ผลงานที่ได้รับการพูดถึงมากที่สุดในฤดูหนาวนี้ "Dragon Ball Super: Broly" มีการต่อสู้และเรื่องราวที่น่าทึ่ง! บทสัมภาษณ์ของ มาซาโกะ โนซาวะ ผู้รับบท ซน โกคู ผู้ไม่เหน็ดเหนื่อยแม้ในขณะที่เธอตะโกนอยู่!

ภาพยนตร์ดราก้อนบอลเรื่องล่าสุด ``Dragon Ball Super Broly'' ที่ทั้งโลกรอคอย มีกำหนดเข้าฉายทั่วประเทศในวันที่ 14 ธันวาคม 2018

นี่เป็นภาพยนตร์ใหม่เรื่องที่ 20 ที่น่าจดจำในซีรีส์ภาพยนตร์ Dragon Ball ผู้กำกับคือทัตสึยะ นากามิเนะ ซึ่งเป็นผู้กำกับซีรีส์ทีวีซีรีส์เรื่อง "Dragon Ball Super" และยังกำกับ "ONE PIECE FILM Z" ด้วย ผู้กำกับแอนิเมชั่นคือ Naohiro Shintani ที่กำลังมาแรง ผู้กำกับศิลป์คือ Kazuo Ogura จาก Kusanagi Co., Ltd. ซึ่งเคยทำงานเบื้องหลังแอนิเมชั่นมากมาย และพนักงานก็พร้อมอย่างเต็มที่เพื่อเฉลิมฉลองให้กับผลงานครั้งที่ 20

จุดเด่นของงานนี้คือ ``โบรลี่'' ซึ่งเป็นที่รักของแฟนๆ ``ดราก้อนบอล'' ทั่วโลกในฐานะไซย่าที่แข็งแกร่งที่สุด จะปรากฏตัวในสภาพแวดล้อมใหม่ นอกจากนี้ยังมีหัวข้อมากมายเช่นเรื่องราวที่แสดงถึง "ภายหลัง" ของซีรีส์ทีวี "Dragon Ball Super" และฉากการต่อสู้ที่วาดด้วยคุณภาพสูงสุดในซีรีส์! รับรองว่าจะส่งท้ายปี 2018 มีชีวิตชีวาด้วยความตื่นเต้นอย่างแน่นอน

คราวนี้เราจะมาสัมภาษณ์ มาซาโกะ โนซาวะ ผู้พากย์เสียงตัวละครหลัก ซน โกคู! เขาเล่าให้เราฟังมากมายเกี่ยวกับเรื่องราวเบื้องหลังการพากย์งานนี้



คราวนี้ฉันถูกทรยศ! ในทางที่ดี

--ศัตรูของครั้งนี้คือโบรลี่ ปรากฏตัวครั้งที่ 4 ในรอบ 24 ปี คุณจำโบรลี่ได้ไหม โนซาวะซัง?

โนซาวะ : ฉันขอโทษจริงๆ แต่ฉันจำไม่ได้ว่าเคยทำมาก่อน

--แล้วคุณรู้สึกเหมือนได้เผชิญหน้ากับโบรลี่ด้วยความรู้สึกสดชื่นบ้างไหม?

โนซาว่า ถูกต้องแล้ว ฉันมีวิดีโอของตัวเอง ดังนั้นสิ่งที่คุณต้องทำก็แค่ดูมัน แต่ครั้งนี้ไม่กล้าดูอีกเลย การได้เจอใครสักคนโดยไม่จำเขาไม่ได้จะสดชื่นกว่าหรือ? หากคุณมีความคิดอุปาทานว่าโบรลี่เป็นแบบนี้หรือแย่แค่ไหน ความแตกต่างของบทสนทนาเมื่อตัวละครพบกันครั้งแรกจะเปลี่ยนไป

--คุณรู้สึกอย่างไรกับโบรลี่หลังจากที่คุณต่อสู้กับเขาอีกครั้ง?

