บรรณาธิการบริหารสุดเก๋ เจาะลึก! “คุณยังไม่รู้จักกุมมะเลย” สัมภาษณ์ยาวๆ กับผู้กำกับมังคิว

“You Still Don't Know Gunma” กำลังออกอากาศเป็นอนิเมะฤดูใบไม้ผลิปี 2018 นี่คืออนิเมะตลกสั้นที่ใช้ธีมของ "กุนมะ" (หมายถึงจังหวัดกุนมะ / พลเมืองของจังหวัด) ซึ่งมักจะถูกเผยแพร่ทางอินเทอร์เน็ต และกล่าวถึงวัฒนธรรมและประเพณีที่ไม่ธรรมดาในลักษณะที่ผิดรูปเล็กน้อย คามาตะ หัวหน้าบรรณาธิการของสถาบันวิจัยอากิบะ ซึ่งเป็นกุนมะตัวจริง ได้เจาะลึกเกี่ยวกับผู้กำกับมังคิวที่ทำงานเกี่ยวกับงานนี้ รวมถึงเนื้อหา และอื่นๆ อีกมากมาย!

ผู้กำกับ Mankyu กลายเป็นผู้กำกับแอนิเมชั่นทันทีหลังจากร่วมงานกับ DLE

──ก่อน อื่น คุณช่วยบอกเราหน่อยได้ไหมว่าผู้กำกับ Mankyu เข้าสู่วงการอนิเมะได้อย่างไร?

เมื่อฉันสำเร็จการศึกษาจากมหาวิทยาลัย Mankyu แฟลชแอนิเมชั่นได้รับความนิยม และฉันคิดว่าฉันสามารถทำมันเองได้ ฉันจึงสอนตัวเองและเริ่มสร้างมันในฐานะศิลปินเดี่ยว ตอนนั้นฉันอายุประมาณ 25 ปี ฉันกังวลเมื่อคิดถึงอนาคตของชีวิต แต่ฉันตัดสินใจทำสิ่งที่ชอบเป็นเวลาหนึ่งปี ถ้าไม่ได้ผล ฉันจะย้ายไปที่ เส้นทางที่แตกต่างกัน

ดังนั้นฉันจึงเริ่มผลิตแฟลชแอนิเมชันอย่างอิสระและส่งพวกเขาเข้าร่วมการแข่งขันและกิจกรรมต่างๆ และในที่สุดเมื่อฉันได้จัดแสดงที่งาน Tokyo International Anime Fair ซึ่งเป็นงานก่อนหน้าของ AnimeJapan ในปัจจุบัน ฉันก็ได้รับตำแหน่ง ``Taka'' ซึ่งเป็นประธานของ DLE มีชื่อเสียงจากผลงานของเขาเช่น ``No Tsume'' ขอให้ฉัน ``มาที่บ้านของฉัน'' และฉันก็ตัดสินใจดูแลเขา โดยคิดว่านี่เป็นเรื่องบังเอิญเช่นกัน

ดังนั้น ทันทีที่ฉันเข้าร่วม DLE ฉันก็ได้รับความไว้วางใจให้ผลิตแอนิเมชั่นขนาดสั้นสำหรับรายการชื่อ "Phi Tension☆TV" ที่ฉายทาง TV Tokyo และฉันก็ดูแลมุมแรกเป็นเวลาประมาณสองปี . หลังจากนั้น ฉันตัดสินใจสร้าง OVA เพื่อฉลองครบรอบ 20 ปีการออกฉาย "It's Contagious" ของ Tanko Yoshida และนี่เป็นครั้งแรกที่ฉันกำกับผลงานต้นฉบับ ทีมที่สร้าง ``Contagious'' นั้นสนิทสนมกันไปหมด แต่เมื่อฉันออกจาก DLE ฉันก็รู้ว่าทุกคนเลิกกันแล้ว (lol) ดังนั้นฉันจึงก่อตั้งบริษัทผลิตภาพยนตร์ชื่อ Gathering โดยคิดว่า ``คุณอยากทำอะไรสักอย่างไหม'' ฉันร่วมงานกับ Gathering ในฐานะผู้บริหารและทำงานกับแอนิเมชันต้นฉบับหลายเรื่องมาประมาณ 8 ปี แต่ฉันได้ทำงานอิสระเมื่อปีที่แล้วและปัจจุบันทำงานเป็นฟรีแลนซ์

── ดูเหมือนว่าคุณจะมีภูมิหลังที่ค่อนข้างแปลกในอุตสาหกรรมอนิเมะ แต่เดิมคุณมีความปรารถนาอย่างแรงกล้าที่จะสร้างผลงานทั้งหมดมากกว่า ``วาดภาพ'' หรือไม่?

