"Tropical the Movie! PreCure: The Snow Princess and the Miraculous Ring!" บทสัมภาษณ์ที่ระลึก! เคล็ดลับการผลิตเปิดเผยโดยผู้กำกับชิมิสึและโปรดิวเซอร์อิโตะ!

เราขอนำบทสัมภาษณ์ของผู้กำกับ จุนจิ ชิมิสึ และโปรดิวเซอร์ ชิโฮะ อิโตะ จากภาพยนตร์บล็อกบัสเตอร์เรื่อง "Tropical Movie! PreCure: The Snow Princess and the Miraculous Ring!" (ต่อไปนี้จะเรียกว่า "Tropical Movie")

ผลงานนี้เป็นเวอร์ชั่นละครของผลงานลำดับที่ 18 ในซีรีส์ยอดนิยมของ PreCure ``Tropical~Ju! PreCure'' (ต่อไปนี้จะเรียกว่า ``Tropli'') และผลงานลำดับที่ 30 ที่น่าจดจำในซีรีส์ภาพยนตร์ ฉากคือชานเทีย ดินแดนแห่งหิมะ อะไรกำลังรอมานัตสึ นัตสึมิและเพื่อนๆ ของเขาอยู่ เมื่อพวกเขาได้รับเชิญให้ไปร่วมเฉลิมฉลองกับชารอน ราชินีองค์ใหม่...? นอกจากความสำเร็จแล้ว ยังได้รับความสนใจจากการปรากฏตัวของภาคที่ 7 ในซีรีส์ ``Heartcatch PreCure!'' (ต่อไปนี้จะเรียกว่า ``Heartcatch'')

``ภาพยนตร์ Tropley'' ถูกสร้างขึ้นมาได้อย่างไร? เราได้พูดคุยกับผู้กำกับชิมิสึและโปรดิวเซอร์อิโตะเกี่ยวกับตัวละคร ประเด็นสำคัญของเพลงประกอบ และอื่นๆ อีกมากมาย

เมื่อตระหนักถึงคุณค่าของความสัมพันธ์ ``ลอร่าแสดงใบหน้าที่เธอมักจะไม่แสดง แต่มานัตสึคนเดียวกันก็สนับสนุนเธอ''

--เป็นเวลาหนึ่งสัปดาห์แล้วนับตั้งแต่หนังเข้าฉาย (ณ เวลาที่สัมภาษณ์) คุณคิดอย่างไรกับปฏิกิริยาและการตอบสนอง?

Shimizu: ฉันรู้สึกซาบซึ้งจริงๆ ที่ได้ยินว่ามีคนดูเรื่องนี้มากมาย

อิโตะ: เป็นครั้งแรกในรอบนานที่เราสามารถเป็นที่หนึ่งในสัปดาห์แรกได้ และที่สำคัญกว่านั้นคือเมื่อเราไปดูโรงละครในตอนเช้าของวันเปิดทำการก็เต็มไปด้วยพ่อแม่และลูกๆ . สิ่งที่ทำให้ฉันมีความสุขที่สุดคือการที่เด็กๆ หลายๆ คนเริ่มมาดูหนังในโรงอีกครั้ง ฉันยังมีความสุขที่ได้เห็นเด็กๆ ฮัมเพลงขณะออกจากโรงหนัง

--นั่นทำให้ฉันมีความสุข ตรงกันข้ามกับซีรีส์ทีวีที่ตั้งอยู่ในเมืองที่สดใสริมทะเล ฉากสำหรับ ``Movie Tropley'' ในครั้งนี้เป็นประเทศที่เต็มไปด้วยหิมะ ช่วยเล่าให้เราฟังหน่อยว่าเรื่องราวเกิดขึ้นในดินแดนแห่งหิมะอย่างไร

อิโตะ: ซีรีส์ทีวีเรื่องนี้มีฉากอยู่ในเมืองอาโอโซระ และดูเหมือนว่าตัวละครจะไม่ได้ออกไปนอกเมืองนั้นมากนัก ฉันก็เลยคิดว่าถ้าเป็นภาพยนตร์พิเศษ ฉันอยากจะให้ความรู้สึกถึงขนาดของมัน และไปยังสถานที่ที่พวกเขาปกติไม่ไป ถ้าอย่างนั้น เพราะปกติแล้วมันจะเป็นทะเล ทำไมไม่ทำให้มันว่างเปล่าล่ะ? ขณะที่ฉันกำลังคิดอยู่ ฉันก็เกิดคำว่า "หิมะ"ขึ้นมา