ฉันไม่คิดว่า โนซาวะ จะเป็นคนเลวโดยเนื้อแท้ มีคนจิตใจไม่ดีจริงๆ แต่คราวนี้มันแตกต่างออกไป

--ไม่ใช่เรื่องเกินจริงที่จะบอกว่าฉากต่อสู้เป็นฉากที่ดีที่สุดในซีรีส์ ฉากต่อสู้ก็เป็นไฮไลท์เช่นกัน

โนซา ว่าสุดยอดเลยใช่ไหมล่ะ? ผลงานที่คุณทำจนถึงตอนนี้น่าทึ่งมาก แต่ก็น่าทึ่งยิ่งกว่านั้นอีก

--ฉันรู้สึกเหมือนอยู่บนรถไฟเหาะตลอดเวลา เมื่อซีรีส์ดำเนินไป งานศิลปะก็จะราบรื่นขึ้นเรื่อยๆ แต่การแสดงของ Nozawa มีการเปลี่ยนแปลงใดๆ เนื่องจากทิศทางที่เปลี่ยนไปหรือไม่?

โนซาว่า อยู่ตรงนั้น (ขอบเขตของการแสดง) ได้ขยายออกไป ถ้าเปรียบเทียบหนังภาคแรกกับเรื่องนี้ ผมว่ามันแตกต่างอย่างสิ้นเชิง

--ผมคิดว่าไฮไลท์ของฉากต่อสู้คือฉากที่คุณยิงคลื่นคาเมฮาเมฮา ฉากที่คุณตะโกนแสดงเทคนิคของคุณทำให้คุณตื่นเต้นไหม?

โนซาวะ จะเข้าร่วม ในอนิเมะเรื่องยาวแบบนี้ คุณไม่เพียงแค่ยิงนัดเดียว แต่คุณยิงหลายครั้ง แต่คราวนี้จริงๆ แล้วมันเป็นแค่ช็อตเดียวเท่านั้น นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันคิดว่ามันดีจริงๆ จนถึงตอนนี้ฉันทำงานมามากแล้ว และฉันก็มักจะรู้ว่าทุกอย่างจะออกมาเป็นแบบนี้ แต่คราวนี้ฉันถูกหักหลัง ในทางที่ดี ฉันเห็น! ฉันเห็นแล้วมันเกิดขึ้นแบบนี้

--คุณรู้สึกอย่างไรกับฉากการต่อสู้ครับ โนซาวะซัง?

โนซาวะ คิดอย่างจริงใจว่า ``เฮ้ คุณทำแบบนั้นไม่ได้นะ!'' ฉันไม่คิดว่าโกคูจะรู้สึก "เกลียด" ต่อคู่ต่อสู้คนใดเลย ฉันเป็นคนปรารถนาความสงบสุข ฉันต่อสู้โดยคิดว่า ``ถ้าฉันทำอย่างนั้น มันจะสร้างปัญหาให้กับทุกคน ฉันก็ทำไม่ได้!'' แล้วฉันจะเอาชนะหัวของคู่ต่อสู้ให้ได้ก่อน! ฉันไม่คิดว่านั่นคือสิ่งที่มันรู้สึก ``ทำไมคุณไม่เข้าใจล่ะ คุณเป็นผู้ใหญ่แล้ว!'' ``นั่นไม่จริง คุณคิดผิด'' อยู่ในหัวของโกคูอยู่เสมอ และเขาต่อสู้เพื่อให้เขาเข้าใจเรื่องนั้น ถ้าไม่ใช่เพราะอย่างนั้น ฉันคิดว่าเขาคงทุบตีเขาให้หนักกว่านี้ เพราะโกคูแข็งแกร่งมาก (ฮ่าๆ)

--แน่นอน โกคูมักจะต่อสู้กลับหลังจากถูกโจมตีครั้งหนึ่ง

โนซาว่า ถูกต้องแล้ว นั่นเป็นสาเหตุที่มาซาโกะ โนซาวะเองก็หงุดหงิดในบางครั้ง ฉันคิดว่า ``ทำไมไม่ทำล่ะ!'' (หัวเราะ) แต่โกคูไม่ใช่แบบนั้น

――ฟรีซาก็มีบทบาทสำคัญในงานนี้เช่นกัน และเขาก็ยังคงเป็น "คนเลว" แต่คุณประทับใจในตัวเขาอย่างไรบ้าง?