Mankyu : เดิมทีฉันชอบวรรณกรรมสำหรับเด็กอย่าง ``Kaiketsu Zorori'' และฉันก็อยากจะเขียนหนังสือสำหรับเด็ก แต่มันแคบเกินไปสำหรับฉันที่จะหาเลี้ยงชีพ ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจสร้างตัวละครอย่าง ``Rilakkuma'' และ ให้มันลอง ฉันคิดว่าฉันควรจะเดา (lol) นั่นคือตอนที่ฉันเริ่มทำอนิเมะเป็นครั้งแรก

──ฉัน ได้ยินมาว่าคุณยังมีความปรารถนาที่จะสร้างตัวละครดั้งเดิมแบบนั้น

ฉันมี มังคุด นั่นไม่ได้เปลี่ยนแปลง เหตุผลที่ฉันเลือกทำงานอิสระก็เพราะว่าถ้าคุณอยู่ในบริษัท แม้ว่าคุณจะสร้างตัวละครดั้งเดิมขึ้นมา มันก็จะเป็นของบริษัท ฉันไม่สามารถสั่นคลอนความรู้สึกที่ฉันต้องการดูแลลูก ๆ ของตัวเองได้ ดังนั้นฉันจึงพูดคุยกับประธาน Gathering และตัดสินใจที่จะเป็นอิสระ

──เมื่อพูดถึง DLE ฉันรู้สึกว่า ผู้กำกับ แต่ละคน มีบทบาทหลายอย่าง ดังตัวอย่างที่ผู้กำกับ FROGMAN จาก ``Eagle Talon'' แสดงให้เห็น

ถูกต้องครับ ตอนที่ฉันอยู่ที่นั่น พวกเขากำลังรับสมัครศิลปินจากแหล่งต่างๆ และผู้สร้างหลายคนก็น่าสนใจมาก มันเป็นบรรยากาศที่สนุกสนานเหมือนมีเทศกาลวัฒนธรรมทุกวัน

── จู่ๆ คุณก็มารับบทผู้กำกับที่ DLE ใช่ไหม?

มังคุด ครับ . เมื่อพูดถึงนักวาดการ์ตูน มีครูบางคนที่ไม่เคยทำงานเป็นผู้ช่วยมาก่อน แต่ก็คล้ายกัน

--คุณ เคยรู้สึกสับสนบ้างไหม?

มันคิว: นั่นไม่ใช่กรณีนั้น เดิมทีฉันทำทุกอย่างด้วยตัวเอง ในทางกลับกัน แบ่งงานกันสับสนมากกว่า (555)

──ฉัน เข้าใจว่าคุณกลายเป็นอิสระในฐานะฟรีแลนซ์เมื่อประมาณหนึ่งปีที่แล้ว นี่ถือเป็นงานแรกของคุณนับตั้งแต่มาเป็นฟรีแลนซ์หรือเปล่า?

ถูกต้องครับ ทันทีที่ฉันกลายเป็นฟรีแลนซ์ ฉันก็ได้รับข้อเสนอจาก Asahi Productions (ต่อไปนี้จะเรียกว่า Asahi Productions)


──ฉัน คิดว่าคุณเก่งในการสร้างแอนิเมชั่นขนาดสั้นในงานก่อนหน้านี้ของคุณ แต่ถึงแม้ ``You Don't Know Gunma Yet'' จะเป็นแอนิเมชั่นขนาดสั้นแบบเดียวกัน แต่มันแตกต่างจากผลงานที่ใช้ตัวละครที่ผู้กำกับเคยทำมาหรือเปล่า จนถึงตอนนี้ ฉันคิดว่าคุณภาพของงานเหล่านี้ค่อนข้างแตกต่าง แต่คุณเจอปัญหาอะไรบ้างไหม?

