เพื่อที่จะเข้าถึงการแสดงสดครั้งสุดท้ายที่สะเทือนอารมณ์ คนของ SAGA ได้รวบรวมผลงานไว้มากมาย! ฟีเจอร์พิเศษ “Zombie Land Saga Revenge” ตอนที่ 3: บทสัมภาษณ์กับ Munehisa Sakaya (ผู้กำกับ) x Kounosuke Uda (ผู้กำกับ) x Hisatoshi Shimizu (ผู้กำกับ)
อนิเมะเรื่อง “Zombie Land Saga Revenge” ออกอากาศตั้งแต่เดือนเมษายนถึงมิถุนายน 2021 และกลายเป็นประเด็นร้อน นี่เป็นตอนสุดท้ายของซีรีส์การสัมภาษณ์ของเราที่จะเจาะลึกเบื้องหลังของงานนี้!
ภาคที่สามของซีรีส์นี้ครอบคลุมตอนที่ 10 ถึง 12 และเขียนโดยตัวละครหลักของซีรีส์ Zombie Land Saga, Munehisa Sakaya, Kounosuke Uda (ผู้กำกับ) และ Hisatoshi Shimizu (ผู้กำกับ) ซึ่งทำงานในสตอรี่บอร์ดและการกำกับสำหรับ ตอนที่ 10 ถึง 12 ) รวบรวมและพูดคุยเกี่ยวกับเรื่องราวเบื้องหลังการผลิตโดยเน้นไปที่สามตอนสุดท้าย
ในวันที่ 16 และ 17 ตุลาคม จะมีการจัดอีเวนต์สด "Zombie Land Saga LIVE ~ Franchouchou Saga, come together~" และเราจะย้อนดูผลงานชิ้นนี้ซึ่งยังคงมีความกระตือรือร้นอย่างมากผ่านการสัมภาษณ์
หลังจากจบ "Zombie Land Saga Revenge" แล้ว แต่ละคนจะทำหน้าที่อะไรในซีซั่นที่ 2?
ーーโปรดบอกเราถึงความประทับใจของคุณหลังจากจบ "Zombie Land Saga Revenge"
ฉันมีส่วนร่วมในซีซั่นแรก ของ Shimizu ตั้งแต่ต้น และมันก็ทั้งคุ้มค่าและสนุกสนาน อย่างไรก็ตาม ในซีซั่นที่ 2 ฉันมีส่วนร่วมในเรื่องอื่น ดังนั้นฉันจึงรู้สึกเหมือนกำลังมองพวกเขาไปด้านข้างและรู้สึกอิจฉา (ฮ่าๆ)
หลังจากนั้นฉันก็เข้าร่วมทีมหลังจากทำงานเสร็จ และสิ่งแรกที่เริ่มทำงานคือสตอรี่บอร์ดของ Part A ของตอนที่ 12 แม้ว่าฉันจะเฝ้าดูเขานอกสนาม แต่ฉันก็ไม่ได้เข้าไปพัวพันกับพวกเขาอย่างลึกซึ้ง ดังนั้นฉันจึงยังไม่สามารถตกลงได้ว่าฉันรู้สึกกับตัวละครมากแค่ไหนหรือว่าพวกเขาเติบโตขึ้นมากแค่ไหนมันเป็นเรื่องยาก
เมื่อฉันรู้สึกแบบนั้น ตัวละครก็เริ่มเคลื่อนไหวด้วยตัวเอง ฉันคิดว่าฉันสับสนเล็กน้อยกับความแตกต่างที่ไม่เกี่ยวข้องกับครึ่งแรกของฤดูกาลที่สอง หลังจากนั้นลำดับเหตุการณ์จะเริ่มด้วยการผลิตตอนที่ 10
--ตอนสุดท้ายยิ่งใหญ่มาก และปฏิกิริยาของแฟนๆ ก็น่าทึ่งมาก
ชิมิสึ :สำหรับผม มันไม่เข้ากับสเกลเลย เลยสงสัยว่าต้องทำยังไง (หัวเราะ) ส่วนที่ฉันต้องรับผิดชอบนั้นกินเวลาไม่กี่หน้า ดังนั้นเมื่อพิจารณาจากการแสดงสดแล้ว มันไม่เหมาะกับร่างกายเลย จากนั้นฉันก็ทำงานอย่างหนักเพื่อทำการปรับเปลี่ยน แต่สุดท้ายฉันก็ทิ้งมันไว้กับผู้กำกับและพูดว่า ``ขอบคุณสำหรับความช่วยเหลือของคุณ!''...