Nozawa :สำหรับฉัน Frieza เข้าใจอะไรหลายๆ อย่าง และฉันก็คิดว่า ``เขาอยู่เคียงข้างฉัน'' โกคูเป็นตัวละครแบบนั้น ดังนั้นฉันจึงไม่ได้เกลียดเขามากนัก



คำสำคัญสำหรับละครเรื่องนี้คือ “พ่อแม่และลูก”!

――คราวนี้ บาร์ด็อกก็เล่นในตอนแรกด้วย

แม่ ของโนซาวะ (กิเนะ) ก็ออกมาด้วยใช่ไหม? นั่นทำให้ฉันประหลาดใจเช่นกัน นี่เป็นครั้งแรกที่ฉันทำสิ่งนี้ในอนิเมะ

-- การแสดงของคุณในฐานะพ่อของบาร์ด็อกซาบซึ้งใจมาก คุณเล่น Bardock มานานแล้วหรือยัง?

เป็นเวลานานแล้วตั้งแต่ โนซาวะ ฉันไม่ค่อยได้เล่นบทบาทของพ่อ

--ในงานนี้ บาร์ด็อคมี "ความเหมือนพ่อ" ที่แข็งแกร่งอย่างที่ไม่เคยมีใครเห็นมาก่อน คุณรู้สึกว่าสามารถแสดงบทบาทนั้นได้อย่างเป็นธรรมชาติเช่นกันหรือไม่?

Nozawa: คุณสามารถเข้าไปที่นั่นได้ตามธรรมชาติ เมื่อคุณเป็นพ่อ ไม่ว่าคุณจะเป็นคนแบบไหน ฝั่งพ่อของคุณก็จะเผยออกมาในบางครั้ง ถึงแม้จะเป็นคนไม่ดีก็ตาม.. ทุกคนมีส่วนนั้นในตัวพวกเขา เมื่อฉันเห็นอะไรแบบนั้น ฉันคิดว่าพวกมันเป็นมนุษย์จริงๆ

――จนกระทั่งฉันได้ดูภาพยนตร์เรื่องนี้ ฉันคิดว่าโกคูถูกส่งมายังโลกโดยไม่รู้ว่าพ่อของเขารักเขามาก แต่ฉันก็ประทับใจมากที่เห็นว่าโกคูได้รับความรักอย่างมาก ในงานนี้ มีองค์ประกอบหลายอย่างที่ทำให้เรานึกถึงความผูกพันในครอบครัวดังกล่าว

โนซาว่า อยู่ตรงนั้น ความประทับใจที่คุณทำเมื่อคุณยังเป็นเด็กจะไม่หายไปแม้ว่าคุณจะเป็นผู้ใหญ่ก็ตาม ดังนั้น หากคุณมีใครสักคนทำสิ่งที่เป็นแบบอย่างของพ่อ ความทรงจำเหล่านั้นก็จะอยู่กับคุณแม้ว่าคุณจะเป็นผู้ใหญ่ก็ตาม ฉันแน่ใจว่าความทรงจำของบาร์ด็อกยังคงอยู่ในโกคูที่ไหนสักแห่ง

--ฉันคิดว่าความแตกต่างนั้นขัดแย้งกันได้ดีกับพ่อแม่และลูกของโบรลี่

โนซาวะ: ฉันก็คิดอย่างนั้น

--ในแง่นั้น การกระทำของโกคูที่มีต่อโบรลี่ดูเหมือนจะเหมือนกับพ่อในแง่หนึ่ง

โนซาวะ: นั่นสินะ จะว่ายังไงล่ะ...ก็เหมือนมนุษย์ใช่ไหมล่ะ? ฉันรู้สึกว่าฉันสามารถแสดงให้เห็นได้อย่างชัดเจนว่าเราไม่เก่งในฐานะมนุษย์หากเราไม่มีคุณสมบัติพื้นฐานเหล่านี้ ฉันคงจะดีใจถ้าคุณรู้สึกแบบนั้น