ฉันได้ยินมาว่าผู้ชมของ Mankyu ค่อนข้างกว้าง ดังนั้นฉันจึงระวังอย่าใช้การแสดงออกที่สยองขวัญหรือแปลกประหลาดมากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ นอกจากนี้เรายังขอให้พนักงานของเราหลีกเลี่ยงการใช้คำว่า "สยองขวัญ" และใช้คำว่า "ลึกลับ" แทน ตอนแรกเราใช้สีแดงและสีดำเยอะมาก (555) แต่สุดท้ายก็เลือกใช้สีม่วง

เนื่องจากเรื่องราวนั้นสั้น ฉันจึงเขียนเรื่องให้เรียบง่ายเพื่อว่าเมื่อคุณดูตอนหนึ่ง คุณจะได้เรียนรู้สิ่งหนึ่งเกี่ยวกับกุมมะ ในงานต้นฉบับมีตอนหนึ่งชื่อ ``Kakaa Tenka และ Karakukaze'' แต่เนื่องจากมีองค์ประกอบสองส่วนที่เกี่ยวข้อง เวอร์ชันอนิเมะจึงเน้นเฉพาะ ``Karakkaze'' (ตอนที่ 7) เท่านั้น ทำให้ง่ายต่อการเข้าใจใน เหลือบมองมาสุ

──เปลี่ยน เรื่องแล้วขอบเขตการทำงานของผู้กำกับในภาพยนตร์เรื่องนี้เป็นอย่างไร?

Mankyu: ฉันเขียนส่วนที่เรียกว่าการเรียบเรียงซีรีส์และสคริปต์ทั้งหมด ฉันวาดสตอรี่บอร์ดสำหรับตอนแรกและตอนสุดท้ายด้วยตัวเอง ส่วนเรื่องการกำกับก็ถามคนกำกับทุกตอนเลย สิ่งที่ฉันทำคือ V-conte ซึ่งเป็นขั้นตอนที่คุณใส่เสียงของคุณเองกับเสียงของตัวละครและวางเสียงก่อนที่จะพากย์ ฉันก็เลยทำเสียงด้วยตัวเองเยอะมาก

──คุณ ยังได้รับเครดิตในฐานะผู้กำกับเสียงอีกด้วย

ถ้าเราแต่งตั้งผู้กำกับเสียงแยกต่างหาก มังคิว มันคงจะลำบาก เนื่องจากเป็นอนิเมะขนาดสั้น การทำคนเดียวจะง่ายกว่ามากถ้าคุณทำคนเดียว ผู้แต่งยังถามคนที่บังเอิญเจอที่บาร์ด้วย (555)

──บาร์ ? เป็นอย่างนั้นเหรอ? (ฮ่าๆ)

ถูก ต้อง. ตอนนั้น เขากำลังเขียนเพลงที่ขึ้นอันดับหนึ่งบนชาร์ต Oricon และเราก็ฮิตกันที่บาร์และก็แบบว่า ``โอ้ เยี่ยมเลย!" (ฮ่าๆ) จริงๆแล้วเพลงก็ทำเหมือนหนังมาก ในขณะที่ดูวิดีโอชั่วคราว มาใส่เพลงจนถึงจุดนี้และเริ่มเพลงใหม่จากที่นี่กันเถอะ! บางอย่างเช่นนั้น ในแง่นั้นดนตรีก็ค่อนข้างหรูหรา

── คุณได้อ่านเรื่องราวต้นฉบับหลังจากได้ยินเกี่ยวกับการผลิตอนิเมะแล้วหรือยัง?

ถูกต้องครับ ฉันรู้ชื่อเรื่องแต่ไม่เคยเห็นเนื้อหามาก่อน บอกตรงๆ ตอนแรกก็แบบว่า "ไม่เข้าใจ!" (หัวเราะ)

--- นั่นสินะ (ฮ่าๆ) โดยพื้นฐานแล้ว มันเป็นเรื่องที่มีแต่คนจากจังหวัดกุมมะเท่านั้นที่เข้าใจ (lol)

ขณะที่ฉันอ่าน Mankyu ต่อ ฉันพบว่าถึงแม้จะเป็นเรื่องที่ดูหมิ่นตัวเอง แต่ก็มีความรักอันลึกซึ้งต่อบ้านเกิด เป็นเพราะความรักของกุมมะที่แม้แต่เรื่องราวที่ไม่เห็นคุณค่าในตนเองยังได้รับการยอมรับว่าเป็นเรื่องตลก อย่างไรก็ตาม เมื่อคุณอ่านมัน เป็นเรื่องยากที่จะบอกว่ามันเป็นเรื่องโกหกหรือความจริง ดังนั้นเมื่อฉันถามใครสักคนจากกุมมะ เขาตอบว่า ``ใช่ มันเป็นเรื่องจริงเป็นส่วนใหญ่'' (555)

──ชาว กุนมะ คุ้นเคยกับการดูหมิ่นตนเอง แม้ว่าฉันจะถูกล้อเลียนในโลกออนไลน์ แต่ฉันก็มีหัวใจที่ลึกซึ้งและยินดีที่จะใช้เป็นเรื่องตลก ดังนั้นฉันจึงไม่สนใจเรื่องตลกที่หลอกตัวเองแบบนั้น (ฮ่าๆ)

