“ถ้าเราสามารถรักษาทิวทัศน์ของเมืองฮิโตโยชิไว้ได้แม้แต่น้อยในอนิเมะ” – ซาโยชิ ฮิราซาวะ ผู้อำนวยการทั่วไปของอนิเมะฤดูใบไม้ร่วง “Real Romanesque” พูดถึงไฮไลท์ของเวอร์ชั่นอนิเมะและผลงานของผู้กำกับเสียง

``Rail Romanesque'' เป็นอนิเมะสั้นเกี่ยวกับสาวสวยที่เรียกว่า ``Railroads'' ที่ใช้ไหวพริบในการสร้างทางรถไฟขึ้นมาใหม่ ซึ่งกำลังเสื่อมถอย

ผู้อำนวยการทั่วไปของงานนี้ ซึ่งเริ่มออกอากาศและจัดจำหน่ายทาง TOKYO MX เมื่อวันที่ 2 ตุลาคม 2020 คือฮิซาโยชิ ฮิราซาวะ ซึ่งเคยทำงานในผลงานอื่นๆ อีกมากมายในฐานะผู้กำกับเสียง

ครั้งนี้ เราถามคุณฮิราซาวะเกี่ยวกับไฮไลท์ของงานนี้และความลับเบื้องหลังงานของเขาในฐานะผู้กำกับเสียง!

——ก่อนอื่นเลย คุณช่วยบอกเราหน่อยได้ไหมว่าคุณจัดการงานของคุณในฐานะผู้กำกับเสียงอย่างไรในช่วงการแพร่ระบาดของไวรัสโคโรนานี้

ฉันขอแจ้งให้คุณทราบว่า ณ เวลาที่สัมภาษณ์ ฮิราซาวะ (กันยายน 2020) ฉันยังไม่ได้กลับสู่สภาวะเดิม

โชคดีที่การพากย์เสียง ``ผู้วิจารณ์ที่แตกต่าง'' และ ``ARGONAVIS จาก BanG Dream!'' ซึ่งฉันรับผิดชอบนั้น ได้รับการออกอากาศในขณะที่ไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่เริ่มแพร่กระจาย ประมาณเดือนมีนาคม-เมษายน เราเริ่มกระบวนการพากย์ (รวมท่อน ดนตรีประกอบ และซาวด์เอฟเฟกต์) และกลายเป็นเรื่องปกติที่ทีมงานจะมีส่วนร่วมจากระยะไกล

สำหรับการบันทึกผลงานอื่นๆ ตอนนี้ผู้กำกับและผู้เกี่ยวข้องอื่นๆ มีส่วนร่วมในการพากย์เสียงจากระยะไกลแล้ว

แม้ว่าจะมีความไม่สะดวกหลายประการ แต่สตูดิโอบันทึกเสียงก็ได้ใช้มาตรการเพื่อให้แน่ใจว่าผู้เข้าร่วมที่อยู่ห่างไกลจะได้ยินเสียงและเสียงได้ชัดเจน และการบันทึกก็ดำเนินไปอย่างราบรื่น มีหลายส่วนที่ฉันรู้ว่าสไตล์การบันทึกก็สมบูรณ์แบบเช่นกัน

——คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับจำนวน "การบันทึกพิเศษ" ที่เพิ่มขึ้น (การบันทึกเสียงแยกกัน) ที่เพิ่มขึ้น?

ฮิราซาวะ :อันที่จริง งานหลายชิ้นที่ฉันรับผิดชอบได้รับการบันทึกโดยไม่มีข้อความที่ตัดตอนมา ดังนั้นฉันไม่คิดว่ามันมีผลกระทบต่อฉันมากนัก

สำหรับฉัน มีสถานการณ์ต่างๆ มากมายที่นำไปสู่กระแสการพากย์ มีข้อดีในการบันทึกร่วมกับทุกคนหรือไม่ได้บันทึก ดังนั้นเราจึงหวังว่าจะสามารถบันทึกสิ่งที่ดีที่สุดในสถานที่ได้



งานของผู้กำกับเสียงและการแสดงเสียงที่ยอมรับไม่ได้คืออะไร?

