หน่วยที่คล้ายกัน? ยูนิตใหม่ของ Kyoco x Riko Sasaki เชื่อมต่อซิงเกิ้ลเปิดตัวอีกครั้ง "Koihana Renki" สัมภาษณ์!

Re-connect เปิดตัวเมื่อวันที่ 27 มิถุนายน 2018 ด้วยซิงเกิล "Koihana Koenki" พวกเขาเป็นยูนิตที่จัดตั้งขึ้นใหม่โดยมีบทกลอน "เคียวโกะกับเสียงปีศาจน้อยน่ารักและริโกะ ซาซากิด้วยเสียงแหบเศร้า" แต่สมาชิกทั้งสองก็มีบางสิ่งที่ไม่คาดคิดเหมือนกันเช่นกัน เนื่องจากเสียงร้องที่ตัดกันของพวกเขาซ้อนทับกันอย่างสวยงาม .

เราอยากจะเจาะลึกเด็กสาวทั้งสองอย่างใกล้ชิด ตั้งแต่การเผชิญหน้ากันจนถึงเป้าหมายของพวกเขาในฐานะยูนิต รวมถึงเพลงเดบิวต์ของพวกเธอ "Koihana Koenki" ซึ่งกำลังออกอากาศเป็นเพลงปิดของอนิเมะเรื่อง "TO BE" HEROINE" และเพลงคู่ของพวกเขา


การรวมตัวกันของหน่วยคนขี้อายเป็นเรื่องที่น่าประหลาดใจ

--Kyoco เข้าร่วมเป็นนักร้องรับเชิญเมื่อวันที่ 29 เมษายนในรายการสดเรื่อง "Re-connect ~The Little Mermaid Who Became Bubbles~" ซึ่งดำเนินรายการโดย Riko Sasaki และแสดงออกมาผ่านการร้องเพลง เปียโน และการอ่าน นั่นเป็นแรงผลักดันในการจัดตั้งหน่วยหรือไม่?

ริโกะ ซาซากิ (ต่อไปนี้จะเรียกว่าซาซากิ): ถูกต้อง ครั้งแรกที่เราพบกันคือประมาณปลายเดือนมีนาคม และในขณะที่เราฝึกร้องเพลงด้วยกัน ฉันก็รู้ว่าถึงแม้น้ำเสียงและคุณภาพเสียงของเราจะแตกต่างกันโดยสิ้นเชิง แต่เสียงของพวกเราก็ผสมผสานกันได้อย่างน่าประหลาดใจ เมื่อเราทั้งคู่รู้สึกเหมือนอยากร้องเพลงด้วยกันมากกว่านี้ เราก็ได้ยินมาว่าพวกเราสองคนกำลังรวมตัวกัน

หลังจากการซ้อม Kyoco ฉันก็นอนคิดว่า "จบแล้ว" และ "กลับบ้านกันเถอะ" ตอนที่โปรดิวเซอร์พูดกับฉันว่า "ฉันมีเรื่องน่าสนใจจะเล่าให้ฟัง" ฉันนั่งตัวตรงและฟัง รู้สึกกลัวเล็กน้อย มันเป็นเรื่องน่าประหลาดใจ! ในระหว่างการซ้อม ฉันกำลังคิดว่าจะแสดงริโกะ ซาซากิเป็นแขกรับเชิญได้อย่างไร

ซาซากิ ตกใจและตะโกน “เอ๊ะ!!” (ฮ่าๆ)

--เราเข้ากันได้ดีจนแทบไม่น่าเชื่อว่าเพิ่งเจอกัน มีเหตุผลไหมที่ทำให้ระยะทางสั้นลงมาก?

Kyocoจริงๆแล้ว พวกเขาทั้งคู่มีรสนิยมทางดนตรี ฉันตื่นเต้นมากเมื่อพบว่าฉันกำลังดูวิดีโอที่มีเสียงเหมือนเครื่องรางจากสตรีมเมอร์คนเดียวกันบน YouTube พวกเขาแบบว่า ``แล้ววิดีโอสไลม์ล่ะ?'' ``มาดูกัน!'' ฉันไม่มีใครแบ่งปันงานอดิเรกนี้ด้วย ดังนั้นเราจึงกลายเป็นเพื่อนกันอย่างรวดเร็ว