Sakai: ฉันคิดว่าถ้าฉันให้เขาดูรูปนี้ บทสนทนาก็จะผ่านไป ฉันก็เลยใช้มันไป (555)
ชิมิสึ: ฉันรู้ว่าอูดะซังจะรวมอยู่ในตอนที่ 10 และ 11 ก่อนหน้านั้น ฉันก็เลยคิดว่ารับประกันความตื่นเต้นได้ขนาดนั้นและตัวละครจะไปถึงจุดไหน คำถามคือจะแยกแยะและเคลื่อนไหวได้อย่างไร จากที่ตั้งปัจจุบันจนถึงสนามกีฬา
ーーคุณอุดะ จริง ๆ แล้วคุณรู้สึกอย่างไรหลังจากจบซีซั่นที่ 2?
Uda: ฉันใช้เวลาส่วนใหญ่ไปกับการเขียนสตอรี่บอร์ดด้วย ยิ่งกว่านั้นมาตราส่วนก็จบลงแล้ว ฉันแค่โยนทุกอย่างใส่ผู้กำกับแล้วพูดว่า ``ขอโทษนะ!'' (หัวเราะ)
ชิมิสึ: ฉันก็รู้สึกแบบเดียวกัน...
แม้แต่ที่ อุดะ ก็ยังสนุกเลย ฉันไม่คิดว่าจะมีผลงานอะไรที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบนั้นมากนัก แต่นี่เป็นหนึ่งในผลงานที่ฉันพูดได้เลยว่า "สนุก!"
--อะไรทำให้คุณสนุกไปกับมัน?
Uda: สุดท้ายแล้ว ตัวละครก็ยังมีชีวิตอยู่ ตอนที่ฉันตัดสตอรี่บอร์ด มีหลายครั้งที่เรื่องต่างๆ เริ่มคลี่คลายไปเอง ความกังวลของแต่ละคน การเลี้ยงดูของแต่ละคน... พวกมันตายไปแล้ว (555) แต่มันก็เป็นอย่างนั้น ตัวละครแต่ละตัวมีเอกลักษณ์เฉพาะตัว ดังนั้นจึงเป็นเรื่องง่ายที่จะเข้าใจว่าเด็กคนนี้จะพูดอะไรและจะแสดงอย่างไร สิ่งที่สนุกที่สุดคือการได้เคลื่อนไหวด้วยตัวเอง
มองเห็น น้ำใส บ้าง
ที่ อุดะ ผมลุยเต็มที่... (555)
Sakai: ฉันคิดว่าในงานใดๆ ก็ตาม ตัวละครตัวนี้จะต้องเคลื่อนไหวด้วยวิธีใดวิธีหนึ่ง แต่ฉันคิดว่า Zombie Land Saga นั้นเป็นประเภทที่ไม่เป็นไปตามเทมเพลตมากนัก เขามีบุคลิกที่เป็นเด็กแบบนี้ แต่การกระทำของเขาไม่เหมือนกับที่เคยทำมาก่อน และเขาก็เติบโตขึ้นทีละขั้น ฉันคิดว่าเป็นเพราะการก้าวขึ้นมานั้นทำให้เคลื่อนย้ายได้ง่ายขึ้น
ーーรู้สึกเหมือนว่าคุณกำลังเติบโตอย่างแท้จริง แล้วถ้ายาวเกินจะปรับยังไงคะ?