——ในครั้งนี้ เราได้พูดคุยกับคุณฮิราซาวะ ซึ่งทำงานเป็นผู้กำกับเสียงด้วย เกี่ยวกับงานของผู้กำกับเสียง ขณะพูดคุยกับเขาก่อนที่จะออกอากาศ "Real Romanesque" ฉันต้องการทราบข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเรื่องนี้ ก่อนอื่นเลย คุณจะตัดสินใจเลือกนักพากย์โดยเฉพาะอย่างไร?

ฉันคิดว่าเป็นเรื่องปกติที่จะออดิชั่นตัวละครหลัก ของฮิราซาวะ

ในกรณีของเกมต้นฉบับ เสียงจะถูกรวมไว้แล้ว ดังนั้นฉันคิดว่าเป็นเรื่องปกติที่นักแสดงจะรับผิดชอบด้านแอนิเมชั่น โดยส่วนตัวแล้วผมอยากจะจัดให้มีการออดิชั่นและพิจารณาอย่างละเอียดกับผู้เขียนต้นฉบับและทุกคนที่เกี่ยวข้องก่อนตัดสินใจ

──ในผลงานของผู้กำกับเสียงฮิราซาวะ ``การคัดเลือกนักแสดงที่ไม่คาดคิด'' นั้นน่าประทับใจ เช่น การใช้ทหารผ่านศึกและนักพากย์ยอดนิยมสำหรับตัวละครม็อบ ใน SNS ฯลฯ บางครั้งกลายเป็นเรื่องตลกโดยพูดว่า `` เสียเงินของนาย ○○ ''

ฮิราซาวะ : ก่อนอื่นเลย มีหลายครั้งที่ผู้คนพูดว่า ``คุณก็แค่ขีดเส้นที่ไม่จำเป็นออกไปก็ได้'' ดังนั้นไม่ว่าจะมีจำนวนตัวอักษรเท่าใด บรรทัดที่เหลือก็ถือเป็นบรรทัดสำคัญที่ไม่สามารถลบได้ เลยหวังว่าจะสามารถคัดเลือกนักแสดงที่เหมาะกับทุกบทได้ ตัวอย่างของการถามนักพากย์ที่มีประสบการณ์ สมมติว่ามี ``การแลกเปลี่ยนระหว่างเจ้านายและผู้ใต้บังคับบัญชา''

ในกรณีนี้ถ้าลูกน้องพากย์เสียงโดยนักพากย์รุ่นเก๋าและมีฉากที่เจ้านายของเขาปรากฏตัวในตอนหนึ่งและดุเขาอย่างเงียบ ๆ เขาไม่ประนีประนอมและบอกว่ามันเป็นเพียงตอนเดียวเท่านั้น ตัดสินใจใช้นักพากย์รุ่นเก๋าที่ก้าวหน้ากว่านักพากย์รุ่นเก๋าเสียอีก

ฉันไม่คิดว่าการทำงานกับคนอายุน้อยกว่าจะเหมาะสมเพราะว่ามีประสบการณ์และอาชีพที่แตกต่างกัน มันถูกเรียกเพราะว่าแม้แต่คำเดียวก็จำเป็น ฉันคิดว่านั่นคือสิ่งที่คุณค่าของทหารผ่านศึกอยู่

——นั่นคือความตั้งใจเบื้องหลังฉากที่นักพากย์ชื่อดังปรากฏตัวเพียงคำเดียวแล้วก็จากไป

สำหรับงานของ ฮิราซาวะ ``ไดอารี่รูปภาพโยไคของเด็กชายคิมิ ทาโร'' เราขอให้มิจิโอะ ฮาซามะ ผู้มีประสบการณ์มาบรรยายในตอนแรก และต้องขอบคุณเขา ไม่ว่าใครจะได้ยินคำบรรยายนี้ ทุกคนก็จะประมาณว่า ``นี่คือ เยี่ยมเลย!'' ฉันคิดว่าคุณคงคิดแบบนั้น และฉันก็ตั้งใจจะทำให้เซอร์ไพรส์ ด้วยเหตุนี้ จึงเป็นเรื่องพิเศษที่ผู้เขียนต้นฉบับและทุกคนที่ดูรายการนี้ต่างพูดว่า ``มันเยี่ยมมาก''

——งานของคุณในฐานะผู้กำกับเสียงรวมถึงการให้คำแนะนำด้านการแสดงแก่นักพากย์ในกองถ่ายหรือไม่?