ซาซากิ: พวกเรามีแก่นแท้ของความชอบเสียงเคี้ยวเหมือนกัน โดยเฉพาะเสียงเคี้ยว เป็นเสียงที่คุณได้ยินเมื่อคุณทานอาหารประเภท "กรอบ"

เคียวโกะ รู้สึกประหลาดใจ นอกจากนี้ ยังมีหลายกรณีที่วิธีที่เรารับรู้สิ่งต่างๆ มีความคล้ายคลึงกัน

ซาซากินอกจากนี้ เราทั้งคู่มีสิ่งหนึ่งที่เหมือนกัน นั่นก็คือแอลกอฮอล์ บ้านพ่อแม่ของฉันเป็นร้านเหล้า

Kyoco พ่อของฉันทำงานที่บริษัทที่ขายเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ อย่างไรก็ตาม ฉันดื่มไม่ได้เลยแม้แต่หยดเดียวเพราะว่าฉันมีอาการแพ้

Sasaki: ฉันชอบมันนะ (lol)

--คุณสองคนมีอะไรที่เหมือนกันหลายอย่างเหมือนกับโชคชะตา

ที่ Kyoco เมื่อโปรดิวเซอร์ติดต่อฉันเกี่ยวกับ "Re-connect~The Little Mermaid~" เป็นครั้งแรก เขาบอกฉันว่า ``ริโกะขี้อายจริงๆ'' และ ``โปรดทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อให้เธอมีส่วนร่วม'' ( หัวเราะ) ฉันสามารถเข้ากันได้ดีเมื่ออีกฝ่ายขี้อาย เพราะฉันก็เหมือนกัน

ซาซากิ เอ่อ..

ถ้า เคียวโกะ มาจากอีกฟากหนึ่ง ฉันคงจะไม่เต็มใจ ฉันได้ยินเรื่องนี้ครั้งแรก ดังนั้นความประทับใจแรกของฉันจึงดี เขาพูดว่า ``เขามองตาฉันมากกว่าที่ฉันคาดไว้'' (lol) ฉันรู้สึกกังวลมาก

Sasaki: ครั้งแรกที่เราพบกันที่บูธบันทึกเสียง เราทั้งคู่สวมหน้ากากและไม่แต่งหน้า

เคียวโกะ ยังหนาวอยู่ไม่ใช่เหรอ?

เคียวโกะ ซาซากิ ใส่เสื้อผ้าเยอะมาก

เคียว โกะ ฮ่าๆๆ (ฮ่าๆ)

ดูเหมือนหนอนถุงซา ซากิ ตอนนั้นฉันคิดว่า "บางทีพวกเขาอาจจะดูคล้ายกันนิดหน่อย" นั่นคือสิ่งที่มันรู้สึก

เคียวโกะ ก็เป็นเช่นนั้น

--ฉันได้ยินมาว่าเดิมที "Koihana Koenki" เป็นเพลงที่ Kyoco ร้องสด

เคียวโกะ ถูกต้องเลย มีคนบอกว่ามันเหมาะกับซิงเกิลเดบิวต์ของ Re-connect มาก ฉันยังรู้เนื้อเพลงด้วย (ฮ่าๆ) และมีภาพลักษณ์ที่ชัดเจนของเพลง ดังนั้นฉันจึงคิดว่าจะลองดู นอกจากนี้ฉันดีใจที่ได้ร้องเพลงอีกครั้ง ฉันอยากจะบอกกับคุณเทรุจิ โยชิซาวะ ผู้แต่งเพลงนี้ว่า ``ในที่สุดฉันก็สามารถแสดงออกได้!''

――คุณซาซากิ คุณประทับใจอะไรเมื่อได้ฟัง “โคอิฮานะ เร็นมุ”?

เสียงร้องของฉันตรงกับโลกทัศน์ของเพลงของ Sasaki ดังนั้นฉันคิดว่าฉันสามารถถ่ายทอดความเศร้าได้มากขึ้นในฐานะผู้รับผิดชอบเสียงแหบเศร้า

--ฉันเคยได้ยินมาก่อนว่าคุณคัดลอกเนื้อเพลงด้วยมือเพื่อให้เข้าใจถึงโลก เป็นเช่นนี้อีกครั้งหรือไม่?