Mankyu : ฉันคิดว่าวิธีการนำเสนอมังงะของอาจารย์อิดะน่าจะดีจริงๆ ฉันคิดว่านั่นเป็นการผลักดันขอบ ฉันบอกทีมงานเสมอว่าหัวใจหลักของงานนี้คือความรักที่มีต่อกุนมะ ดังนั้นงานชิ้นนี้จึงไม่ใช่งานที่เป็นการดูหมิ่นกุนมะ โดยเฉพาะตอนที่คันซึกิคุงพูดว่า ``ว้าว!!'' ด้วยความประหลาดใจ กลับกลายเป็นว่าฉันกำลังล้อเลียนเขาอยู่ (555) อย่างไรก็ตาม มีวัฒนธรรมหนึ่งที่ผู้คนจากจังหวัดอื่นมองว่ากุนมะเป็นคนที่น่าประหลาดใจเล็กน้อย และในตอนแรกก็เป็นเรื่องยากที่จะแสดงความประหลาดใจนั้น แม้ว่าจะไม่น่าแปลกใจเกินไป แต่ก็ไม่น่าสนใจ และเป็นการยากที่จะปรับเปลี่ยนแง่มุมนั้น



เราตั้งเป้าว่าจะออกอากาศทางภาคพื้นดินเพียงครั้งเดียวทาง Gunma TV ตั้งแต่ต้น! -

── ใน ส่วน C ของงานนี้ มีวิดีโอ คนแสดง ของจังหวัดกุนมะโปรโมต ``รักตรงจากฟาร์มกุมมะ! นั่นเป็นความร่วมมือกับจังหวัดกุมมะหรือเปล่า?

คุณ คันโนะ (จาก Asahi Productions) ทำงานอย่างหนักเพื่อ...

คุณ Sugano จาก Asahi Pro (ต่อไปนี้จะเรียกว่า Sugano) : นั่นเป็นมุม 15 วินาทีที่ไม่มีอยู่จริงในตอนแรก ครั้งนี้มีการตัดสินใจว่าจะจัดจำหน่ายในต่างประเทศ และเนื่องจากเป็นโอกาสอันดี ผู้กำกับ Mankyu จึงยื่นข้อเสนอเพื่อส่งเสริมเสน่ห์ของจังหวัดกุนมะให้มากที่สุด จึงเป็นที่มาของมุมที่เรียกว่า ``ความรักจากฟาร์มโดยตรง!'' และเนื้อหาก็เต็มไปด้วยความรักของกุนมะ

มังคิว: ดังนั้น เมื่อผมคิดอยู่ 15 วินาทีว่าจะทำอะไรดี ผมก็พูดว่า ``คงจะดีไม่น้อยถ้ามีนายกเทศมนตรีหรือผู้นำรัฐบาลท้องถิ่นคนอื่นๆ อยู่ด้วย จะได้รู้สึกเป็นทางการมากขึ้น'' และมีคนจากคณะกรรมการ บอกว่า `` ฉันมีท่อ! '' ฉันพูดว่า...

คันโนะ : เมื่อคุณได้รับการยืนยันแล้ว โปรดติดต่อเราโดยตรง... (lol)

──เอ๊ะ (ฮ่าๆ)! -

คันโนะ :ท้ายที่สุดแล้ว ฉันก็ถามคำถามทั้งหมดด้วยตัวเอง ในท้ายที่สุด เรามีนายกเทศมนตรีทาคาซากิ นายกเทศมนตรีมาเอบาชิ และผู้ว่าราชการจังหวัดกุนมะปรากฏตัวในรายการ ดังนั้นทุกอย่างจึงออกมาดี

--แสดงว่า คุณไม่มีระบบสำรองข้อมูลที่มั่นคงมากนัก

คันโนะ ในตอนแรก มันไม่ได้อยู่ตรงนั้น หรือค่อนข้างจะเป็นไปไม่ได้ ต้องขอบคุณไอเดียของผู้กำกับ พลังของเรื่องราวต้นฉบับ ความพยายามของคณะกรรมการสร้าง และทุกคนในจังหวัดกุนมะ เราจึงสามารถทำให้มันเกิดขึ้นได้

แม้แต่กับ Mankyu ฉันคิดว่ามันทำให้ผู้ชมรู้สึกว่าเราทุกคนทำงานร่วมกัน ขอบคุณมากสำหรับความร่วมมือของคุณ