เป็นเพราะว่ามันตรงกันข้ามใช่ไหม? ฉันก็คิดอย่างนั้นเหมือนกัน แต่ในทางกลับกัน เนื่องจากเด็กเหล่านี้เป็นเหมือนดวงอาทิตย์ ฉันเลยคิดว่ามันคงจะสมเหตุสมผลมากกว่าหากจินตนาการว่าพวกเขา ``ละลาย'' ออกไปเพื่อละลายหิมะ นอกจากนี้ Cure Summer ยังมีโทนสีขาว x เขตร้อนอันเป็นเอกลักษณ์ในบรรดาตัวละคร PreCure ทั้งหมด เมื่อพูดถึงหิมะ มันเป็นโลกสีขาวบริสุทธิ์ ดังนั้นมาย้อมโลกสีขาวนั้นให้เป็นสีสันเขตร้อนกันเถอะ! ฉันคิดว่านิมิตดังกล่าวจะเป็นไปได้ ดังนั้นฉันจึงตัดสินใจเลือกดินแดนแห่งหิมะ

-- การนั่งรถไฟไปซานเทีย ดินแดนแห่งหิมะ ให้ความรู้สึกเหมือนเป็นการเดินทางระยะสั้นและน่าตื่นเต้นมาก แม้ว่าจะเป็นภาพยนตร์ แต่ก็สนุกที่ได้ท่องเที่ยว ซึ่งเป็นสิ่งที่เคยทำได้ยากมาก่อน คุณสร้างการแสดงนั้นได้อย่างไร?

Shimizu: มันเป็นมาตรฐานในภาพยนตร์ Pretty Cure สำหรับ ทุกคน ที่ได้รับเชิญและไปที่อื่น แต่ฉันคิดว่าด้วยทีม Tropley นี้ คุณจะสามารถเพลิดเพลินไปกับกระบวนการเดินทางไปที่ไหนสักแห่งได้ จริงๆ แค่ขั้นตอนการไปก็ใช้เวลาประมาณ 30 นาที (555)

――ขั้นตอนการไปที่นั่นอธิบายไว้ในรูปแบบสรุป แต่ดูเหมือนว่าจะสนุกจริงๆ นอกจากนี้ เรื่องราวยังมีศูนย์กลางอยู่ที่ลอร่า ซึ่งเป็นองค์ประกอบที่ไม่มีในซีรีส์ทีวี โปรดบอกเราเกี่ยวกับภูมิหลังรอบตัวเธอด้วย

อิโตะ: คราวนี้ Precure สองเจเนอเรชันจะปรากฏขึ้น ดังนั้นฉันจึงอยากจะเล่าเรื่องจากมุมมองของพรีเคียวมากกว่ามุมมองของแขกรับเชิญ ฉันอยากให้ทุกคน (รุ่นที่สอง) มีความหมายในการอยู่ที่นั่น และฉันก็อยากให้เด็กๆ เห็นอกเห็นใจด้วย

แน่นอนว่าในตอนแรก ฉันคิดว่า Manatsu (เป็นตัวละครหลัก) แต่ฉันรู้สึกว่า Manatsu คือคนที่ ``ไม่เปลี่ยนแปลง'' หรือค่อนข้างจะเป็น ``ดวงอาทิตย์ส่องแสงอยู่ที่นั่นเสมอ'' ถูกต้อง . ในทางกลับกัน เนื่องจากโลล่าเป็นคนประเภทที่สามารถแสดงออกถึงสิ่งที่เธอต้องการจะพูดได้ ฉันคิดว่าคงจะดีกว่าถ้ามีคุณค่าของความสัมพันธ์แบบ ``โลล่าแสดงให้เห็นด้านของตัวเองที่เธอไม่แสดงตามปกติ และ มานัตสึผู้ไม่เปลี่ยนแปลงสนับสนุนเธอ'' ฉันทำ

--แน่นอนว่า ฉันคิดว่าคุณแสดงบทสนทนาที่ตรงไปตรงมาและการแสดงออกทางสีหน้าที่แตกต่างจากละครทีวีทั่วไป ผู้กำกับมีความตระหนักหรือไม่ว่าจะแสดงมันออกมาอย่างไร?