แน่นอนว่าคงไม่ใช่ดราก้อนบอลหากไม่มีการต่อสู้ แต่อาจารย์โทริยามะคือผู้ที่ดึงเอาเสน่ห์ของโกคูออกมาในฐานะมนุษย์อย่างแท้จริง ฉันเป็นคนขี้อายดังนั้นฉันจึงไม่พูดอะไรอย่างเปิดเผย แต่ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องปกติของครูที่จะแสดงมันออกมาในทางใดทางหนึ่ง

--ดราก้อนบอลอาจมีบางแง่มุมที่เป็นผู้ใหญ่กว่าเล็กน้อย เช่น บุคลิกของโกคู และความแตกต่างระหว่างพ่อกับลูก

Nozawa : ใช่ ธีมอาจจะดูเป็นผู้ใหญ่กว่านี้ แต่ฉันไม่คิดว่านี่เป็นสิ่งที่แม้แต่เด็ก ๆ ก็สามารถเข้าใจได้ ฉันคิดว่าเด็กๆ สามารถรับชมได้ในแบบของตัวเองและเข้าใจว่าสิ่งเหล่านี้เป็นสิ่งที่ดีเกี่ยวกับเรื่องนี้ แต่ฉันคิดว่าแม้แต่ผู้ใหญ่ก็ยังรู้สึกสะเทือนใจกับดราม่าเบื้องหลังและพูดว่า ``ใช่ นั่นคือสิ่งที่เป็นอยู่!'' บางทีมันอาจจะมีความรู้สึกแตกต่างไปจากเกม Dragon Ball ภาคก่อนๆ เล็กน้อย

--ฉันอยากได้ยินความประทับใจของคนรุ่นต่างๆ

Nozawa: ฉันอยากให้พ่อแม่และลูกไปดูด้วยกันจริงๆ และอยากให้พวกเขาแบ่งปันความประทับใจในภายหลัง ถ้าเป็นไปได้ ฉันคงจะมีความสุขถ้าปู่ย่าตายายสามารถไปกับฉันและพูดคุยกับทั้งครอบครัวได้ Bardock, Goku และ Goten ทั้ง 3 รุ่นก็ปรากฏตัวในภาพยนตร์ด้วยเช่นกัน ในขณะที่กำลังกินอะไรหวานๆ “ดราก้อนบอล” แนะนำสำหรับการสังสรรค์ในครอบครัว



การแสดงของนักแสดงทุกคนยอดเยี่ยมมาก!

──คุณบอกไปแล้วว่าฉากการต่อสู้นั้นน่าทึ่งมาก แต่ตั้งแต่ตรงกลางเป็นต้นไป การต่อสู้ก็ไม่หยุดนิ่งจริงๆ

โนซาวะ: นั่นสินะ มันน่าทึ่งมากใช่ไหม? ฉันเกือบจะคิดว่าหนังเรื่องนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับฉากการต่อสู้ มันประมาณว่า "หือ? คุณพูดบรรทัดนี้หรือเปล่า?" แต่พอมองย้อนกลับไป ก็พบว่าตัวเองพูดถูก (555)

──ภาพฉากการต่อสู้นั้นเหมือนกับการนั่งรถไฟเหาะ คุณตะโกนตลอดเวลาตอนพากย์หรือเปล่า?

โนซาวะ ใช่ครับ ฉันกรีดร้องตลอดเวลา มันน่าทึ่งอยู่แล้ว เมื่อเริ่มแล้วฉันก็กรีดร้องต่อไป

──คุณรู้สึกเหนื่อยไหม?

Nozawa : ตั้งแต่ผมมาเป็นนักแสดง ผมไม่เคยรู้สึกเหนื่อยเลย บางทีมันอาจจะแปลก

──จริงเหรอ! ปกติคุณดูแลลำคอของตัวเองหรือเปล่า?

