บทสัมภาษณ์อะนิเมะฤดูหนาวปี 2023 “นักมายากลดาบน้ำแข็งครองโลก” ของจุนยะ เอโนกิ (รับบทเป็นเรย์ ไวท์) “ฉันหวังว่ามันจะดูเหมือนเป็นคนที่ไม่รู้สามัญสำนึก”

ทีวีอนิเมะเรื่อง “The Ice Sword Magician Rules the World” กำลังออกอากาศทาง TBS และ BS11

ผลงานต้นฉบับเป็นไลท์โนเวลของนานะ มิโคชิบะ และยังมีการตีพิมพ์เวอร์ชันการ์ตูน ``นักมายากลดาบน้ำแข็งครองโลก เด็กชายผู้เป็นนักมายากลที่แข็งแกร่งที่สุดในโลกเข้าสู่สถาบันเวทมนตร์'' ผลงานชิ้นนี้เป็นแนวแฟนตาซีในโรงเรียนที่นำแสดงโดยเรย์ ไวท์ "นักมายากลแห่งดาบน้ำแข็ง" ที่ได้รับการขนานนามว่าเป็นผู้ที่แข็งแกร่งที่สุดในโลก

ด้วยความทุกข์ทรมานจากพลังอันท่วมท้นของตัวเอง เรย์จึงหายตัวไปจากสนามรบพร้อมกับบาดแผลทางจิตใจ จากนั้นจึงซ่อนตัวตนที่แท้จริงของเขา และลงทะเบียนเรียนที่ Arnold Academy of Magic ที่ซึ่งนักมายากลชั้นยอดมารวมตัวกัน แม้ว่าเขาจะได้รับการปฏิบัติด้วยการเลือกปฏิบัติโดยนักมายากลผู้สูงศักดิ์ แต่เขาต้องเผชิญกับการทดลองและแผนการมากมายกับเพื่อนที่ไม่สามารถถูกแทนที่ได้

สถาบันวิจัยอากิบะได้สัมภาษณ์นักแสดงหลักของงานนี้ ครั้งนี้ เราได้พูดคุยกับ Junya Enoki ผู้รับบทเป็น Rei ตัวละครหลัก เกี่ยวกับไฮไลท์ของผลงานและสิ่งที่เขานึกถึงเมื่อรับบทเป็น Rei

เวทมนตร์ที่วิเคราะห์อย่างมีเหตุผลนั้นสดชื่น

--ก่อนอื่น กรุณาบอกความรู้สึกของคุณหลังจากอ่านงานนี้

เอโนกิ : ตามชื่อเรื่องที่ว่า ``นักมายากลครองโลก'' ตัวละครหลักแข็งแกร่งมาก อย่างไรก็ตาม ด้วยเหตุผลหลายประการ นักเรียนที่โรงเรียนไม่ได้มองว่าเขาเป็นนักเรียนที่ดีเยี่ยม ฉันคิดว่ามันน่าสนใจที่ได้เห็นความสามารถที่แท้จริงของ Keren ได้รับการยอมรับ หรือค่อนข้างจะพลิกกลับจากจุดนั้น

--ฉากมหัศจรรย์ก็น่าสนใจเช่นกัน

เอโนกิ: นั่นสินะ คุณสามารถพูดได้ว่ามันเป็นระบบ หรือพูดได้ว่ามันค่อนข้างสมเหตุสมผล ``นี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นเพราะเหตุนี้'' และคำที่เกี่ยวข้องก็ปรากฏออกมา ฉันคิดว่ามันเป็นฉากที่ทำให้ง่ายต่อการเข้าใจว่าเวทมนตร์ที่คุ้นเคยในโลกนี้เป็นอย่างไร

--ผมจะบอกว่าคำที่ใช้เป็นคำสมัยใหม่

เอโนกิ ความรู้สึกของบางสิ่งที่ถูกวิเคราะห์เป็นสิ่งใหม่

--ตอนนี้กำลังสร้างเป็นอนิเมะอยู่ คุณคิดอย่างไรหลังจากดูวีดีโอจบ?