มีบางแห่งที่เปิดรับสิ่งที่เกิน ขอบเขต หลังจากที่สร้างสตอรี่บอร์ดขึ้นมาจริงๆ แล้ว ฉันจะพิจารณาการพัฒนาอีกครั้งและพิจารณาขั้นตอนที่แทรกแซงของบทละครอีกครั้ง
ชิมิสึ : แน่นอนว่าฉันกำลังคิดเรื่องนี้อยู่บ้างตอนที่วาดมัน แต่ฉันก็ผ่านการลองผิดลองถูกเพื่อดูว่าจะปรับปรุงมันได้อีกหน่อยหรือกำลังทำอะไรที่ไม่จำเป็น
ขอบเขต: ฉันคิดเกี่ยวกับสิ่งต่างๆ มากมายก่อนที่จะเขียนลงบนกระดาษ
อุดะ : ฉันไม่คิดถึงชาคุอีกต่อไปแล้ว (lol) ฉันเป็นคนประเภทที่สร้างภาพยนตร์ในหัวของฉันแล้วใส่มันลงในสตอรี่บอร์ด ดังนั้นสิ่งสำคัญที่สุดที่ต้องระวังคือจะสร้างไคลแม็กซ์อย่างไร จะทำอย่างไรกับยอดเขา และจะทำอย่างไรกับหุบเขา ในขณะที่ทำการคำนวณทั้งหมดนี้ ฉันวางภาพยนตร์ไว้ข้างหน้าฉัน จากนั้นฉันก็สร้างสตอรี่บอร์ดโดยพิจารณาว่าฉันสามารถทำได้หรือไม่ แต่ครึ่งทางของเรื่องก็เปลี่ยนไป เลยเหลือแต่สงสัยว่าต้องทำยังไง (หัวเราะ)
Sakai: เมื่อตัวละครเคลื่อนไหวด้วยตัวเอง มันจะดูเหมือนไม่ใช่แบบนั้นจริงๆ (lol)
เนื่องจากนี่คือ Uda โปรดทำอะไรบางอย่างกับการแก้ไข! ตามที่คาดไว้ ส่วนที่ตัวละครเคลื่อนไหวด้วยตัวเองถูกตัดออกทั้งหมดในการตัดต่อ (ฮ่าๆ)
ที่น่าหงุดหงิดคือถ้า เรื่อง ยาวเกินเราก็ต้องเริ่มตัดส่วนที่ไม่เกี่ยวข้องกับเรื่องออกไป นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมส่วนปิดปากจึงมีแนวโน้มที่จะถูกตัดออก และฉันคิดว่านั่นเป็นการสิ้นเปลืองครั้งใหญ่
คุณ Shimizu Otsuka (โปรดิวเซอร์ Manabu Otsuka/MAPPA) ยังกล่าวอีกว่า ``มุขนั้น...''
อูดะ : เรื่องแบบนั้นน่าสนใจจริงๆ
ชิมิสึ: นั่นสินะ (ฮ่าๆ) เราก็คิดอย่างนั้นเช่นกัน แต่เพื่อที่จะควบคุมมัน...
--ดังนั้นคุณต้องกรีดมันทั้งน้ำตา สตอรี่บอร์ดมักกล่าวกันว่าเป็นพิมพ์เขียวของอนิเมะ แต่ผู้กำกับก็เหมือนกับผู้กำกับของแต่ละตอนที่ประมวลผลเรื่องราวเหล่านั้น ปกติแล้วให้คนคนเดียวกันทำจะดีกว่า แต่ดูเหมือนว่าตอนนี้มักจะทำแยกกันเนื่องจากตารางงาน
Shimizu :โดยพื้นฐานแล้ว เนื่องจากข้อจำกัดด้านตารางเวลา แต่ละคนจึงมีหน้าที่ดูแลสตอรี่บอร์ดและการกำกับ แต่นั่นเป็นกรณีนี้มานานแล้ว นอกจากนี้ การกำกับไม่ได้ไปไกลถึงการเขียนสตอรี่บอร์ด แต่ยังมีความหมายในการบ่มเพาะผู้มีความสามารถหน้าใหม่ด้วย
Sakai : โดยพื้นฐานแล้ว ฉันคิดว่ามันจะดีกว่าถ้าสตอรี่บอร์ดและทิศทางเหมือนกัน ดังนั้นสำหรับงานนี้เช่นกัน ฉันพยายามที่จะให้คนคนเดิมทำมันให้มากที่สุด