โนซาวะ : จริงๆ แล้ว ฉันไม่ได้สนใจมันเลย แต่ก็มีหลายสิ่งที่ฉันทำทุกวัน 365 วันต่อปี เมื่อฉันอาบน้ำ ฉันจะบ้วนปากและกลั้วคอ ถ้าทำเช่นนี้คุณจะไม่เป็นหวัด ฉันคิดว่าฝุ่นของวันนั้นออกจากคอของฉันหายไปแล้ว

นอกจากนี้ ให้สูดน้ำอุ่นเข้าทางจมูกด้วย จากนั้นฉันก็คายมันออกมา แล้วฉันก็รู้สึกเหมือนฝุ่นในจมูกหายไปแล้ว

คุณทำอย่างนั้นมานานแล้ว นั่นอาจเป็นเคล็ดลับความแข็งแกร่งของโกคู (ฮ่าๆ) ฉันทำมาตั้งแต่อายุประมาณ 10 ขวบ ฉันแน่ใจว่าคนอื่นๆ ได้รับการดูแลที่ดีขึ้นมาก แต่ฉันก็โอเคกับการดูแลระดับนั้น ...เหมือนชาวไซย่าเหรอ? (ฮ่าๆ)

ใครๆ ก็ทำได้ แต่ผมคิดว่ามันคงไม่มีความหมายถ้าผมหยุดทำวันนี้จึงทำเมื่อไรก็ได้ ฉันอยากจะกำจัดฝุ่นในวันนั้น

--คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับการแสดงของนักแสดงร่วมของคุณ?

สมาชิก Nozawa ทำงานร่วมกันมาหลายปีแล้ว ดังนั้นเมื่อพวกเขาดูสคริปต์ พวกเขาจึงสามารถบอกได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้นถ้าพวกเขาพูดแบบนี้ (ในส่วนของการแสดงของนักแสดงทั้งหมดในงานนี้) ผมว่ามันดีจริงๆครับ มันแปลกที่จะบอกว่ามัน "เยี่ยม" ตอนที่ฉันแสดงด้วย แต่เมื่อมองจากบุคคลที่สาม ฉันคิดว่าทุกคนทำงานร่วมกันได้ดีและการแสดงก็เยี่ยมมาก

--คุณประทับใจกับตัวละครใหม่อย่าง Chirai รับบทโดย Nana Mizuki และ Remo รับบทโดย Tomokazu Sugita อย่างไร?

Nozawa เมื่อบันทึกเสียง ฉันเจาะลึกลงไปในงาน จึงได้มองเห็นมันจากมุมมองของโกคู ดังนั้นจึงเป็นความรู้สึกสดชื่นที่มีคนเช่นนี้มา

──อายะ ฮิซากาวะ พากย์เสียงบูลมะในงานนี้ ฉันรู้สึกเหมือนกระบองถูกส่งมาให้ฉันโดยฮิโรมิ ซึรุ

Nozawa: ฉันดีใจมากกับสิ่งที่คุณเพิ่งพูด เราอยู่ด้วยกันเป็นประจำมาหลายปีแล้ว ดังนั้นทุกคนจึงยังมีฮิโรมิหลงเหลืออยู่ นั่นเป็นสาเหตุที่หัวข้อนี้มักจะปรากฏขึ้นในบางจุด นั่นเป็นสิ่งที่ดีจริงๆ เราอยู่ด้วยกันมานานและการที่เขาจากไปนั้นช่างเจ็บปวด แต่เมื่อฉันบอกทุกคนว่า ``หยุดตรงนี้เถอะ ฉันรู้ว่ายังมีสึรุเหลืออยู่ในตัวคุณ'' และ ``แฟนของฉัน (คุณฮิซากาว่า) ยอมรับฉันแล้วและกำลังทำงานอย่างหนัก'' จากนั้น... ทุกคน ก็เข้าใจเช่นกัน