ในซีรีส์ทางโทรทัศน์ Shimizu ในตอนแรก มีบางส่วนของลอร่าที่ถูกนำเสนอในลักษณะที่ไม่น่าพอใจเล็กน้อย แต่เมื่อเร็ว ๆ นี้ ฉันพยายามดึงเอาด้านอ่อนโยนและเสน่ห์ของลอร่าออกมา เมื่อการผลิตภาพยนตร์เริ่มต้นขึ้น เรื่องราวไม่ได้คืบหน้าไปไกลขนาดนั้น แต่ฉันคิดว่ามันน่าจะเกิดขึ้น ฉันจึงทำให้ลอร่าดูค่อนข้างสงบ

――คุณได้กำกับซีรีส์ทีวีตอนที่ 6 แล้ว แต่คุณเริ่มผลิตภาพยนตร์หลังจากนั้นหรือเปล่า?

ชิมิสึ: นั่นสินะ หลังจากนั้นก็รู้สึกเหมือนอยู่ในหนังเลย

มีบางอย่างที่เห็นได้จากการสนทนาระหว่างเอริคกับมานัตสึ


--ตามที่คุณพูดถึงมาประมาณ 2 รุ่น หนึ่งในไฮไลท์ของงานนี้คือสมาชิกของ "Heartcatch" ก็จะปรากฏขึ้นด้วย โปรดบอกเราเกี่ยวกับสถานการณ์เบื้องหลังการปรากฏตัวครั้งนี้

มันเป็นไปตามกระแสจากภาพยนตร์ Haru Ito ``Healing Good♥PreCure Yume no Machi de Kyun! GoGo! Big Transformation!!'' แต่ฉันอยากให้คนที่เคยดูเรื่องนี้กลับมาดูอีกครั้ง

--ผู้กำกับชิมิสึยังมีส่วนร่วมในการกำกับเรื่อง ``Heartcatch'' อีกด้วย แต่การขยับตัวละครเป็นครั้งแรกในรอบ 10 ปีเป็นอย่างไร

ฉันทำสิ่งนี้ในขณะที่ค้นคว้าสิ่งต่างๆ เกี่ยวกับ ชิมิสึ ในตอนนั้น อย่างไรก็ตาม เนื่องจากฉันไม่ใช่ผู้กำกับ จึงมีหลายครั้งที่ฉันทำอะไรโดยไม่รู้ว่าอะไรคือสิ่งที่ถูกต้อง

--ถูกต้อง. ในการโต้ตอบระหว่างสมาชิกของผลงานทั้งสอง ฉันรู้สึกว่าปฏิสัมพันธ์ระหว่างลอร่าและเอริกะ (เอริกะ คุรุมิ) กระตุ้นเรื่องราวมากกว่าปฏิสัมพันธ์ระหว่างมานัทสึและสึโบมิ (สึโบมิ ฮานาซากิ) ซึ่งฉันพบว่าน่าสนใจ

ใน ขณะที่สร้างเรื่องราวในการประชุมสถานการณ์ มีการกล่าวกันว่าเด็กๆ ของ Tropley มีน้ำใจต่อลอร่าอย่างน่าประหลาดใจ และพวกเขารู้สึกว่าพวกเขายอมรับเธอโดยไม่ต้องพูดอะไรโดยตรง เพื่อแสดงให้เห็นความสัมพันธ์ระหว่างลอร่าและมานัตสึอย่างเป็นกลาง ฉันคิดว่าเอริกาอาจให้ข้อมูลเชิงลึกที่ดีกว่าที่ฉันคาดไว้ได้

นาริตะซัง (ผู้เขียนบท Yoshimi Narita) รวบรวมทุกอย่างไว้ด้วยกันได้ดีมาก จากการสนทนาระหว่างเอริคและมานัตสึ คุณจะเห็นได้ว่าพวกเขามักจะคิดอย่างไร (เกี่ยวกับลอร่า)

--ในฐานะคนที่ดู ``Heartcatch'' ในขณะนั้น ฉันรู้สึกคิดถึงและตื่นเต้นที่ได้โต้ตอบกับตัวละครใหม่ๆ คุณทั้งสองรู้สึกอย่างไรที่ได้ทำงานร่วมกันในผลงานทั้งสองนี้?