ฮิราซาวะ ``การแนะแนวการแสดง'' เป็นหัวข้อที่ค่อนข้างยาก นี่เป็นเพียงข้อสันนิษฐานสำหรับฉัน แต่ฉันคิดว่ามีสองแง่มุมด้วยกัน: การกำกับและการแสดง ก่อนอื่นเลย เรื่องการกำกับ ในกรณีพากย์อนิเมะ การแสดงแบบไหนที่เหมาะกับฉากนี้...? หากคุณเข้าใจบรรทัดและหมายเหตุในสคริปต์ตลอดจนฟุตเทจหลังการบันทึก คุณจะรู้คำตอบที่ถูกต้องโดยอัตโนมัติ ฉันอยากให้นักแสดงสามารถเล่นบทบาทที่เหมาะสมกับพวกเขาได้ อาจมีมากกว่าหนึ่งคำตอบ ในกรณีนั้น เราอาจบันทึกอีกครั้งพร้อมกับคำตอบที่ถูกต้องนี้แทนคำตอบที่ถูกต้องของคุณ

นอกจากนี้ หากเป็นเรื่องยากที่จะเข้าใจภาพสุดท้ายในโพสต์บันทึก V เราก็รวมไว้ในทิศทางด้วยว่า ``ตัวละครตัวนี้ในฉากนี้จะมีการแสดงออกที่สมบูรณ์ยิ่งขึ้น ดังนั้นโปรดทำให้มันสมบูรณ์ยิ่งขึ้น'' ฉันคิดว่าอย่างนั้น . ภาพแนวทางอาจจะเลอะเทอะหรือเข้าใจยาก ในกรณีเช่นนี้ เราต้องการบันทึกเทคที่ดี ดังนั้นเราจึงบันทึกอีกครั้ง อย่างไรก็ตาม บางครั้งสิ่งต่างๆ ก็ไม่ได้ผล ในกรณีนี้ถ้าทำเช่นนี้เสียงจะออกมาง่ายขึ้นเล็กน้อย พวกเขาอาจพูดถึงสิ่งที่พวกเขาสังเกตเห็น ดังนั้นในกรณีเช่นนี้จึงถือเป็นแนวทางได้ ไม่ว่าในกรณีใดก็ตาม มีสิ่งต่างๆ มากมายเกิดขึ้นในสถานที่ทำงาน ดังนั้นงานของฉันคือจัดเตรียมการบันทึกที่ดีขึ้นเป็นรายกรณีไป

แน่นอนว่านักแสดงยังรู้สึกถึงการแสดงของกันและกันและทำให้ฉากนั้นเป็นจริง และวิศวกรเสียงก็มีความสำคัญมากเช่นกัน คงจะดีไม่น้อยหากทุกคน ทั้งผู้กำกับเสียง นักแสดง ซาวด์เอ็นจิเนียร์ ผู้กำกับ และผู้กำกับในแต่ละตอน ได้ร่วมแบ่งปันความคิดและบันทึกผลงานที่ทุกคนพึงพอใจและสามารถนำเสนอให้โลกได้รับรู้ได้อย่างมั่นใจ ดังนั้น ว่าเราจะก้าวไปในทิศทางที่ดีขึ้นได้


--ถ้าคุณคิดแบบนั้น คุณจะรู้สึกว่าสถานที่พากย์แห่งนี้เป็นแหล่งรวมช่างฝีมือที่ "ทำงานร่วมกันเพื่อกำหนดรูปแบบโครงการทีละเล็กทีละน้อยจนเสร็จสมบูรณ์"