เอโนกิ : ฉันคิดถึงมันทุกครั้ง แต่การได้เห็นบางสิ่งบางอย่างมีสีสันเป็นครั้งแรกก็ทำให้สดชื่นมาก นอกจากนี้ยังเป็นเรื่องน่าตื่นเต้นที่ได้ยินเพลงฮิตที่กำลังเล่นอยู่ ในตอนแรก การต่อสู้ยังคงอยู่ระหว่างนักเรียน แต่ศัตรูที่แข็งแกร่งกว่าจะปรากฏขึ้นจากที่นี่ ดังนั้นฉันจึงรอดูว่าการต่อสู้จะเป็นอย่างไร

--โปรดบอกเราว่าคุณรู้สึกอย่างไรเมื่อได้รับเลือกให้รับบทเป็น Rei ซึ่งเป็นตัวละครหลักในผลงานดังกล่าว

เอโนกิ: ฉันรับบทนี้ตามภาพลักษณ์ที่ฉันรู้สึก และฉันก็ดีใจที่บทบาทนี้ได้รับการยอมรับ ฉันเคยร่วมงานกับผู้กำกับมาแล้วหลายครั้งในโปรเจ็กต์ต่างๆ และฉันคิดว่าเขาคงจะสามารถผ่อนคลายและสนุกสนานไปกับตัวเองได้

การต่อสู้กับความกลัวที่แสดงออกชัดเจนเกินไปถือว่าไม่ดี

――คุณบอกว่ามันเป็นภาพที่คุณรู้สึก แต่คุณนึกถึงบทบาทแบบไหนเมื่อดูเนื้อหาของตัวละครและผลงานต้นฉบับ? โปรดบอกเราเกี่ยวกับทิศทางระหว่างการพากย์ด้วย

Rei ในอนิเมะของ Enoki มีความประทับใจน้อยกว่าต้นฉบับ ไม่ใช่ในทางที่ไม่ดี ดังนั้น ฉันคิดว่าคงจะดีไม่น้อยหากตัวละครรู้สึกเหมือน ``คนที่ไม่มีสามัญสำนึก'' ตั้งแต่ตอนแรกมีประโยคที่เขาพูดว่า “ผู้หญิง” กับผู้หญิง ซึ่งเป็นประโยคที่ค่อนข้างน่ารังเกียจแต่ถ้าพูดแบบเก๋ๆก็จะทำให้คุณดูเป็นคนรู้โลก แต่ฉันพยายามที่จะไม่แสดงอารมณ์ใดๆ เพื่อที่ฉันจะได้พูดได้ว่าฉันแค่พูดสิ่งที่ฉันถูกสอน ทิศทางยังกล่าวอีกว่า ``มาทำในลักษณะที่ไม่แสดงอารมณ์ใดๆ ในตอนแรก คงจะดีถ้าเราสามารถค่อยๆ เติบโตและแสดงออกได้''

--คุณรักษาความรู้สึกเรียบง่ายแม้ในฉากแอ็กชันเช่นการต่อสู้หรือไม่?

เอโนกิ: นั่นสินะ โดยพื้นฐานแล้ว Rei นั้นแข็งแกร่งมาก ดังนั้นนักเรียนจึงไม่สามารถต่อสู้กับเธอได้ ฉันคิดว่ามันเหมือนกับเล่นกับเด็กทารก ดังนั้นแม้แต่ในฉากแอคชั่นฉันก็ไม่ได้ใช้เสียงเป็นพิเศษ (การหายใจ ฯลฯ)

--มันง่ายไหมที่จะพูดประโยคที่รุนแรงในลักษณะตามความเป็นจริง? หรือรู้สึกตึงเครียดได้ยาก?