──ไม่ เลย มันดูเหมือนเป็นแบบนั้นเลย ยิ่งไปกว่านั้น ผลงานนี้จะออกอากาศทางทีวีภาคพื้นดินโดย Gunma Television (Gun TV) เท่านั้น ทำให้เป็นเวอร์ชันท้องถิ่นอย่างยิ่ง สิ่งนี้ทำให้ฉันประหลาดใจ (ฮ่า ๆ )

มังคยู ใช่ไหม? ปกติก็จะพยายามทำในเครือข่ายระดับประเทศใช่ไหม? ฉันอยากจะถ่ายทอดเสน่ห์ของกุมมะไปทั่วทั้งประเทศ ว่ากันว่าความรักที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของกุมมะนั้นอยู่ที่การที่พวกเขากล้าทำเช่นนี้เฉพาะในกุมมะเท่านั้น (555)

พวกเราทุกคน (ฮ่าๆ)

Mankyu: ตอนที่ Asahi Productions เข้ามาหาฉันเป็นครั้งแรก ฉันไม่ได้มาจากกุนมะด้วยซ้ำ และฉันคิดว่าผู้กำกับจากกุนมะน่าจะสามารถทำบางอย่างที่ใกล้ชิดกับกุนมะได้มากกว่านี้ แต่เขาพูดว่า ``จริงๆ แล้ว กุมมะ... ทันทีที่พวกเขาพูด , "เราคิดจะออกอากาศแค่สถานีเดียวเท่านั้น" ผมว่า ว้าว จริงจังนะ (555)

──โอ้ ไม่นะ มันจริงจัง (lol)

คันโนะ : เมื่อสร้างสรรค์ผลงานชิ้นนี้ ผมอยากจะทำให้มันแตกต่างจากผลงานอื่นๆ ดังนั้น เมื่อฉันได้พูดคุยกับ Shinchosha บริษัทที่สร้างผลงานต้นฉบับ ฉันได้ยินมาว่าจังหวัดกุมมะมียอดขายผลงานต้นฉบับสูงสุดจริงๆ หากเป็นเช่นนั้น ฉันเปลี่ยนจากการคิดว่า ``ให้ทุกคนในจังหวัดกุนมะดูมันเถอะ!'' เป็น ``การออกอากาศทางทีวีภาคพื้นดินเฉพาะในจังหวัดกุนมะเท่านั้น!!'' (ฮ่าๆ) ดังนั้นฉันจึงนำแนวคิดนี้ไปที่ Gunma TV และพูดว่า ``สิ่งนี้จะเกิดขึ้นได้บน Gunma TV เท่านั้น!''

── สุดยอดไปเลย! คุณกระโดดลงไป

หลังจากที่ Kanno Broadcasting เริ่มต้นขึ้น ฉันก็รู้ว่ามันบ้าบิ่นขนาดไหน (lol)

ทุกคน (ฮ่าๆ)

ฉันค้นหาอัตตาหลังจาก Mankyu และพบว่ามันน่าสนใจ “ทำไมคุณถึงทำแต่รายการ Gunma TV? คุณโง่เหรอ?”

คันโนะ : ``ไม่มีทางที่คุณไม่รู้เกี่ยวกับกุมมะ แม้ว่าคุณจะเป็นพลเมืองของจังหวัดกุมมะก็ตาม'' อย่างไรก็ตาม ฉันดีใจที่ได้รวมซึคโคมิแบบนั้นเข้าไปด้วย

──ฉัน ก็มาจากกุนมะเหมือนกัน แม้ว่าฉันจะอยากดูอนิเมะเรื่องนี้ แต่ตอนนี้ฉันไม่ได้อยู่ที่กุมมะ เลยดูกุนมะทีวีไม่ได้! (หัวเราะ) ขอบคุณนะ เดือน ที่แล้ว ฉัน ได้ดู " GYAO! " เยอะมาก

คันโนะ: เดิมที เราวางแผนที่จะครอบคลุมทั่วทั้งประเทศผ่านการจัดจำหน่ายและการออกอากาศ BS/CS เนื่องจากเป็นแอนิเมชั่นขนาดสั้น เราจึงต้องการทำให้ผู้คนสามารถรับชมบนสมาร์ทโฟนและแท็บเล็ตได้อย่างง่ายดาย

-- ก็มันใหม่ใช่มั้ยล่ะ? ยิ่งไปกว่านั้น Gunma TV ยังออกอากาศซ้ำทุกวันและออกอากาศทางอากาศอยู่แล้ว

คันโนะ : นั่นเป็นความร่วมมือของ Gunma TV ฉันกังวลว่าจะไม่พลาดการออกอากาศ (lol)

── ว่าแต่ งานนี้ เป็นงานวิชา เดียว เหรอ ?

