คุณอิวานามิ)

มันได้รับความนิยม โดยมีคนพูดประมาณว่า ``เหมือนบรรยากาศมากขึ้น'' (lol) อย่างไรก็ตามผมคิดว่าผลลัพธ์ค่อนข้างดี ในกรณีของการุปัน การลดจำนวนช่องหมายถึงการตัดเสียงลง จึงบอกได้เลยว่าเวอร์ชั่น Atmos นี้เป็นแนวฉายที่มีเสียงมากที่สุดในบรรดา Garupan'' (คุณโคยามะ)

ที่สถานที่จัดงานในวันนั้น เราจะโปรโมต ``คอนเสิร์ตภาพยนตร์ภาพยนตร์ Girls & Panzer'' ด้วย คุณ Yamaguchi และคุณ Koyama ยังแสดงความคิดเห็นว่าโอกาสของคุณ Iwanami ในการจัดการกับเฟดเดอร์นั้นมีค่ามาก


อย่างไรก็ตาม เมื่อฉันถามคุณ Yamaguchi ในภายหลังเกี่ยวกับความแตกต่างระหว่าง Dolby Atmos และ DTS:X เขาบอกฉันว่าต้นแบบที่สร้างด้วย Pro Tools นั้นเหมือนกันทุกประการ แต่ผลลัพธ์จากพวกเขาแตกต่างกันระหว่าง Dolby Atmos และ DTS: เอ็กซ์ ความแตกต่างของเสียงระหว่างทั้งสองขึ้นอยู่กับแต่ละระบบ และดูเหมือนว่าจะอยู่ในระดับต่ำสุด

“นี่เป็นครั้งที่สามที่ทีมของเราทำงานกับ Dolby Atmos และฉันคิดว่าเราสามารถสร้างเสียง Dolby Atmos (และ DTS:X) ที่ฉูดฉาดอันเป็นเอกลักษณ์ของ Garupan ได้ มันเป็นหนังสั้นความยาว 47 นาที เมื่อพิจารณาว่า เวลาเราตั้งใจออกแบบเสียงให้เป็นเหมือนเครื่องเล่นเสียง ผมคิดว่าคนจะได้สัมผัสถึงความมันส์ของหนังที่มีเสียงได้" (คุณอิวานามิ)

ฉันภูมิใจที่นี่คือความท้าทายที่ยิ่งใหญ่สำหรับภาพยนตร์ญี่ปุ่น พูดตามตรง หากมีคนเห็นมากพอ เราก็จะสามารถแสดงมันต่อไปในระบบ Dolby Atmos และ DTS:X ได้ ฉันแน่ใจว่าสิ่งนี้จะมีอิทธิพลอย่างมากไม่เพียงแต่ต่อความต่อเนื่องของครุภัณฑ์เท่านั้น แต่ยังรวมถึงงานอื่น ๆ ด้วย ฉันขอขอบคุณการสนับสนุนของคุณจริงๆ'' (คุณยามากุจิ)

``เราได้สร้างสรรค์เสียงที่ยอดเยี่ยมโดยใช้ประโยชน์จากคุณสมบัติอันเป็นเอกลักษณ์ของโรงภาพยนตร์ ดังนั้นโปรดลองดู'' (คุณโคยามะ)


(บทสัมภาษณ์และข้อความ: Kenji Nomura)


(C) GIRLS und PANZER โปรเจ็กต์ตอนจบ

บทความแนะนำ