ฉันเชื่อว่าทุกคนที่มีส่วนร่วมในการพากย์เสียง ฮิราซาวะ นั้นแน่นอนว่าเป็นช่างฝีมือ ในส่วนของผู้กำกับเสียง ฉันมีบทบาทในฉากหลังการบันทึก แต่ฉันคิดว่าการพากย์เป็นสิ่งสำคัญ ในแง่ที่รุนแรง ส่วนหลักของการพากย์คือนักแสดง พอไปถึงสตูดิโอก็หมดเลย (555) งานก่อนและหลังมีความสำคัญและใช้เวลานานกว่า ก่อนอื่นเราต้องสั่งเพลงประกอบสำหรับการพากย์เสียง นี่เป็นกระบวนการในการตัดสินใจว่าจะสั่งเพลงประเภทใดจากผู้เขียนที่เล่น คุณต้องตัดสินใจว่าจะวางดนตรีประกอบที่ไหน

นอกจากนี้ เมื่อพิจารณาดูฉากทั้งหมดแล้ว ผมก็ต้องตัดสินใจพากย์เสียง เช่น ผมอยากให้บทพูดแสดง การแสดงประกอบ และเอฟเฟกต์ต่างๆ เป็นสิ่งสำคัญที่นี่ มีหลายสิ่งที่คุณไม่ควรทำ ผมยังต้องสรุปเรื่องต่างๆ เพื่อถ่ายทอดให้วิศวกรที่จะประกอบเสียงในท้ายที่สุด

อย่างไรก็ตาม ตามที่ผมมั่นใจว่าคุณคงเข้าใจจากที่ผมพูดไปแล้ว...หน้าที่ของ Sound Director คือการคิดและของานเป็นหลัก ดังนั้นงานจริงจึงดำเนินการโดยนักเขียนดนตรี ทีมงานเอฟเฟ็กต์ และวิศวกร ดังนั้นงานจะราบรื่นยิ่งขึ้นหากคุณเคยร่วมงานกับเราหลายครั้ง มีหลายกรณีที่ฉันได้รับแจ้งว่าฉันสามารถระบุผู้แต่งเพลงประกอบ ผู้สร้างเอฟเฟกต์ และวิศวกรได้ แต่ในกรณีนี้ ฉันมักจะถามผู้ที่ช่วยเหลือฉันในอดีต

——เมื่อคุณพูดว่า "การคัดเลือกนักแสดง" คุณหมายถึงไม่ใช่แค่นักพากย์เท่านั้น

ดูเหมือนว่า จะมีแดดจัด ในฐานะผู้กำกับเสียง ฉันไม่เพียงแต่คัดเลือกนักแสดงเท่านั้น แต่ยังเป็นผู้เขียนบทดนตรี ทีมงานเอฟเฟกต์ และวิศวกรด้วย และเมื่อฉันติดใจในสิ่งนั้นแล้ว ฉันอาจจะไม่ได้ทำอะไรมากมายในกองถ่าย (555) อย่างมากที่สุด ฉันอยากจะถามผู้กำกับ โปรดิวเซอร์ และผู้แต่งต้นฉบับว่า ``คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับเรื่องนี้?'' (ฮ่าๆ)

--ยังไงก็ตาม เมื่อเร็ว ๆ นี้ ฉันได้ยินนักพากย์พูดว่าการแสดงเสียงของพวกเขาตกอยู่ภายใต้รหัสการออกอากาศในสถานที่ต่างๆ เป็นไปได้ไหมที่จะถูกติดอยู่ในรหัสออกอากาศเพราะ ``เสียง'' มากกว่า ``ภาพ''?

เข้าใจแล้ว ...นั่นคือปัญหาจริงเหรอ? (หัวเราะ) เป็นเรื่องจริงที่ผมเป็นผู้กำกับเสียงให้กับผลงานหลายชิ้นที่เรียกว่า ``ภาพยนตร์ใส่กรอบพระ'' รวมถึง ``On a Night of Lust with a Monk...'' และ ``Fake Trap'' และ ``ฉันแตกต่าง ฉันยังรับผิดชอบงานที่กลายเป็นประเด็นร้อนในส่วนนั้น เช่น ``ผู้วิจารณ์'' ดังนั้นฉันจึงคิดว่าฉันสามารถพูดถึงพวกเขาได้นิดหน่อย ประการแรก การแสดง "การเล่นลมหายใจตามลักษณะเฉพาะ" แรงเกินไปอาจเป็นเรื่องไม่ดี ส่วนเอฟเฟกต์เสียง...ก็...เช่น ``เสียงที่คล้ายกับเสียงน้ำ แต่ไม่ใช่เสียงน้ำ'' ดังเกินไปอาจไม่ดี

──เมื่อพูดถึงอนิเมะอีโรติก กฎเกณฑ์ด้านภาพ เช่น ``แสงลึกลับ'' มักจะถูกพูดถึง แต่กฎเกณฑ์ด้านเสียงเข้มงวดกว่าจริงหรือ?