มังคุด ครับ . 1 คอร์สครับ.

──ฉัน มีความหวังว่าจะดำเนินต่อไปอีกนานเนื่องจากมันสร้างผลกระทบอย่างมากในท้องถิ่น แต่ดูเหมือนว่ามันกำลังจะสิ้นสุดลงแล้ว

ถูกต้องครับ จนถึงตอนนี้ฉันเพิ่งเขียนต้นฉบับเล่มแรกเสร็จเรียบร้อยแล้ว

หลังจาก คันโนะ ฉันคิดว่ามันขึ้นอยู่กับการสนับสนุนจากทุกคนในจังหวัดกุนมะ

มันจะเป็น เช่น นั้น



ทีมงานและนักแสดงประกอบด้วยกันมาร์ มีเพียงสองคนที่ไม่ได้มาจากประเทศเดียวกันเท่านั้นที่เป็นตัวละครหลัก! -

──ลอง คิดดูสิ อายะ อุจิดะ ที่ปรากฏในงานนี้ ก็มาจากกุมมะเช่นกัน

ถูกต้องครับ ฉันคิดว่าเขาได้รับการแต่งตั้งให้เป็นทูตพิเศษด้านการท่องเที่ยวกุมมะ วันก่อนเรามีปาร์ตี้ดื่มซึ่งเราคุยกันเรื่องคำศัพท์ที่บันทึกไว้และเราคุยกันเยอะมากและเขาก็เป็นคนที่รักบ้านเกิดมาก ดังนั้นเมื่อปาร์ตี้ดื่มเสร็จเราก็คุยกันอย่างสนุกสนาน เกี่ยวกับ กุนมาเนตา.

คันโนะ และนักแสดงคนอื่นๆ มาจากกุนมะเกือบทั้งหมด จริงๆ แล้ว ตัวละครหลักเพียงสองตัว (กาคุโตะ คาจิวาระ และ จุน คาซามะ) ไม่ได้มาจากกุนมะ

แม้แต่ในงานต้นฉบับของ Mankyu ตัวละครหลักทั้งสองก็ถูกกำหนดให้ย้ายมาจากจังหวัดชิบะ สำหรับตัวละครอื่นๆ ก็มีภาษาถิ่นอยู่บ้าง ดังนั้นฉันจึงพยายามยึดติดกับตัวละครจากกุมมะให้มากที่สุด เนื่องจากฉันไม่สามารถให้คำแนะนำด้านภาษาถิ่นได้ ฉันจึงปล่อยให้เป็นหน้าที่ของนักแสดง (lol)

── คุณสนิทกับกุมมะมากจริงๆ

มิโนรุ คันโนะ ทั้งทีมงานมิกเซอร์และฝ่ายผลิตเสียงมาจากกุมมะ

ด้วย เหตุผลบางประการ ผู้ดูแลด้านเสียงเอฟเฟกต์ของ Mankyu มีเพียงคนเดียวเท่านั้นที่มาจากเมืองโทจิงิ (lol)

── สายลับของประเทศศัตรู! (ฮ่าๆ)

พวกเราทุกคน (ฮ่าๆ)

Mankyu : นอกจากนี้ ผู้กำกับศิลป์ก็มาจากกุมมะด้วย เราออกสำรวจสถานที่ด้วยกัน และเขาก็ใส่ใจกับกระบวนการนี้มากจนถึงที่สุด

-- เป็นทิวทัศน์ ฉันเข้าใจ. มันมีความพิเศษเล็กๆ น้อยๆ เหมือนแสงที่เข้ามา คุณรู้สึกอะไรบ้างเมื่อไปสอดแนมสถานที่?