อิโตะ: ฉันคิดว่าสมดุลมันดีจริงๆ นับเป็นความท้าทายที่จะทำให้ Precure รุ่นสองรุ่นมีความเกี่ยวพันกัน การมีคนเก้าคนมีความหมายที่ชัดเจน (จากภาพยนตร์ทั้งสองเรื่อง) แต่ในฐานะภาพยนตร์ ลูกๆ ของทรอปลีย์คือผู้ที่เป็นศูนย์กลางของเรื่อง ฉันคิดว่าคุณรักษาสมดุลนั้นได้ดี

ชิมิสึ: นั่นคือจุดแข็งของนาริตะซัง หากคุณเปลี่ยนมุมมอง อาจเป็นตอนใหม่ของ ``Heartcatch''

อิโตะ: นั่นสินะ อย่างไรก็ตาม เนื้อหายังเป็นที่ยอมรับของผู้ที่ชื่นชอบ ``Tropli'' ทุกสัปดาห์ ดังนั้นฉันอยากให้คุณรู้สึกถึงความสมดุลโดยรวม

--รูปแบบดั้งเดิมของภาพยนตร์ก็เป็นจุดเด่นเช่นกัน

ชิมิสึ: นั่นสินะ ฉันพยายามสร้างภาพขึ้นมาใหม่ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้โดยการรวมลวดลายของ "Tropli" และ "Heart Catch" เข้าด้วยกัน

ฉันอยากให้ทุกคนใส่ใจกับการเปลี่ยนแปลงในการแสดงออกทางสีหน้าของชารอนและวิธีการดึงดูดสายตาของเธอ

--ฉันอยากจะถามคุณเกี่ยวกับชารอน ตัวละครดั้งเดิมในภาพยนตร์เรื่องนี้ เธอมีกระดูกสันหลังที่ค่อนข้างแข็งแกร่ง แต่เธอถูกสร้างขึ้นมาได้อย่างไร?

Shimizu: มันให้ความรู้สึกเหมือนได้เกิดมาจากการพบปะกันตามสถานการณ์ด้วย

อิโตะ : ``Tropli'' เป็นผลงานที่มีธีม ``มาทำสิ่งที่สำคัญที่สุดกันเถอะ'' และเด็กๆ ทุกคนกำลังมุ่งหน้าสู่ ``ตอนนี้'' แต่เราตัดสินใจวางเด็กที่ ตรงกันข้ามกับมือนั้นเลย ชารอนถูกสร้างขึ้นมาในรูปแบบของคนที่ติดอยู่ในอดีตและผู้ที่จะกลายเป็นราชินีเช่นเดียวกับลอร่า เกี่ยวกับรูปร่างหน้าตาของชารอน ผู้กำกับชิมิสึต้องการเพิ่มรสชาติแบบเอเชียให้กับรูปลักษณ์ของเธอ และทำให้เธอดูเป็นมากกว่าเจ้าหญิง

ชิมิสึ: นั่นสินะ

--ชารอนเองและประเทศชานเทียต่างก็มีความรู้สึกแปลกใหม่สำหรับพวกเขา

Ueno Ito (ผู้ออกแบบตัวละครและหัวหน้าผู้กำกับแอนิเมชั่น Ken Ueno) ทุ่มเทความพยายามอย่างมากให้กับชารอน ทรงผมของเธอเปลี่ยนไปในหลายๆ ด้าน และการรักษาดวงตาของเธอก็เปลี่ยนไปเช่นกัน

ชิมิสึ จะเปลี่ยนไป

อิโตะ: พูดให้เจาะจงมากขึ้น ดวงดาวในดวงตาของคุณเปลี่ยนไป มันเป็นรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ แต่หัวใจของเธอถูกเปิดเผยในส่วนเหล่านั้น ดังนั้นฉันคิดว่ามันน่าสนใจที่จะให้ความสนใจหากคุณดูเป็นครั้งที่สองหรือสาม

--มันน่าประทับใจมากที่ได้เห็นสีหน้าของเขาเปลี่ยนไปทีละน้อย แต่ก็มีรายละเอียดเล็กๆ น้อยๆ เช่นนั้นเช่นกัน มีประเด็นใดที่คุณให้ความสนใจเป็นพิเศษเมื่อสร้างการแสดงออกทางสีหน้าของตัวละครอื่นๆ เช่น ลอร่า หรือไม่?

ลอร่า ชิมิสึ เริ่มต้นอย่างสดใสแล้วก็ตกใจ แต่ฉันพยายามวาดให้เธอมีสีหน้าที่หลากหลาย หรือจะเรียกว่าเป็นช่องว่างในการแสดงออกทางสีหน้าก็ได้

--มีส่วนไหนที่มีรสชาติแตกต่างจากละครทีวีบ้างไหม?