ฮิราซาวะ: ตามที่ฉันได้อธิบายไปก่อนหน้านี้ ไม่มีมาตรฐานที่ชัดเจนสำหรับ ``เสียงลมหายใจที่มีลักษณะเฉพาะ'' หรือ ``เสียงที่คล้ายคลึง แต่ไม่ใช่เสียงน้ำ'' ฉันไม่เคยได้ยินมาก่อนว่ามีมาตรฐานที่ชัดเจน เช่น ``การเล่นลมหายใจที่มีลักษณะเฉพาะ'' จะต้องไม่เกินช่วงของรูปคลื่นนี้ หรือความดังของ ``เสียงที่คล้ายกับเสียงน้ำแต่ไม่ใช่เสียง ของน้ำ''คงจะถึงระดับนี้แล้วสินะผมไม่เคยมีเลย

อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าอุปสรรคเพิ่มขึ้นอย่างต่อเนื่องเมื่อพูดถึงกฎระเบียบ (ที่เกี่ยวข้องกับเสียง) และระดับเสียงที่ถือว่าใช้ได้ ยิ่งอุปสรรคสูง ปริมาณเสียงก็จะยิ่งต่ำลง อย่างไรก็ตาม นี่เป็นเรื่องราวสำหรับการออกอากาศ และระดับเสียงของ BD/DVD นั้นมากกว่าปริมาณการออกอากาศ ฉันคิดว่านี่เป็นเวอร์ชันดั้งเดิม

--หากคุณฟังและเปรียบเทียบงานเดียวกันโดยขึ้นอยู่กับสื่อ คุณอาจสามารถเข้าใจขอบเขตที่บังคับใช้กฎระเบียบได้

ดูเหมือนว่า จะมีแดดจัด โปรดฟังและเปรียบเทียบ! ในส่วนของการออกอากาศ กระทรวงกิจการภายในและการสื่อสารมีหน้าที่รับผิดชอบสถานีโทรทัศน์ในท้ายที่สุด ดังนั้นหากสถานีให้คำแนะนำในการพากย์เสียงใหม่ ฉันเชื่อว่ามันเป็นความตั้งใจของรัฐญี่ปุ่นและกระทรวงกิจการภายในและการสื่อสาร แน่นอนว่าฉันไม่มีเจตนาที่จะต่อต้านมัน (ฮ่าๆ). อย่างไรก็ตาม หาก ``เจตจำนงของรัฐญี่ปุ่นและกระทรวงกิจการภายในและการสื่อสาร'' แข็งแกร่งขึ้นในโทรทัศน์ภาคพื้นดิน มูลค่าของเวอร์ชันต้นฉบับที่บันทึกบนเว็บและแผ่นดิสก์ (BD/DVD) จะเพิ่มขึ้น เราหวังว่าทุกคนจะเพลิดเพลินไปกับเวอร์ชันต้นฉบับ ซึ่งเต็มไปด้วยพลังและความคิดของสมาชิกทุกคนที่เกี่ยวข้องกับการผลิต รวมถึงผู้เขียนต้นฉบับ ผู้ที่เกี่ยวข้อง การผลิต การโฆษณา เจ้าหน้าที่ฝ่ายผลิต นักแสดง สมาชิกด้านเสียง ฯลฯ!


ฉันหวังว่า ``Real Romanesque'' จะเป็นผลงานที่โดนใจผู้คนในพื้นที่ประสบภัยพิบัติแม้แต่น้อย

——การเจาะลึกเข้าไปในอนิเมะจากแง่มุมของเสียงยังเป็นเรื่องสนุกอีกด้วย ภายใต้สถานการณ์เช่นนี้ อนิเมะ ``Real Romanesque'' ซึ่งคุณฮิราซาวะทำหน้าที่เป็นผู้กำกับเสียงและผู้กำกับทั่วไปจะเริ่มฉายในเดือนตุลาคม มันเป็นงานประเภทไหน?