เอโนกิ: มันยากนะ ถ้าคุณพูดว่า ``ขอโทษครับคุณผู้หญิง♪'' ด้วยน้ำเสียงเย็นชา ผู้ชมจะไม่คิดว่าคุณแย่ในเรื่องนี้ แต่ถ้าคุณทำแบบนั้น มันก็จะแปลกสำหรับตัวละครตัวนี้ ฉันต้องทำละครที่อาจถือว่าไม่ดี มันเป็นการต่อสู้กับความกลัวว่าจะถูกมองว่าธรรมดาและแย่เกินไป

--มันยากที่จะพูดแบบนี้ในฐานะนักแสดงสมัครเล่น แต่มันตรงกันข้าม

เอโนกิ คงจะแปลกถ้าเราไม่ทำแบบนั้น แต่มันก็ยากเพราะว่าถ้าไม่ตกแต่งก็จะเข้าใจได้ยาก ฉันคิดไปเองว่าคงช่วยไม่ได้ถ้ามีคนเกลียดฉัน

--คุณช่วยบอกเราให้เจาะจงมากขึ้นเกี่ยวกับการไม่ส่งเสียงในการรบได้ไหม?

ในอนิเมะ เอโนกิ ผู้คนจะพูดประมาณว่า ``fu'' และ ``ha'' เวลาชก แต่ดูเหมือนว่าแทบไม่เคยรวมเรื่องแบบนั้นเลย ฉันจะใส่มันเข้าไปก็ต่อเมื่อผู้กำกับสั่งฉันเท่านั้น แม้แต่ในทิศทางนั้น ฉันก็ไม่ถูกขอให้ใช้เสียงแบบนั้น และในทางกลับกัน บางครั้งฉันก็ถูกสั่งห้ามไม่ให้ทำ

-- คุณรู้สึกเหมือนกำลังถูกควบคุมตัวอยู่หรือเปล่า?

เอโนกิ : ตัวอย่างเช่น เมื่อคุณพูดว่า "น่าทึ่งมาก" คุณไม่ได้พูดว่า "น่าทึ่งมาก (ด้วยอารมณ์)" คุณเพียงแค่พูดว่า "น่าทึ่งมาก" คุณคิดอย่างนั้นจริงๆเหรอ? คนนี้ทำได้ดีมากจนคุณอาจคิด

ในฐานะนักพากย์ มีหลายครั้งที่คุณพูดประมาณว่า "น่าทึ่งมาก!" แม้ว่าคุณจะไม่ได้คิดอย่างนั้น และแม้ว่าคุณจะไม่ได้คิดถึงเรื่องนี้ในสังคม แต่ก็มีหลายครั้งที่คุณพูดว่า "เยี่ยมมาก!" !" . แต่เรย์เป็นคนที่ทำแบบนั้นไม่ได้ ฉันถูกสอนให้พูดว่า ``เมื่อสิ่งนั้นเกิดขึ้น แค่พูดว่า ``น่าทึ่งมาก'' มันก็เหมือนกับว่าฉันแค่พูดแบบนั้น

--ภายนอกแล้ว Rei ดูเหมือนจะเข้าใจยาก แต่คุณคิดว่าอะไรคือเสน่ห์ของ Rei คุณเอโนกิ?

Rei Enoki สูญเสียสิ่งต่างๆ มากมายและไปโรงเรียนโดยพยายามหาอะไรบางอย่างจากการไม่มีอะไรเลย เป็นเรื่องดีที่รู้สึกว่าทารกคนนั้นเติบโตขึ้น ความแข็งแกร่งของเขาอยู่ในระดับที่แน่นอนตั้งแต่เริ่มต้น แต่จิตใจเขาเป็นตัวละครที่เติบโตได้มากที่สุดโดยการดูดซับสิ่งต่าง ๆ เช่นฟองน้ำ

--ยังไงก็ตาม แล้วถ้ามีผู้ชายจริงๆ ที่ชมผู้หญิงแบบสบายๆ เหมือน Rei ล่ะ?