Mankyu: ฉันมาถึงทาคาซากิเป็นครั้งแรกด้วยรถไฟชินคันเซ็น แต่ฉันรู้สึกประหลาดใจที่พบว่าที่นี่เป็นเมืองใหญ่และแตกต่างจากที่ฉันคาดไว้ อย่างไรก็ตาม ตอนที่ฉันไปชานเมือง ตึกต่างๆ ต่ำลงและท้องฟ้าก็ใหญ่ขึ้น ซึ่งทำให้ฉันรู้สึกสบายใจ ฉันยังได้ไปเยี่ยมโรงเรียนที่อาจารย์อิดะ ผู้เขียนผลงานต้นฉบับสำเร็จการศึกษาด้วย และฉันก็ได้เห็นสิ่งต่างๆ มากมายเกี่ยวกับโรงเรียนอีกด้วย

--จริงๆ แล้ว โรงเรียนมัธยมแห่งนั้นอยู่ใกล้บ้านพ่อแม่ฉัน

เป็นอย่างนั้นเหรอ ? เห็นได้ชัดว่ามีอาคารเรียนหลังใหม่ถูกสร้างขึ้นเมื่อประมาณ 10 ปีที่แล้ว แต่อาคารเรียนเก่าที่ปรากฏในเรื่องราวดั้งเดิมยังคงอยู่ไม่มากนัก ดังนั้นพวกเขาจึงแสดงอัลบั้มรับปริญญาของพวกเขาให้ฉันดู และฉันก็ถ่ายรูปพวกเขาด้วย นอกจากนี้เรายังไปที่ ``Drive-in Shichikoshi'' ซึ่งมีเฉพาะตู้จำหน่ายสินค้าอัตโนมัติ ซึ่งปรากฏในตอนที่ 11

── เป็นประเภทที่คุณสามารถเสิร์ฟอูด้งหรือแฮมเบอร์เกอร์ได้ด้วยตัวเอง มันช่างคิดถึงมาก เมื่อก่อนเคยมีอยู่ใกล้บ้านพ่อแม่ฉัน แต่ดูเหมือนตอนนี้จะน้อยลงแล้ว

ดูเหมือนว่า Mankyu จะกลายเป็นสถานที่ท่องเที่ยวเมื่อเร็ว ๆ นี้ และดูเหมือนว่าจะมีผู้มาเยี่ยมชมค่อนข้างน้อย แต่สิ่งที่ดีที่สุดในการไปสำรวจสถานที่ก็คือการได้สัมผัสบรรยากาศที่ไม่อาจบรรยายได้ เกือบจะรู้สึกเหมือนคุณได้ยินเสียงบลูส์ ทุกวันนี้ถ้าค้นหาในอินเตอร์เน็ตก็จะเห็นทิวทัศน์ทุกที่ แต่คุณไม่สามารถรู้สึกถึงบรรยากาศนั้นได้จริงๆ ฉันดีใจมากที่ได้ไป อย่างไรก็ตาม วันที่ฉันไปสำรวจสถานที่นั้นเป็นวันที่ลมแรงที่สุดช่วงหนึ่งของปี และเป็นวันที่สงบสุขอย่างยิ่ง

──ว้าว คุณลำบากใจในการไปที่นั่น! (ฮ่าๆ)



ดีวีดี “Gunma Edition” ราคา 980 เยนที่น่าทึ่ง! นอกจากนี้ยังมีเนื้อหาความยาว 100 นาที!

── ดีวีดี ของผลงานนี้ จะออก ในวันที่ 27 กรกฎาคม และ ดูเหมือนว่าจะมีเวอร์ชันพิเศษของงานนี้ชื่อว่า `` ฉบับ กุมมะ''

คันโนะอย่าง ที่ผมบอกไปแล้ว งานนี้มีพื้นฐานมาจากคอนเซ็ปต์ ``ให้คนจากจังหวัดกุนมะดูมันเถอะ!'' เราจึงตัดสินใจทำดีวีดีเวอร์ชั่นพิเศษสำหรับจังหวัดกุนมะ เราอยากให้ผู้คนเห็นมันในวงกว้างที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ อย่างไรก็ตาม ราคาดีวีดีอนิเมะมักจะอยู่ที่ประมาณ 7,000 เยน ซึ่งเป็นราคาที่หาซื้อได้ยาก ดังนั้นเมื่อฉันคิดว่าแม้แต่แฟนที่ไม่ใช่อนิเมะจะต้องเสียค่าใช้จ่ายเท่าไร DMM จึงตัดสินใจทันทีและพูดว่า "980 เยน!"

──ใช่แล้ว ! 980 เยนเหรอ? มันไม่กล้าเกินไปเหรอ?