ในโลกที่รถไฟ ฮิราซาวะ อยู่ในสภาพทรุดโทรม เรื่องราวหลักเป็นเรื่องเกี่ยวกับตัวละครที่เรียกว่า ``ทางรถไฟ'' ที่ต่อสู้ดิ้นรนเพื่อฟื้นฟูทางรถไฟ

——คุณคิดว่าเรื่องราวจะพัฒนาไปอย่างไร?

ตัวละครบางตัวที่ปรากฏในเกมต้นฉบับของ Hirasawa (Play Station 4, ซอฟต์แวร์ Nintendo Switch ``Maitetsu -pure station-'') จะปรากฏเป็นจี้ด้วย แต่ตัวละครหลักทั้งหมดจะปรากฏเป็นครั้งแรกในอะนิเมะ

ฉันหวังว่าคุณจะตั้งตารอว่าเรื่องราวจะพัฒนาไปอย่างไรในอนิเมะความยาว 5 นาทีนี้...เนื้อเรื่องหลักมีความยาว 3 นาที แต่...มันถูกแบ่งออกเป็นตอน A และ B ซึ่งน่าประทับใจมาก มีองค์ประกอบที่ดุดัน (ฮ่าๆ).

และ...โอ้พระเจ้า! ชิเงรุ ชิบะเป็นผู้บรรยาย


——ทำไมคุณถึงเลือกมิสเตอร์ชิบะ?

เนื่องจากสถานที่หลักของ ฮิราซาวะ โมโนกาตาริคือเมืองฮิโตโยชิในจังหวัดคุมาโมโตะ เราจึงขอให้คุณชิบะซึ่งมาจากจังหวัดคุมาโมโตะเช่นกันมาทำงานนี้

——ฉันคิดว่าการเพิ่มนักพากย์ชายผู้มากประสบการณ์ในฉากที่ตัวละครสาวสวยกรีดร้องจะทำให้งานเข้มข้นขึ้นมาก

ฮิราซา วะ ใช่แล้ว ชิบะซังบรรยายได้ดีมาก ดังนั้นโปรดตั้งตารอด้วย

——ในแง่นี้ คุณช่วยบอกเราเกี่ยวกับลักษณะของตัวละครแต่ละตัวและการแสดงของพวกเขาหน่อยได้ไหม?

``Suzushiro'' รับบทโดย Sumire Hirasawa Uesaka รับบทเป็นผู้นำที่ดูแลสถานที่นี้ แต่มีความรู้สึกอบอุ่นใจในความจริงจัง
``กิโกะ'' รับบทโดย อายะ ซูซากิ คือสิ่งที่เรียกได้ว่าเป็นหญิงสาว แต่เธอถ่ายทอดความน่ารักในความสง่างามได้ “อิโย” รับบทโดย ไอ ฟุริฮาตะ น่ารักมาก แต่นอกเหนือจากความน่ารักของเธอแล้ว เธอยังแสดงให้เห็นด้านที่เชื่อถือได้ของเธออย่างชัดเจนอีกด้วย คุเรไนซึ่งรับบทโดยโทโมโยะ คุโรซาวะเป็นตัวละครที่มีชีวิตชีวา แต่ฉันดีใจที่ได้เห็นด้านที่อบอุ่นและบริสุทธิ์ของเธอออกมา ``Riiko'' ของยูริกะ คุโบะชอบแมลงและเป็นตัวละครที่เข้าใจยากนิดหน่อย แต่เธอก็มีจุดแข็งเกี่ยวกับสิ่งที่เธอต้องการจะพูดเช่นกัน ฉันคิดว่าคุณได้แสดงความสมดุลที่ยากลำบากนั้นได้สำเร็จ ใหม่ นากาอิแสดงความรู้สึกได้อย่างแท้จริงว่า "ก๊ากๆๆๆ" อายากะ อิซาซากิ ผู้รับบท "แตงโม" เป็นตัวละครต่างชาติเพียงตัวเดียวในซีรีส์นี้ และฉันคิดว่าเธอถ่ายทอดความรู้สึกแปลกหน้าด้วยวิธีการพูดที่เป็นธรรมชาติของเธอได้ดี จิฮิโระ คามิ ผู้รับบทเป็นชิโรงาเนะ อาจดูเงียบๆ แต่ฉันคิดว่าเธอทำหน้าที่ได้ดีในการถ่ายทอดองค์ประกอบอันน่าหลงใหลที่ซ่อนอยู่ในใจเธอ ฉันยังคิดว่ามันเป็นการคัดเลือกนักแสดงที่มีความสมดุลดีมาก โดยคำบรรยายของชิเกรุ ชิบะสนับสนุนบทสนทนาระหว่างตัวละครที่น่ารักอย่างมั่นคง