อย่างไรก็ตาม ถึงอย่างนั้น ฉันก็ยังไม่รู้ว่ามันถูกต้องหรือไม่ที่จะพูดว่า ``ฉันอยากจะขอให้คนนี้ทำสตอรี่บอร์ดอีกอันหนึ่ง ฉันจะขอให้คนอื่นกำกับและวาดสตอรี่บอร์ดถัดไป'' ฉันก็เลยได้ ไม่มีทางเลือก... อย่างไรก็ตาม มีหลายครั้งที่ฉันเลือกคนอื่นมากำกับการแสดง อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าคนที่วาดสตอรี่บอร์ดควรจะสามารถปรับความลื่นไหลของหนังและจังหวะการตัดต่อให้เข้ากับหนังได้ตามความรู้สึกของตัวเอง
Shimizu :อย่างไรก็ตาม ถ้าคุณจะกำกับสตอรี่บอร์ดของคุณเองเท่านั้น มันอาจจะไม่สนุก (lol)
อูดะ : ก็จริงนะ
Shimizu: นี่เป็นเพียงความเห็นส่วนตัวของฉัน แต่ถ้าคุณใช้สตอรี่บอร์ดของคุณเอง คุณจะต้องทำสิ่งเดิมๆ ซ้ำแล้วซ้ำอีก และคุณจะไม่ได้เรียนรู้เทคนิคใหม่ๆ การกำกับสตอรี่บอร์ดของคนอื่นในแง่ที่คุณจะได้รู้ว่าความคิดของพวกเขานั้นไม่เหมือนกับการดัดแปลง แต่เป็นประสบการณ์การเรียนรู้ที่ยอดเยี่ยม
นอกจากนี้ การกำกับยังเป็นการทดสอบว่าคุณสามารถเข้าใจและอ่านแนวคิดที่นำไปสู่สตอรี่บอร์ดได้ดีเพียงใด ในขณะเดียวกัน การผลิตก็ต้องทำซ้ำสิ่งที่ผู้กำกับต้องการด้วย ยิ่งไปกว่านั้น เราไม่เพียงแค่ทำซ้ำมันเท่านั้น เรายังคิดว่าเราจะเพิ่มสิ่งพิเศษเข้าไปได้อย่างไร เลยคิดว่ามันสามารถใช้เป็นแบบฝึกหัดได้
ตามที่ฉันได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้เกี่ยวกับการเลี้ยงดูพนักงานใหม่ เมื่อนักสตอรี่บอร์ดที่มีประสบการณ์เรียนรู้ขั้นตอนโดยรวมของการเขียนสตอรี่บอร์ดแล้ว พวกเขาก็จะสามารถวาดสตอรี่บอร์ดได้แม้ว่าพวกเขาจะเคยประสบปัญหากับพวกเขามาก่อนก็ตาม โดยพื้นฐานแล้วสตอรี่บอร์ดและการกำกับนั้นทำโดยคน ๆ เดียว แต่เพื่อที่จะมีชีวิตอยู่ในโลกนี้ได้นาน ๆ บางครั้งก็ควรหาของว่างบ้างดีกว่า (555)
อูดา: นั่นสินะ.. แม้ว่าฉันจะมีอาชีพการงานมายาวนาน แต่ก็ยังสนุกที่ได้กำกับสตอรี่บอร์ดของคนอื่น
--อย่างไรก็ตาม เมื่อคุณสร้างผลงานจากสตอรี่บอร์ด ผู้จัดการสตอรี่บอร์ดและผู้กำกับจะมีการประชุมร่วมกันหรือไม่?
ฉันไม่ค่อยร่วมงานกับ Uda Conteman บ่อยนัก และผู้กำกับและผู้กำกับก็มีประชุมกัน
Shimizu ไม่ว่าใครเป็นคนทำสตอรี่บอร์ด ผู้กำกับจะได้รับการยืนยันขั้นสุดท้ายและบอกว่าไม่เป็นไร ดังนั้นเรื่องจึงเป็นของผู้กำกับ
--คุณคิดอย่างไรเมื่อเห็นคนอื่นมากำกับสตอรี่บอร์ดของคุณเอง?
ชิมิสึ : นั่นสินะ...