เอโนกิ: มองยังไงก็น่ากลัว แต่ก็ต้องทำให้ดูเหมือนไม่น่ากลัวนะ ความท้าทายคือการสามารถพูดได้อย่างชัดเจนโดยไม่ดูเท่หรือเสียดสีจนเกินไป

――ตอนที่ผมคุยกับคุณ ผมรู้สึกว่าคุณวิเคราะห์ตัวละครค่อนข้างมาก แต่คุณจะวิเคราะห์พวกเขาอย่างไรไม่เพียงแต่ในงานนี้เท่านั้น แต่ยังรวมถึงในชีวิตประจำวันด้วย?

ผมนึกถึงจุดประสงค์ของตัวละครของ เอโนกิ และสิ่งที่เขาอยากทำโดยแบ่งออกเป็นสามส่วน มันเหมือนกับ "จุดประสงค์โดยรวม" "จุดประสงค์ของฉาก" หรือ "จุดประสงค์ของคำ" ลำบากใจมากเลย (ฮ่าๆ)

--คุณคิดถึงเรื่องนั้นที่บ้านบ้างไหม?

เอโนกิ: นั่นสินะ ฉันกำลังทำมันที่บ้าน

--มีเหตุผลไหมว่าทำไมคุณถึงตัดสินใจมุ่งเน้นไปที่จุดมุ่งหมายมากกว่าอารมณ์?

ตอนที่ฉันศึกษาการแสดงของ เอโนกิ ฉันพบว่าไม่มีทฤษฎีการแสดงมากนักที่เน้นไปที่อารมณ์ความรู้สึก แต่เน้นไปที่เทเลวิทยามากกว่า จิตวิทยาแอดเลอเรียนยังพูดถึง ``ทฤษฎีเชิงสาเหตุ'' และ ``เทเลวิทยา'' และฉันคิดว่าคงจะดีไม่น้อยถ้าฉันสามารถเล่นบทนี้ได้หลังจากที่ตัดสินแล้วว่าตัวละครนั้นมี ``สิ่งที่พวกเขาต้องการจะทำอย่างแน่นอน''

ตัวละครที่ฉันสนใจคือเพื่อนที่มีกล้ามของเรย์


--โปรดบอกเล่าความประทับใจของคุณที่มีต่อ Amelia Rose (CV. Iori Saeki) และ Elisa Griffith (CV. Nana Harumura) ที่เข้าเรียนในสถาบันการศึกษาเดียวกันกับ Rei และความประทับใจของคุณเปลี่ยนไปอย่างไรเนื่องจากมีเสียงในอนิเมะ

ดูเหมือนว่า Amelia Enoki จะดูกลมกล่อมกว่านี้เล็กน้อยในอนิเมะ บุคลิกของเธอดูเหมือนจะเป็นผู้หญิงสูงศักดิ์ที่ใจดีมาก ฉันคิดว่าเขาเป็นตัวละครที่ละเอียดอ่อน คุณซาเอกิยังมีบุคลิกที่สุขุม ดังนั้นฉันจึงรู้สึกว่ามีบางอย่างที่เหมือนกันกับด้านอันสง่างามของเอมิเลีย และพวกเขาก็มีความเชื่อมโยงกัน

--คุณชอบเอลิซาแค่ไหน?

เอลิซา เอโนกิ เป็นเด็กสาวขี้อายที่ขาดความมั่นใจในตัวเอง นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันร่วมงานกับฮารุมุระซัง และฉันคิดว่าเธอกังวลเพราะเธอยังใหม่อยู่ อย่างไรก็ตาม ฉันดีใจที่ความประหม่าของผู้มาใหม่เป็นเรื่องปกติของเอลิซ่า มันเป็นประสบการณ์ที่แตกต่างออกไปเมื่อคนที่มีประสบการณ์รู้สึกผ่อนคลายมากขึ้น แต่ฉันคิดว่ามันกลายเป็นอะไรบางอย่างเช่น ``เอลิซา ซึ่งสามารถเกิดขึ้นได้ในตอนนี้เท่านั้น''

--ถ้าคุณต้องเลือกตัวละครที่คุณรอคอย คุณจะเลือกใคร?