——เมืองฮิโตโยชิซึ่งเป็นต้นแบบของละครเวทีได้รับความเสียหายอย่างรุนแรงจากฝนตกหนักในเดือนกรกฎาคม 2020

ฉันคิดว่าจะไปล่าสัตว์ใน ฮิราซาวะ ประมาณเดือนพฤษภาคม แต่ฉันไปไม่ได้เพราะเป็นช่วงที่มีการประกาศสถานการณ์ฉุกเฉินเนื่องจากไวรัสโคโรนา ในที่สุดเราก็เดินทางมาถึงเดือนกรกฎาคมซึ่งเป็นช่วงที่เกิดภัยพิบัติฝนตกหนัก... ฉันได้รับแจ้งว่าสถานที่ที่ฉันวางแผนจะไปเพื่อสำรวจสถานที่มีการเปลี่ยนแปลง

ในเวลานั้น ``ความสำคัญ'' ของงานนี้เพิ่มขึ้นในใจของฉัน ภารกิจ ``มาอนุรักษ์ทิวทัศน์ที่อาจไม่มีวันหวนกลับคืนมาผ่านอนิเมะเรื่องนี้''...มันเห็นแก่ตัวนิดหน่อยแต่ฉันก็เจอมัน เดิมทีที่จับตามองมีการวางแผนให้รวมรูปภาพของภูมิภาคต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับทางรถไฟที่ปรากฏในเรื่องราว แต่พวกเขาตัดสินใจที่จะรักษาทิวทัศน์ไว้ก่อนที่จะหายไปเนื่องจากฝนตกหนักเมื่อเร็ว ๆ นี้ แนวคิดได้เปลี่ยนไป เนื่องจากฉันไม่สามารถไปสอดแนมสถานที่ได้ ฉันจึงยืมรูปถ่ายจำนวนมากจากคนในท้องถิ่นและผู้ที่สามารถช่วยฉันได้ แล้วจึงสร้างมันขึ้นมา เราไม่สามารถช่วยได้มาก แต่เราหวังว่าจะรักษาฉากบางส่วนในอนิเมะไว้ และทีมงานทุกคนกำลังทำงานอยู่ ฉันค่อนข้างอวดดี แต่ฉันหวังว่าคนในท้องถิ่นและผู้ที่รักฮิโตโยชิจะรู้สึกได้แม้เพียงเล็กน้อยเมื่อเห็นงานนี้พวกเขาจะคิดว่า `` ทิวทัศน์เป็นแบบนี้ที่นี่ .''

——เรายังได้รับการสนับสนุนมากมายผ่านการระดมทุนอีกด้วย

ในส่วนของ Hirasawa Crowdfunding ฉันรู้สึกประหลาดใจที่เห็นแฟนๆ ที่หลงใหลจำนวนมาก เป็นผลให้เรามีความกดดันอย่างมากในการ ``ทำสิ่งที่ดี'' ฉันหวังว่าเนื้อหาจะเป็นไปตามความคาดหวังของคุณ และฉันจะเผชิญกับความท้าทายมากมาย ดังนั้นโปรดตั้งตารอด้วย ขอบคุณทุกท่านที่รับชมครับ


(บทสัมภาษณ์ ข้อความ ภาพถ่าย/อัตสึชิ ซาเอกิ)

บทความแนะนำ