ซาซากิ ครับ. ฉันจดเนื้อเพลงที่เขียนด้วยลายมือและคิดว่าจะร้องเพลงอย่างไร และเข้าสู่โลกแห่งเพลงก่อนที่จะเริ่มบันทึกเสียง

--ช่วยเล่าให้เราฟังเกี่ยวกับตอนต่างๆ จากการบันทึกเทปนี้หน่อยได้ไหม?

Kyoco จริงๆ แล้ว ผมคิดว่าถ้าเราบันทึกเสียงด้วยกัน เสียงของเราก็จะคล้ายกัน เลยตัดสินใจแยกบันทึกเสียงกัน อย่างไรก็ตาม ฉันตัดสินใจว่าจะร้องเพลงอย่างไรโดยพิจารณาจากภาพที่ ``ฉันคิดว่านี่คือวิธีที่ Riko จะร้องเพลง'' ฟังเพลงอื่นๆ ของริโกะจังและจำเสียงร้องของเธอระหว่างฝึกซ้อม

Sasaki: ฉันพยายามไม่ฟังเพลงชั่วคราวและฝึกเมโลดี้ซินธ์และเวอร์ชั่นคาราโอเกะ

--คุณประทับใจเสียงร้องเพลงของกันและกันอย่างไรบ้าง?

เสียงร้องของเคียวโกะ ซาซากิ นั้นก้องกังวานและเครื่องเทศมาก นอกจากนี้ฉันชอบสไตล์การร้องเพลงของเธอมาก ซึ่งแสดงออกได้ดีมากและทำให้ผู้ฟังเพลิดเพลิน

ขอบคุณ เคียวโกะ ! (หัวเราะ) ฉันคิดว่าเสียงร้องของริโกะเท่มาก แม้ว่ามันจะแหบและแหบนิดหน่อยก็ตาม ฉันคิดว่าเสียงร้องของฉันมีความรู้สึกที่เจาะลึก ดังนั้นฉันจึงอิจฉานิดหน่อย แต่ฉันรู้สึกเหมือนได้พบคู่หูที่แข็งแกร่งที่สามารถชดเชยสิ่งที่ฉันทำไม่ได้ เรามีความแตกต่างมากมาย ดังนั้นเราจึงมีความสัมพันธ์ที่เรายอมรับซึ่งกันและกัน ``นี่คือสิ่งที่เราเป็นใช่ไหม'' และสร้างกันและกัน ดูเหมือนว่าเราจะเข้าใจจุดดีของกันและกันและก้าวไปข้างหน้าด้วยบุคลิกลักษณะเฉพาะของกันและกัน

――คุณสองคนมีบทกลอนในการร้องเพลงของคุณ คุณคิดอย่างไรเมื่อได้ยินครั้งแรก?

ฉันรู้สึกประหลาดใจเมื่อได้ยินเรื่องนี้ตอนที่ เคียวโค ก่อตั้งขึ้น อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าฉันจะทำให้ดีที่สุดเพื่อให้เป็นไปตามบทกลอน ฉันมักจะรู้สึกเหมือนเป็น "สาวแก่" (ฮ่าๆ) แต่ฉันรู้สึกแบบนั้นเมื่อพูดถึงเสียงของฉัน นอกจากนี้ ฉันมักจะไม่ทำตัวเหมือนปีศาจตัวน้อยๆ เลย ดังนั้นมันจึงสนุกที่ได้แสดงสิ่งนั้นออกมาในเพลง เหมือนฉันกำลังล้มลง จู่ๆ ก็กลายร่างเป็นปีศาจตัวน้อย และรู้สึกดีที่ได้แสดงอะไรบางอย่างบนเวทีที่ปกติฉันไม่มี

Sasaki: ฉันไม่เคยมีโอกาสเขียนบทกลอนเลย เลยรู้สึกเขินนิดหน่อย อย่างไรก็ตาม ฉันมีความสุขเพราะเป็นวลีที่ฉันคิดว่าแสดงถึงเสียงร้องของฉันในคำเดียว ถ้าต้องเลือกชื่อตัวเอง...ผมคิดว่าน่าจะเป็น "สาวคิดลบ" หรือเรียกสั้นๆ ว่า "ผู้หญิงลบ" (555) ฉันคิดว่าเราทั้งคู่มีบทกลอนที่ดี