ฉันอาจจะสับสนกับคำพูด ของฉัน (lol)
อูดะ : ฮ่าๆๆ (lol) (ชิมิสึคุง) เป็นคนซื่อสัตย์มาก
ชิมิสึ ยังเด็กอยู่...
Sakai: ท้ายที่สุดแล้ว การกำกับเป็นเรื่องของการตีความสตอรีบอร์ด ทำความเข้าใจมัน และจากนั้นก็เพิ่มทิศทางเฉพาะให้กับแต่ละคัต ปรับจังหวะ และสุดท้ายก็สร้างเป็นภาพยนตร์ของคุณเอง นั่นเป็นสาเหตุที่บางครั้งฉันคิดว่า ``อืม'' เมื่อฉันเห็นฉันไม่สามารถอ่านสตอรี่บอร์ดได้หรือไม่ได้สื่อถึงความตั้งใจ
ชิมิสึ : ฉันไม่มีทางเลือกอื่นนอกจากต้องทำงานหนักทุกวันเพื่อป้องกันไม่ให้สิ่งนี้เกิดขึ้น อย่างไรก็ตาม มีคนในอุตสาหกรรมที่เก่งในการประมวลผลสิ่งต่าง ๆ และบางครั้งก็น่าสนใจที่จะดูเพราะพวกเขารู้สิ่งต่าง ๆ ดีแล้วจึงเสริมสิ่งที่พวกเขาเรียนรู้
แต่เมื่ออาชีพการงานของคุณก้าวหน้า คุณจะเริ่มมองเห็นด้านที่คุณไม่ได้ทำงาน เมื่อสิ่งนั้นเกิดขึ้น เขาจะพูดว่า ``อา!'' นอกจากนี้ ความทรงจำอันขมขื่นในอดีตก็กลับมาหาฉัน และฉันก็คิดว่า ``คนก็เคยคิดกับฉันแบบนี้เหมือนกัน'' และฉันก็ปิดวิดีโอลงอย่างแผ่วเบา (555)
ตอนที่ 10 ถึง 12 ที่ทั้งสามคนมีบทบาทอย่างแข็งขัน มองย้อนกลับไปที่การแก้แค้นของ Franchouchou
--ตอนที่ 10 "ซอมบี้จะแก้แค้นยังไง SAGA" จะเป็นสตอรี่บอร์ดโดย Uda และกำกับโดย Shimizu
Uda ตอนที่ 10 จัดโครงสร้างยาก
--มีการตายครั้งใหญ่ที่สนามกีฬาในตอนแรก และเรื่องราวที่นำไปสู่เรื่องนั้นได้รับการบอกเล่าในตอนที่ 10
เนื่องจากเป็น Uda เลยรู้สึกเหมือนกำลังเล่น Kindaichi (Shonen's Case Files) อยู่เลย
มันเหมือนกับการถักวิธีแก้ปัญหา ขอบเขต
อุดะ : ฉันก็เลยถามผู้กำกับว่า ``ขอเขียนวันที่ได้ไหม'' ผมคิดว่าถ้าไม่ประกาศวันที่ในแคปชั่นให้ชัดเจน คนดูคงบอกไม่ได้ เพราะตอนก่อนหน้านี้เป็นละครประวัติศาสตร์ เลยคิดว่าคงตามไม่ทันถ้าจู่ๆ จู่ๆ ก็เริ่มพูดถึงยุคปัจจุบัน (lol)
มันยากที่จะตื่นเต้น ฉันก็คิดว่าจะทำให้เรื่องนี้ดูน่าสนใจได้อย่างไร เลยตัดสินใจเพิ่มกลุ่มอายุเป้าหมายขึ้นเล็กน้อย
แม้จะอยู่ที่ ชายแดน นั่นเป็นเพราะเราได้ผ่าน ``เหตุการณ์ Saga ตอนที่ 1 และ ตอนที่ 2'' มาแล้ว (lol)
อูดะ: นั่นสินะ (ฮ่าๆ)
เมื่อฉันได้รับสตอรี่บอร์ด ฉันคิดว่าเนื่องจากเป็น ชิมิสึ จำนวนตอนจึงดูสงบ และให้ความรู้สึกเป็นผู้ใหญ่เล็กน้อย
