นี่คือช่วงเวลาที่ฮีโร่ตื่นขึ้นถือกำเนิด! สัมภาษณ์พิเศษ ชุนสุเกะ ซากิโนะ นักแสดงนำใน “Journey to the West: The Hero is Back” เวอร์ชั่นพากย์ญี่ปุ่น! [การดูอุตสาหกรรมอนิเมะครั้งที่ 45]

Blu-ray และ DVD ของภาพยนตร์แอนิเมชั่น CG ที่ผลิตในจีน " Journey to the West: The Hero is Back " ซึ่งเปิดตัวในเดือนมกราคม 2018 จะออกฉายในวันพุธที่ 9 พฤษภาคม ฉันอยากจะดูหนังเรื่องนี้สำหรับคนที่ได้ข้อสรุปแล้วว่า ``Journey to the West เกี่ยวกับการเดินทางไป Tianjiku ใช่ไหม'' แต่ภาพยนตร์เรื่องนี้ไม่ใช่ Journey to the West อย่างที่เรารู้กัน นั่นเป็นเรื่องราวที่แตกต่างอย่างสิ้นเชิง ไซเทียน ไดเซ ลิงแห่งสวรรค์ผู้ดุร้าย (หรือที่รู้จักกันทั่วไปในชื่อ ซนโกคู) กลายเป็นวัยกลางคนและถูกเด็กผู้ชายคนหนึ่งขอความช่วยเหลือโดยบังเอิญ แต่เขาไม่สามารถใช้พลังที่เขามีเมื่อตอนที่ยังเด็กและทนทุกข์ทรมานได้ ...เรื่องราวที่เหมือนมนุษย์และขมขื่นจบลงเป็นละครที่มีตัวละครบางตัว
สำหรับเวอร์ชันพากย์ภาษาญี่ปุ่น มีการจัดวางผู้เล่นตัวจริงในอุดมคติ โดยมี Goro Miyazaki ผู้กำกับอนิเมะทีวี `` Ronia the Bandit's Daughter '' ทำหน้าที่ดูแลการพากย์ และ Ryoichi Uchikoshi ผู้กำกับ ``RWBY'' กำกับ ไซเท็น ไดเซ ``ฮีโร่วัยกลางคนผู้แข็งแกร่งจริงๆ แต่ไม่สามารถเข้าถึงพลังสูงสุดได้'' รับบทโดย ชุนสุเกะ ซากิโนะ นักพากย์มากประสบการณ์ที่เคยพากย์เสียงให้กับภาพยนตร์และละครตะวันตกมาหลายครั้ง เขาสามารถถ่ายทอดบทบาทของฮีโร่ผู้โดดเดี่ยวที่ได้รับฉายาว่า "ไดเซ ซากิโนะ" จากแฟนๆ ที่กระตือรือร้นได้อย่างไร


Saitian Daisei เป็นบทบาทที่แสดงถึงความกระตือรือร้นของผู้กำกับ


──ฉันเชื่อว่าคุณได้เห็นเวอร์ชั่นภาษาต้นฉบับของ “Journey to the West: The Hero is Back” เป็นครั้งแรก แต่คุณคิดอย่างไร?

ซากิโนะ: เมื่อฉันเห็นมันครั้งแรก ฉันรู้สึกถึงความหลงใหลอันเหลือเชื่อของผู้กำกับ เทียน เสี่ยวเผิง และทีมงาน เมื่อฉันค้นหาบทความออนไลน์ ฉันพบว่าผู้กำกับใช้เวลาหลายปีในการสร้างภาพยนตร์ ต่อสู้กับสถาบันในขณะที่สร้างภาพยนตร์ต่อไป และฉันก็เชื่อว่าจุดยืนนี้ทำให้ภาพยนตร์เรื่องนี้แข็งแกร่งขึ้น อยากรู้ว่าจะสามารถตอบสนองความกระตือรือร้นของหนังเรื่องนี้ได้มากแค่ไหน...

──เมื่อคุณดูเวอร์ชันภาษาต้นฉบับ คุณได้ตัดสินใจแล้วว่าจะเล่นเป็นตัวละครหลัก ไซเท็น ไดเซย์?

ซากิโนะ: นั่นสินะ ไม่มีการออดิชั่น (ผู้ควบคุมพากย์) Goro Miyazaki เล่าให้ฉันฟังเกี่ยวกับภาพลักษณ์ของเขา และ (ผู้กำกับ) Ryoichi Uchikoshi ส่งตัวอย่างเสียงจากหลายๆ คน และต่อมาฉันก็ได้รับแจ้งว่า Goro ได้เลือกฉันจากคนเหล่านั้น

── อะไรคือส่วนที่ยากที่สุดในบทบาทของคุณ?

ซากิโนะ : อย่างที่คาดไว้ กรี๊ดเลย นักบุญผู้ยิ่งใหญ่ Qitian กรีดร้องอยู่ตลอดเวลา ซึ่งทำให้คอของเขาตึงเครียด นักพากย์ที่ดีอาจจะสามารถฝึกซ้อมที่บ้านได้ในระดับปานกลางก่อนการแสดงจริง แต่ถึงแม้ว่าฉันจะซ้อมที่บ้าน ฉันก็ยังใช้เสียงของฉันเหมือนกับว่าฉันกำลังซ้อมการแสดงจริงอยู่ อาจจะสร้างความรำคาญให้กับเพื่อนบ้าน แต่วันก่อนอัดรายการ เราซ้อมกันเสียงดัง...พอตื่นเช้ามาก็รู้สึกว่ามีบางอย่างผิดปกติในลำคอ
ในตอนแรก ในฉากที่ผู้ยิ่งใหญ่ชีเทียนต่อสู้กับเทพเจ้าในโลกสวรรค์ เขายังเด็กและกระตือรือร้น นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันต้องเป็นแกนนำให้มากที่สุดและมันยาก พักเที่ยงคอจะเย็น บ่ายพูดไม่ได้แล้ว... ในวันแรกของการบันทึก นักแสดงคนอื่นๆ ทั้งหมดอยู่ที่นั่น ดังนั้นฉันจึงขอให้พวกเขาปล่อยให้ฉันถ่ายทำจนจบ มีเสียงกรีดร้องมากมายในตอนท้าย แต่มันทำให้ฉันเจ็บคอไปแล้ว ดังนั้นฉันจึงบันทึกฉากที่ฉันไม่พอใจกับในวันที่สองอีกครั้ง


──มันยากขนาดนั้นเลยเหรอ?

ดูเหมือนว่านักพากย์เวอร์ชั่นภาษา ซากิโนะฮาระ จะใช้เวลาในการบันทึกถึงสามวัน... หรืออีกนัยหนึ่ง บทบาทของไซเท็น ไดเซย์จะต้องเป็นบทบาทที่แสดงถึงความหลงใหลของผู้กำกับ เสียงกรีดร้องในภาพยนตร์ก็เป็นประโยค ดังนั้นเสียงกรีดร้องในลักษณะที่ทำให้เสียงแตกต่างและชัดเจน อย่างไรก็ตาม บทบาทของ Saitian Daisei ไม่อนุญาตให้ทำเช่นนั้น ในฉากที่ตัวละครตกจากที่สูงหรือถูกก้อนหินกระแทก ฉันต้องทำเสียงที่ทำให้พวกเขารู้สึกเหมือนชีวิตของพวกเขาตกอยู่ในอันตรายจริงๆ

บทความแนะนำ