ฉันผลิตมันควบคู่ไปกับซีรีส์ทางโทรทัศน์ Shimizu ดังนั้นฉันจึงไม่ได้ใส่ใจกับซีรีส์ทางทีวีมากนัก แน่นอนว่าผมให้ทีมงานทีวีดูสตอรี่บอร์ดและให้คำแนะนำผมว่าอย่าทำสีหน้าแบบนี้

-- กลับมาที่หัวข้อชารอนอีกครั้ง เพราะเหตุใดคุณถึงเลือกมาริกะ มัตสึโมโตะ รับบทนี้?

อิโตะ ครั้งนี้แทนที่จะมีแขกรับเชิญมากมาย เรามุ่งเน้นไปที่ชารอน และเนื่องจากชารอนมีบทบาทสำคัญที่จะปรากฏตั้งแต่ต้นจนจบ เราจึงอยากถามผู้ที่มีประสบการณ์ในการพากย์เสียง ขณะที่ฉันกำลังคิดว่าจะถามใคร ผู้อำนวยการชิมิสึก็เอ่ยชื่อมัตสึโมโตะ ฉันได้ยินมาว่าคุณภาพเสียงของเธอมีความโดดเด่นในรายการที่เธอเคยแสดงมาก่อน ดังนั้นฉันจึงคิดว่าเธออาจจะเก่งในฐานะนักพากย์

ฉันได้ยินมาว่า ชิมิสึ มีประสบการณ์มากมายในฐานะนักพากย์

อิโต้ ดูเหมือนจะเป็นคนอ่อนโยนแต่มีความมุ่งมั่น และด้วยเหตุนี้ เขาจึงเหมาะสมอย่างยิ่งสำหรับชารอน นอกจากนี้ เนื่องจากชารอนเป็นตัวละครที่มีสองด้านของเธอ ฉันคิดว่าเธอสามารถแสดงความสามารถที่หลากหลายในฐานะนักแสดงในการพากย์ได้เช่นกัน

--ยังไงก็ตาม พวกคุณได้บันทึกแยกกันตามเวลาใช่หรือไม่?

สมาชิกทั้งสี่คนของเพลง ``Heartcatch'' ของชิมิสึ อยู่ด้วยกัน แต่คนอื่นๆ ถูกบันทึกแยกกัน

――การบันทึกเสียงทั้งสี่คนสำหรับเพลง “Heartcatch” เป็นอย่างไร?

ชิมิสึ: เราเข้ากันได้อย่างเป็นมิตร

Ito: อย่างที่คาดไว้ มีบางฉากที่เทคนิคของเขาไม่เข้ากัน (lol)

--ผู้กำกับชิมิสึออกคำสั่งเกี่ยวกับการแสดงของคุณหรือไม่?

ชิมิสึ: ฉันคงไม่มีอะไรจะพูดถ้าคุณปล่อยมันไว้ให้ฉันหรือทำแบบที่คุณเคยทำ ฉันรู้สึกขอบคุณที่คุณสามารถสร้างวันเหล่านั้นขึ้นมาใหม่ได้อย่างถูกต้อง

บทเพลงนี้มีพื้นฐานมาจากเพลงสี่ฤดูกาลที่ร้องโดยชาวชานเทีย

――และเพลงประกอบ “Shantia ~Shiawase no Kuni~” ก็น่าประทับใจเช่นกัน ตอนจบเป็นเวอร์ชั่นต่างจากในละครใช่ไหมคะ?

อิโตะ: นั่นสินะ การจัดก็ต่างกัน

――คุณสั่งเพลงนี้ได้อย่างไร?

ฉันนึกถึงเพลงคริสต์มาสของ Shimizu PreCure ("Precure Holy Night" ร้องโดย Eyuka Uchiya) และอยากทำเป็นเพลงแบบนั้น แถมยังมีอิมเมจที่ทุกคนร้องด้วยกันแบบใน Little Glee Monster อีกด้วย แทนที่จะให้ทุกคนเล่นพร้อมเพรียงกัน ฉันอยากจะทำให้ดูเหมือนว่าสมาชิกแต่ละคนมีความสามัคคีเป็นของตัวเอง พวกเขาร้องเพลงเก่งทุกคน ดังนั้นฉันคิดว่าฉันจะสามารถทำได้

--ฉากที่ทุกคนถ่ายทอดเพลงและส่งกระบองได้สะเทือนใจมาก

อิโตะใน ตอนจบพฤติกรรมของแต่ละคนแตกต่างกัน

--ฉันอยากจะถามคุณเพิ่มเติมอีกเล็กน้อยเกี่ยวกับการสั่งซื้อเนื้อเพลง ฉันคิดว่าเป็นเรื่องดีที่ได้เชื่อมโยงกับนักร้อง โดยที่ Manatsu ร้องเพลงท่อน ``Midsummer Sun'' และ Tsubomi ร้องเพลงท่อน ``Blooming Spring'' แต่ตอนที่สั่ง ฉันนึกในใจว่า การกระจายเพลง ใช่ไหม?