อุดะ : ตอนที่ฉันพูดว่า ``คินไดจิ'' ฉันจำได้ว่ากำลังคิดว่าฉันกำลังเล่น ``Detective Columbo''
--ในแง่ของความตื่นเต้น ฉันคิดว่าฉากยาวที่แทแต่งหน้าเสร็จ ซากุระบอกให้พวกเขาดูแลตัวเอง และโคทาโร่ขอโทษนั้นน่าตื่นเต้นมาก
อูดะ : ฮ่าๆๆ (lol) ใช้เวลานานมาก นั่นเป็นมาตรการที่สิ้นหวัง
แม้แต่ใน Boundary ก็เป็นเรื่องดีที่สมาชิกของ Franchouchou ดำเนินการด้วยตัวเองโดยไม่ต้องพึ่งโคทาโร่ ตลอดทั้งเกม Zombieland Saga Revenge กระแสโดยรวมมีไว้เพื่อให้สมาชิกมีบทบาท ดังนั้นผมคิดว่าเรื่องราวเกี่ยวกับการที่พวกเขาได้รับโอกาสดังกล่าว
-- Franchouchou กลายเป็นคนอิสระ และ Kotaro ขอโทษอย่างจริงใจสำหรับความผิดพลาดของเขาและมุ่งไปในทิศทางเดียวกัน อย่างไรก็ตาม จากฉากที่จริงจังนั้น ฉากนั้นก็ระเบิดเป็นเปลวเพลิง และเมื่อฉันดูมัน ฉันคิดว่ามันเหมือนกับ ``เซนต์เซย์ย่า'' (lol)
Uda : สิ่งต่างๆ เช่น Saint Seiya และอะนิเมะหุ่นยนต์
Shimizu นอกจากนี้ อนิเมะเรื่อง Sunrise จากช่วงปี 1980 อีกด้วย
อุดะ : เพื่อจะเล่าเรื่องนี้ให้คุณฟัง ฉันลงเอยด้วยการดูอนิเมะทำอาหารเรื่องหนึ่งในขณะที่ฉันกำลังวาดสตอรี่บอร์ดอยู่ (555) กำลังเล่นทาง Kids Station
(ทุกคนหัวเราะ)
งานของ ชิมิสึ มีต้นกำเนิดมาจาก ``อาจิโกะ'' งานแบบพระอาทิตย์ขึ้นก็อยู่ไม่ไกล (lol) ฉันก็คิดแบบนั้นเหมือนกันตอนที่ฉันกำลังกำกับเรื่องนี้
ーーคุณชิมิสึเป็นผู้กำกับ แต่คุณรู้สึกอย่างไรหลังจากได้รับสตอรี่บอร์ด?
สิ่งที่ฉันคิดว่าเมื่อเห็นกระดานเรื่องราว ชิมิสึ ก็คือมันเป็นคำอธิบายโดยพื้นฐานแล้ว ในการวิจารณ์ คุณต้องเล่าเรื่องจริงๆ เพื่อจะได้ไม่ต้องทำอะไรที่น่าสนใจบนหน้าจอ พอเห็นรอยกรีดแปลกๆ ก็คิดว่า ``นั่นสินะ!'' (หัวเราะ)
อย่างไรก็ตาม มันก็ยังยากอยู่ มันเป็นเรื่องยากที่จะถึงจุดไคลแม็กซ์ และในแง่หนึ่ง ตอนจบก็แสดงในตอนแรก ดังนั้นมันจึงเป็นเรื่องยากที่จะพรรณนาถึงที่มาของเรื่อง ดังนั้นฉันจึงคิดว่าจะต้องทำอะไรในขณะที่เล่นมัน
สิ่ง ที่ยากที่สุดคือคนดูรู้ผลจึงกังวลเรื่องการเพิ่มเพลง จะเกิดอะไรขึ้นกับภาค A? ฉันไม่สามารถเพิ่มเพลงที่ปลุกเร้าแบบนั้นได้ ผู้ชมรู้ดีว่าการแสดงสดจะต้องล้มเหลวในท้ายที่สุด ดังนั้นจึงไม่ใช่เพลงที่สนับสนุนพวกเขา แต่เป็นเพลงที่แสดงอารมณ์ของผู้ชมที่คิดถึงผลลัพธ์และเฝ้าดูสถานการณ์ มันเป็นเพลงที่ซับซ้อน องค์ประกอบที่ยากลำบาก