KyocoIt มีความสมมาตรจึงง่ายต่อการเข้าใจ


ไม่ว่าจะเป็นเพลงหรือท่าเต้นเราสองคนก็สามารถดึงเอาสิ่งที่ดีที่สุดออกมาได้

――ช่วยเล่าถึงส่วนที่คุณชอบที่สุดใน “Koihana Renmu” หน่อยสิ

บรรทัดสุดท้ายของ Kyoco คือ ``ยังคงเป็นตาแห่งความฝัน'' เวลามีการแสดงสดที่นี่ ริโกะจังก็มาร่วมด้วย รู้สึกดี และฉันคิดว่าหลังจากเพลงจบ ผู้คนจะคิดว่า ``Re-connect คือกลุ่มสาวๆ ที่สามารถร้องเพลงได้อย่างเหมาะสม'' นี่คือที่ที่เครื่องดนตรีเงียบลงและคุณสามารถฟังเพลงได้

Sasaki: สำหรับฉัน ความกลมกลืนในตอนท้ายของคอรัส ``Fuwari Kokoro wa slumber'' เป็นบทสนทนาระหว่าง ``ฤดูใบไม้ผลิ ฤดูร้อน ฤดูใบไม้ร่วง และฤดูหนาว'' ฉันอยากให้คนได้ยินความงามที่เกิดจากการร้องเพลงด้วยกัน

เคียวโกะซัง

――คุณคิดอย่างไรที่ “Koihana Renki” มาเป็น ED ของ “TO BE HEROINE”?

ฉันมีความสุขที่รู้สึกว่าแสงสว่างและความมืดในเรื่องราว ของซาซากิ เชื่อมโยงกับโลกทัศน์ของ ``โคอิฮานะ เรนกิ'' ซึ่งเป็น ``เพลงรักชั่วขณะเกี่ยวกับหญิงสาวที่ใฝ่ฝันที่จะได้อยู่ด้วยกันแม้ว่าความรักจะไม่มาก็ตาม สัมฤทธิผล'' มันเป็นอย่างนั้น

ระหว่างที่ Kyoco ออกอากาศ มีโฆษณา "Koihana Renki" ฉาย และฉันจำได้ว่าเราสองคนพูดว่า "ขอบคุณ ขอบคุณ" (ฮ่าๆ) แต่เมื่อ ED เล่น ฉันรู้สึกเหมือนเป็นปัญหาของคนอื่น โดยคิดว่า ``ฉันมีส่วนร่วมในผลงานที่น่าทึ่ง'' ยังไงซะฉันก็ไม่ได้รู้สึกแบบนั้นจริงๆ

ซาซากิ : เป็นเรื่องจริงที่ฉันดีใจที่ได้ยินเสียงตัวเองในทีวี แต่ก็รู้สึกคันเหมือนกัน อย่างไรก็ตาม มีความสุขที่ได้เข้าใจความรู้สึกเหล่านั้นเป็นหนึ่งเดียวกัน

--ฉันได้ยินมาว่าการออกแบบท่าเต้นในครั้งนี้ก็ซับซ้อนเช่นกัน แต่มันเป็นอย่างไร?

Kyoco ท่าเต้นมีการแสดงออกที่นุ่มนวลมากกว่าการเคลื่อนไหวที่เข้มข้น

เป็นท่าเต้นที่ยอดเยี่ยมที่ทำให้คุณรู้สึกเหมือนกลีบดอกไม้ ซาซากิ กำลังเต้นอยู่ นอกจากนี้ ฉันคิดว่าท่อน "1, 10, 100~" ของคอรัสนั้นง่ายต่อการจดจำ ตอนที่ฉันร้องเพลงสด ("DEAR KISS สนับสนุนการแสดง Weekend-Supplement") บางคนก็เต้นกับฉันอยู่แล้ว (แอปบริการจำหน่ายวิดีโอ) ฉันจะจัดคอร์สออกแบบท่าเต้นที่ SHOWROOM ฉันจึงอยากให้คุณเต้นคอรัสกับฉัน

Kyoco การออกแบบท่าเต้นของ "Fuwari" สอดคล้องกับเนื้อเพลง ดังนั้นมันจึงดึงเอาความสวยงามของเพลงออกมาได้จริงๆ และฉันก็อยากจะแสดงออกอย่างเหมาะสม ครูผู้ออกแบบท่าเต้นนี้น่าทึ่งมาก! ฉันเริ่มต้นโดยไม่รู้พื้นฐานของการเต้น ดังนั้นฉันจึงมีสติในการแสดงท่าเต้นที่ฉันเรียนมาอย่างซื่อสัตย์เพื่อไม่ให้รั้งฉันไว้ พูดแล้วก็ล้มระหว่างแสดงสดด้วย (555)

-- บางครั้งคุณขอคำแนะนำจากคุณ Sasaki เพราะเขามีประสบการณ์ด้านดนตรีมาหรือเปล่า?