เอโนกิ: นั่นสินะ อีวี่ อาร์มสตรองเป็นตัวละครที่ฉันชอบ เอวี่เป็นเพื่อนร่วมกล้ามของเรย์ รับบทโดย (ยูอิจิโระ) อุเมฮาระ แต่เมื่อเขาปรากฏตัว มันก็ไม่ได้จริงจังเกินไป หรือบรรยากาศของงานไม่ได้มืดมนจนเกินไป

--การแลกเปลี่ยนมีความน่าสนใจ

เอโนกิ: โดยส่วนตัวแล้ว ฉันไม่ค่อยมีอิมเมจของอุเมฮาระคุงที่แสดงบทบาทล่ำสันมากนัก ดังนั้นมันจึงทำให้รู้สึกสดชื่น

--Rei และ Evie เป็นเพื่อนที่มีกล้าม และอย่างที่คนที่รู้เรื่องราวดั้งเดิมก็รู้ดีว่ากล้ามเนื้อของ Rei ก็น่าทึ่งเช่นกัน ว่าแต่คุณชอบกล้ามเนื้อไหมคุณเอโนกิ?

ถ้าฉันต้องบอกว่าฉันชอบ เอโนกิ หรือไม่ ฉันก็ชอบเขา อย่างไรก็ตาม กล้ามเนื้อที่มากเกินไปก็น่ากลัวและน่ากลัวได้ (555)

――คุณฝึกกล้ามเนื้อด้วยตัวเองเยอะมากหรือเปล่า?

เอโนกิฉัน ออกกำลังกายตลอดเวลา ร่างกายของฉันจึงมีรูปร่างที่ดี เปอร์เซ็นต์ไขมันในร่างกายของฉันก็ประมาณ 3% เช่นกัน

--เขาเป็นนักกีฬาที่สมบูรณ์

เอโนกิ: ไม่เลยตอนนี้ ฉันคิดว่าน่าจะประมาณ 20%

--คุณมีบทสนทนาแบบไหนกับคุณอุเมฮาระในฉากพากย์?

ฉันจำได้ว่าเคยพูดถึงว่ามันยากแค่ไหนในการแสดงตัวละครอย่าง Rei Enoki ในชีวิตจริง

--คุณมักจะพูดถึงการแสดง ไม่ใช่แค่งานนี้ แต่ระหว่างพากย์เสียงหรือเปล่า?

เอโนกิ : ไม่ ไม่จริงๆ ทุกคนมีความเขินอาย และทุกคนก็มีวิธีของตัวเอง การสนทนากับอุเมฮาระคุงนี้เป็นเพียงช่วงเวลาหนึ่งเท่านั้น และสิ่งที่เราพูดคุยที่เหลือก็เป็นเพียงการพูดคุยเล็กๆ น้อยๆ (ฮ่าๆ)

――ฉันได้ยินมาว่าการพากย์ยังคงทำในการบันทึกแยกกัน แต่ตอนนี้บทสนทนาจะแตกต่างออกไปหรือไม่ที่คุณสามารถพบกันโดยตรงในกองถ่ายและบันทึกร่วมกัน?

เอโนกิ: นั่นแตกต่างอย่างสิ้นเชิง แทบจะเป็นไปไม่ได้เลยที่จะทำคนเดียว ฉันสามารถทำให้มันดูเหมือนมันได้ด้วยเทคนิคบางอย่าง แต่ถ้าใครมีสัญชาตญาณที่ดีฟังเขาจะรู้ว่ามันถูกบันทึกโดยคนคนเดียว ถ้าเป็นไปได้ผมอยากจะบันทึกไว้กับทุกคนครับ

--ในฐานะผู้ชมคนหนึ่ง ฉันกำลังรอวันนั้นที่จะมาถึง ขอบคุณมาก!

(บทสัมภาษณ์ ข้อความ ภาพถ่าย/Kenichi Chiba)

บทความแนะนำ