คันโนะ: ตอนที่คุณพูดแบบนั้นในที่ประชุมคณะกรรมการ มีช่วงหนึ่งที่เกิดความตื่นเต้นในห้อง ฉันว่าฉันฟังผิดนะ (ฮ่าๆ)

ทุกคน (ฮ่าๆ)

คันโนะ: ตอนแรกก็คิดว่ามันจริงจังนะ แต่ก็อยากให้ทุกคนได้ลงมือทำจริงๆ "Gunma Edition" วางจำหน่ายแล้วในราคาที่ไม่แพงมาก ด้วยความหวังว่าทุกครอบครัวจะมีหนึ่งแห่งและสถานที่สาธารณะทุกแห่งก็มีหนึ่งแห่ง นอกจากนี้ "Gunma Edition" จะเป็นแพ็คเกจใหม่ที่วาดโดย Ida ซึ่งเป็นผู้เขียนผลงานต้นฉบับ ฉันอยากรู้เกี่ยวกับ "Gunma Edition" แต่มีจำหน่ายเฉพาะที่ร้านค้าภายในจังหวัดกุนมะเท่านั้น คุณไม่สามารถซื้อได้เว้นแต่คุณจะไปกุมมะ!

──ฉัน เห็นแล้ว! นั่นเป็นสิ่งที่ดี

Kanno รุ่นปกติก็มีราคาที่น่าแปลกใจอยู่ที่ 1,980 เยน

──ไม่ ราคาน่าทึ่งจริงๆ! ฉันไม่อยากจะเชื่อเลยว่ามันจะเป็น ดีวีดี อนิเมะ (lol) ทุกคนต้องซื้อสิ่งนี้

นอกจากวิดีโอหลัก ของ Kanno แล้ว ยังมีวิดีโอโบนัสอีกสองประเภท หนึ่งคือ Gakuto Kajiwara ผู้รับบทเป็น Nori Kamizuki และ Jun Kasama ผู้รับบท Futaya Todoroki ไม่เคยไปกุมมะมาก่อน ดังนั้นเราจึงวางแผนทัวร์กระสุนที่พวกเขาจะเพลิดเพลินไปกับกุนมะได้อย่างเต็มที่ภายในสองวันเต็ม มีวิดีโอความยาว 20 นาทีของสิ่งที่เกิดขึ้นในขณะนั้นรวมอยู่ด้วย ประการที่สอง นี่เป็นแนวคิดจากผู้กำกับ แต่เรารวมเวอร์ชันที่ให้คุณดูตอนทั้งหมดได้ในคราวเดียว แม้จะเป็นเพียงดีวีดีแผ่นเดียว แต่ก็มีเนื้อหาประมาณ 100 นาที (555)

──ฉัน ไม่เคยได้ยินเกี่ยวกับสเปคแบบนี้มาก่อนเลย (ฮ่าๆ)

Kanno ราคา 1,980 เยน ถ้าไปกุมมะซื้อได้ในราคา 980 เยน ถ้ามีไรก็นั่งรถไฟไปกุมมะไปซื้อได้เลย (555)

คุณสามารถซื้อ มังคิว เป็นของที่ระลึกได้ด้วย

── ไม่ ไม่ มันใหม่ (lol)

คันโนะ : อย่างที่ผมบอกไปแล้ว ตอนทำงานนี้ ผมบอกกับคณะกรรมการว่าผมอยากทำอะไรที่น่าสนใจในจังหวัดกุนมะ รวมทั้งออกอากาศเฉพาะในจังหวัดกุนมะด้วย

──ฉัน เห็นแล้ว มันเป็นงานท้องถิ่นมาก (lol)

Mankyu: ฉัน ดีใจที่สามารถยืนหยัดได้จนถึงตอนจบ

──ทุกคน ในจังหวัดกุนมะต้องซื้อสิ่งนี้ `` สอง ล้านคน ทำงานร่วมกัน '' (lol)

คันโนะ: นั่นสินะ ฉันจะดีใจมากถ้าเราขายได้ 2 ล้านเล่ม! ถ้าขายได้ 2 ล้านก็จะมีซีซั่นสอง!! (555)

── สุดท้ายนี้ คุณมีข้อความอะไรถึงผู้อ่านของเราบ้างไหม?

Mankyu: ฉันรู้สึกเหมือนว่าฉันยังถ่ายทอดเสน่ห์ของงานต้นฉบับได้ไม่เต็มที่ ดังนั้นหากเป็นไปได้ ฉันอยากจะรับความท้าทายในการสร้างภาคต่อ ดังนั้นก่อนอื่นเลย ฉันอยากจะได้รับพลังนี้ ของชาวจังหวัด 2 ล้านคน (555) ขอบคุณ.

── นั่นสินะ.. ทุกคนในจังหวัดกุมมะ ไปซื้อ DVD กันเถอะ ! ขอบคุณมากสำหรับวันนี้


บทความแนะนำ