ชิมิสึ : ในแง่ของสถานการณ์ ในตอนอื่นๆ ก็มีเกร็ดเล็กๆ น้อยๆ อยู่บ้าง แต่ที่นี่มีไม่มากนัก ดังนั้นฉันจึงใช้เทคนิคของฉันเพื่อทำให้คนอื่นหัวเราะในแง่นั้นไม่ได้ ฉันก็เลยไม่มีทางเลือกนอกจาก ที่จะทำด้วยความจริงใจและรอบคอบ (lol) นอกจากนี้ฉันยังสนุกกับการถ่ายระยะไกลอีกด้วย
สุดา คงเป็นเรื่องยากที่จะตรวจสอบที่นั่ง
แม้แต่ใน ชิมิสึ ก็มีพวกมันเยอะมาก ฉันก็เลยไม่ได้ขยับพวกมันมากนัก ฉากแบบนั้นจะไม่น่าสนใจหากคุณขยับมันมากเกินไป สรุปคือผมอยากสร้างความรู้สึกตึงเครียด หรืออยากให้ผู้ฟังมีสมาธิและฟังบทพูด ดังนั้นถ้าพวกเขาขยับมันแปลกๆ ก็คงไม่น่าสนใจมากนัก ฉันจึงควบคุมการเคลื่อนไหวให้น้อยที่สุดและปรับจังหวะเวลาและระยะห่างของเส้น เพื่อให้มันไม่ยากเกินไป
ดังนั้นฉันจึงรู้สึกว่าเป็นเรื่องยากที่จะหาวิธีรวมมันเข้าด้วยกันโดยรวม แต่ฉันเห็นได้ชัดเจนเลยว่าตอนที่ 11 และ 12 คงจะยาก ฉันก็เลยกำกับโดยพยายามสร้างปัญหาให้น้อยที่สุด (555) ฉันมักจะทำสิ่งที่ยากและพยายามทำให้สิ่งต่างๆ มีชีวิตชีวา แต่เมื่อฉันทำอย่างนั้น มันก็สร้างปัญหาให้กับคนรอบข้างฉัน
บทความแนะนำ
-
ทีวีอนิเมะเรื่อง “My master has no tail” จะออกอากาศในปี 2022 และจะผลิตโดย Leide…
-
[สรุปตัวเลขล่าสุด! ] Max Factory "figma" เปิดตัวไลน์อัพใหม่ล่าสุดพร้อ…
-
นักรบแห่งท้องฟ้าผู้สง่างามและสง่างาม “เซเลอร์ยูเรนัส” และนักรบผู้สง่างามและสง่า…
-
ในงานอีเวนต์เชิงปฏิบัติ "Shin Japan Heroes Amusement World" ฟิกเกอร์ซ…
-
"Fate/Grand Order", "มังงะจะเข้าใจมากขึ้นเรื่อยๆ! FGO" ตอนท…
-
"PC Studio Akihabara Iiyama Store" และ "Akihabara Outlet Hall&qu…
-
Nana Mizuki กำลังจัดโปรเจ็กต์คำถามเกี่ยวกับเพลงปิด "HOT BLOOD" ของ &q…
-
Ore Para เทศกาลดนตรีโดยนักพากย์ชายยอดนิยม จะแสดงในเดือนธันวาคมหลังจากเทศกาลกลาง…
-
ช่อง YouTube สำหรับอนิเมะเรื่อง “Oishinbo” เปิดแล้ว! มีทั้งหมด 121 ตอนให้บริการ…
-
[เทศกาลครบรอบ 10 ปี Bushiroad] "BanG Dream!" ของ Poppin’Party ร…
-
เกมแอคชั่นแนวเสียง x จังหวะ "Seventh Code" พร้อมให้เล่นแล้ว! นอกจากนี…
-
Monster Strike (“Monster Strike”) เวอร์ชั่นทีวีอนิเมะจะเริ่มในปี 2015! เวอร์ชัน…