ซาซากิ : นั่นสินะ เราลองเต้นโดยหันหน้าเข้าหากัน และอีกฝ่ายและเจ้าหน้าที่จะตรวจสอบว่ามีคนเต้นอยู่เมื่อใด ท่าเต้นดูไม่ดีเลยเว้นแต่คนสองคนจะอยู่ด้วยกัน ฉันเป็นนักเต้นมาโดยตลอด ดังนั้นฉันจึงไม่มีปัญหากับท่าเต้น แต่ฉันแสดงออกทางสีหน้าและถ่ายทอดความแตกต่างได้ไม่เก่งนัก ดังนั้นฉันจึงได้รับคำแนะนำจากเคียวโคจังเกี่ยวกับเรื่องนั้น เพราะเคียวโคจังเก่งเรื่องนี้

Kyoco เป็นคู่แข่งที่ดีและเป็นหุ้นส่วนที่คอยช่วยเหลือซึ่งกันและกันและชี้แนะสิ่งต่าง ๆ แก่กันและกัน

ริโกะ ซาซากิ

――ช่วยเล่าเกี่ยวกับเพลงคู่ “Checkmate ~With candy and whip~” ให้เราฟังหน่อยได้ไหม?

Kyoco: นี่เป็นเพลงที่ฉันร้องระหว่างทำงานเดี่ยวด้วย ``Koihana Koenki'' เป็นเพลงที่อ่อนโยน ดังนั้นเราจึงอยากแสดงให้เห็นว่า ``เราสามารถร้องเพลงได้หลากหลาย'' ดังนั้นหลังจากเลือกได้ไม่กี่เพลง เราก็ตัดสินใจว่าเพลงนี้เหมาะสำหรับเรา . ฉันได้รับโอกาสในการเขียนเนื้อเพลงในช่วงครึ่งหลัง ดังนั้นฉันจึงมีความรู้สึกมากมายต่อเพลงนี้ ดังนั้น (เมื่อตัดสินใจแล้ว) ฉันรู้สึกท่วมท้นไปด้วยอารมณ์และคิดว่า ``อา นี่เพลงนี้นะ!'' (ฮ่าๆ).

แม้แต่ ซาซากิ ก็คิดจริงๆ ว่า ``เพลงนี้เป็นตัวเลือกของฉันอย่างแน่นอน!'' เป็นเพลงแนวที่ฉันไม่เคยร้องมาก่อน และคิดว่าคงจะเหมาะกับเรา มีเพลงน่ารักอื่นๆ อีกมากมาย แต่บรรยากาศและท่าเต้นที่ชั่วร้ายนั้นง่ายต่อการจินตนาการ

――คุณรู้สึกอย่างไรหลังจากร้องเพลงนี้?

ซาซากิฉัน มีนิสัยขี้อาย เลยกังวลว่าฉันจะไม่สามารถเป็นผู้หญิงประเภทที่มองผู้คนจากเบื้องบนได้ (ฮ่าๆ) แต่เมื่อเคียวโคจังสอนฉันถึงวิธีแสดง เธอกลับดูถูกฉันและ พูดว่า "ไม่ดีเหรอ?" รู้สึกเหมือนฉันร้องเพลงมันสนุก เมื่อฉันสามารถเป็นตัวละครหลักของเพลงได้อย่างเต็มที่ กระบวนการบันทึกเสียงก็ดำเนินไปในพริบตา และแม้แต่ในระหว่างการแสดงสด ฉันก็มองตรงเข้าไปในดวงตาของผู้ชมในขณะที่ฉันร้องเพลง