เกี่ยวกับเนื้อเพลง ของ Shimizu พวกเขาต้องการให้เนื้อเพลงได้รับการฟังอย่างกว้างขวางมากขึ้น เช่น เพลงเกี่ยวกับฤดูกาลทั้งสี่ แทนที่จะเป็นเพลงรักทั่วไป

เนื่องจากเป็นเพลงของ Kuni Ito (Shantia) ฉันคิดว่าสิ่งสำคัญคือมันไม่ใช่เพลง Pretty Cure ทั่วไป คุณมุตสึมิ (ซูมิโย) อ่านสถานการณ์และให้เนื้อเพลงที่ยอดเยี่ยมพร้อมภาพของ ``เพลงแห่งฤดูกาลทั้งสี่ที่ร้องโดยชาวชานเทีย'' จากเนื้อเพลงเหล่านั้น เราตัดสินใจว่าใครจะร้องเพลงท่อนไหนและจัดจำหน่ายเพลง

--สุดท้ายนี้ โปรดบอกเราว่าคุณอยากให้คนดูอะไรอีกครั้ง

ความสัมพันธ์ระหว่าง มานัตสึ อิโตะ และลอร่า (Cure Summer และ Cure La Mer) ฉันอยากจะแสดงให้เห็นความสัมพันธ์ระหว่างทั้งสองแยกจากชารอนและลาแมร์ และฉันคิดว่า ``ความเจ๋งที่ไม่สามารถบรรยายออกมาเป็นคำพูดได้'' ของซัมเมอร์ปรากฏอยู่ในหนังเรื่องนี้ เช่น ในบางฉาก มีเส้นตรงตอนที่พวกเขาจับมือกัน

มันเป็นสถานการณ์ ชิมิสึ

แม้แต่ อิโตะ ผู้กำกับยังบอกผมว่าเขาทำมันหายระหว่างขั้นตอนการผลิตเพื่อให้มันดูเท่โดยไม่พูดอะไรเลย เมื่อฉันเห็นวิดีโอ ฉันคิดว่ามันสมเหตุสมผล ฉันคิดว่านั่นเป็น "ความเท่ที่ไม่เปลี่ยนแปลง" ที่ฉันพูดถึงในตอนต้นด้วย ดังนั้นฉันอยากให้คุณใส่ใจกับความผูกพันระหว่าง Manatsu และ Laura

――ช่วยส่งข้อความถึงทุกคนที่จะรับชมต่อจากนี้หรือผู้ที่รับชมเป็นครั้งที่สองหรือสามด้วยนะครับ

Shimizu: หนังเรื่องนี้สร้างมาเพื่อเด็กเล็ก แต่ผมคิดว่ามีบางส่วนที่เด็กเล็กเข้าใจยาก ฉันจะยินดีเป็นอย่างยิ่งหากคุณสามารถสื่อสารกับผู้ปกครองและพูดว่า ``นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นวันนี้'' และช่วยให้ลูกของคุณเติบโต

อิโตะ: เด็กๆ ที่มักจะสดใสและเต็มไปด้วยพลัง คราวนี้พวกเขาได้พบกับเด็ก ``Heartcatch'' ในโลกที่ตรงกันข้ามโดยสิ้นเชิง เป็นงานที่มีความหมายอันแรงกล้าที่ทั้งเก้าคนมาพบกันและลูกหลานของ "ทรอปลี" ไปสู่โลกที่เต็มไปด้วยหิมะ ดังนั้น เมื่อดูครั้งที่สองหรือสามก็ควรถอยกลับไปคิดว่า "ทำไม" พวกเขาไปที่นั่นหรือเปล่า?” เชื่อว่าถ้าได้ดูจะเข้าใจเรื่องนี้มากขึ้น ฉันคงจะดีใจมากถ้าคุณได้ดูมันเยอะๆ

(บทสัมภาษณ์และข้อความโดย Kenichi Chiba)

บทความแนะนำ