Kyocoฉัน ยังคงกังวลเกี่ยวกับท่าเต้น ส่วนเพลงนั้นผมมั่นใจว่ามันจะต้องดีขึ้นอย่างแน่นอนเมื่อเราร้องด้วยกัน และเมื่อผมได้ยินเพลงจบ ผมก็คิดว่า ``มันดีจริงๆ'' แต่นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมผมถึงรู้สึกว่าผมไม่ควรทำลายมัน ด้วยการเต้นรำมันแข็งแกร่ง ดังนั้นฉันจึงขอให้ Riko-chan ดูฉัน และเธอก็สอนฉันหลายอย่างเช่น ``จงตรงกว่านี้!'' และ ``ทำให้การเคลื่อนไหวของคุณรวดเร็วและว่องไวยิ่งขึ้น!'' (555) โดยเน้นไปที่ส่วนที่คมชัดของการเต้น ส่วนการแสดงออกของเพลง ฉันร้องและเขียนเนื้อเพลง ฉันก็เลยบอกพวกเขาว่าฉันอยากให้พวกเขาร้องแบบนี้

--ฉันรอคอยความสำเร็จในอนาคตของคุณสองคนที่ช่วยเหลือซึ่งกันและกันในการปรับปรุง สุดท้ายนี้ โปรดบอกเราเกี่ยวกับเป้าหมายในอนาคตของ Re-connect

Sasaki: ``เชื่อมต่อใหม่'' หมายถึงการเชื่อมต่ออีกครั้ง ดังนั้นในงานเปิดตัวและกิจกรรมอื่นๆ ฉันจึงต้องการเชื่อมโยงอย่างแข็งขันกับผู้ชม และทำให้พวกเขาอยากไปดูการแสดงสดของเราอีกครั้ง เคียวโคจังบอกว่าเธออยากจะออกสร้อยข้อมือที่ทำให้ผู้คนรู้สึกเชื่อมโยงกันด้วยจิตวิญญาณของ "การเชื่อมต่ออีกครั้ง" ดังนั้นฉันก็อยากจะทำแบบนั้นเช่นกัน

เคียวโกะ นั่นเอง ฉันต้องการทำชายคนหนึ่งอาศัยอยู่ในบ้านเกิดของฉัน

--คุณมาจากจังหวัดไอจิใช่ไหม? นิปปอน ไกชิ ฮอลล์?

เคียวโกะ เจ๋ง! แต่ก่อนอื่น ฉันเดาว่ามันเป็น Diamond Hall ฉันไม่เคยไปอาคิตะซึ่งเป็นบ้านเกิดของริโกะมาก่อนเลยอยากไปที่นั่น นอกจากนี้ถ้าฉันมีโอกาสฉันอยากจะไปประเทศจีน


ซาซากิ: แน่นอน ฉันอยากจะร้องเพลง “โคอิฮานะ โคอิโม”

--ด้วย "ความเชื่อมโยง" จาก "TO BE HEROINE"

เคียวโกะ ครับ. การออกเสียงภาษาจีนนั้นน่ารัก และฉันคิดว่าการร้องเพลงในภาษาต่างๆ คงจะน่าสนใจ

คงจะดีถ้าได้ร้องเพลงในรายการ ของซาซากิ !

เคียวโกะ นั่นเอง นอกจากนี้ เมื่อเร็ว ๆ นี้ เราสองคนได้ตัดสินใจที่จะตั้งเป้าให้มีผู้ติดตาม 1,000 คนในบัญชี Twitter ที่เชื่อมต่ออีกครั้ง (https://twitter.com/Re_connect2) ภายในวันที่เผยแพร่ ``Koihana Renki'' เราสองคนกำลังพยายามอย่างเต็มที่ ทีละขั้น

--ขอบคุณมาก!

(บทสัมภาษณ์/ข้อความของ Koji Shimizu/Yuri Harasawa)



นอกจากนี้ เพื่อเป็นการรำลึกถึงการเปิดตัวซิงเกิลเปิดตัวของ Re-connect "Koihana Renki" ขณะนี้ "Akiba Souken" กำลังจัดแคมเปญแจกของรางวัลซึ่งคุณสามารถรับรางวัลซีดีพร้อมลายเซ็นได้!
กรุณามาร่วมกับเรา!
[ปัจจุบัน] เพื่อเป็นการรำลึกถึงการเปิดตัวซิงเกิลเปิดตัวของ Re-connect "Koihana Renki" เราจะแจกซีดีพร้อมลายเซ็นต์ให้กับ 2 คน!

บทความแนะนำ