ฉันคิดว่าอายะ ฮิซากาวะก็ทำงานหนักในแบบของเธอเองเพื่อเข้าใกล้บทบาทนี้และพยายามปรับตัวเข้ากับครอบครัวดราก้อนบอล ในมุมมองของนักแสดง มันยากครับ พวกเขาเพียงแค่โผล่เข้าไปในสถานที่ที่ครอบครัวได้ก่อตั้งขึ้นแล้ว และจะไม่เกินสองหรือสามปี มันยากเพราะคุณต้องเข้าไปที่นั่น เราอยากจะต้อนรับพวกเขา ยอมรับพวกเขาอย่างเป็นธรรมชาติภายในครอบครัวของเรา และแสดงความรู้สึกของเราต่อสาธารณะ

แต่มันก็ดีใช่มั้ย? ฉันแน่ใจว่าเขาจะเข้าร่วมครอบครัวของเราได้สำเร็จเมื่อเขาเล่น Dragon Ball ต่อไป ฉันคิดว่ามันวิเศษมาก



ฉากไหนที่น่าจดจำที่สุด...?

──นี่เป็นหนังเรื่องที่ 20 ของคุณ และครบรอบ 32 ปีนับตั้งแต่อนิเมะเริ่มฉาย คุณช่วยเล่าถึงฉากที่น่าจดจำที่สุดในประวัติศาสตร์อันยาวนานนั้นให้ฉันฟังหน่อยได้ไหม?

โนซาวะ ฉากที่เข้ามาในหัวทันทีคือโกคูไปเข้าห้องน้ำที่บ้านของซูโนะ ทำไมต้องมี? ฉันคิดว่าคนคงจะพูดแบบนั้น (หัวเราะ) จากนั้นกองทัพริบบิ้นแดงก็โจมตีและเริ่มยิงปืน จากนั้นมีรูปรากฏขึ้นที่ประตูถาด แต่ไม่มีผู้ใดออกมา

ฉันก็เลยคิดว่า ``โอ้ ไม่นะ ตัวละครหลักตายแล้วเหรอ'' จู่ๆ ประตูก็เปิดออก และโกคูก็ออกมาจากในห้องน้ำสีดำสนิท แล้วพูดว่า ``ไปสิ!''

ฉากนั้นทำให้ฉันประทับใจมาก ฉันรักมัน. หากคนปกติถูกกระสุนปืน เขาจะไม่รู้สึกเจ็บปวดเพียงอย่างเดียว นั่นเป็นเพราะมันออกมาพูดว่า ``ไป!'' ฉันคิดว่า ``ว้าว เด็กคนนี้น่าทึ่งมาก'' มันเป็นฉากที่ฉันชอบ

── คุณมีอิมเมจของ Dragon Ball ที่เป็นผลงานที่ค่อนข้างตลกของโนซาวะซังบ้างไหม?

โนซาวะ : ใช่ นั่นอาจเป็นเรื่องจริง โกคูจึงจริงจังมากใช่ไหม? แม้กระทั่งเมื่อต้องทำงานในทุ่งนา คริลลินก็ยังเฉื่อยชาขณะที่โกคูทำคนเดียว นั่นคือสิ่งที่ฉันชอบเกี่ยวกับมัน แม้ว่าอีกฝ่ายจะหย่อนยานแต่อย่าบอกให้ทำ ฉันชอบความจริงที่ว่าฉันทำสิ่งต่าง ๆ ด้วยตัวฉันเอง นั่นอาจจะคล้ายกับฉัน ฉันก็ยังเป็นคน มันไม่สำคัญว่าคนอื่นจะทำอะไร เพราะฉันคิดว่าพวกเขากำลังทำอย่างมีความรับผิดชอบ

แต่เมื่อมีคนพูดว่า ``มันเยี่ยมมาก'' ฉันจะทำมันถ้าฉันคิดว่าตัวเองทำได้ อย่างไรก็ตาม หากคุณลองและคิดว่า ``วิธีนี้ใช้ไม่ได้สำหรับฉัน'' ก็จงหยุด ฉันไม่ชอบทำอะไรแบบกึ่งๆ กลางๆ แม้ว่ามันจะไม่ยั่งยืนก็ตาม

--- กลับมาที่หัวข้อของหนังแม้จะได้ดูฉากสุดท้ายแล้ว ก็ไม่รู้สึกว่านี่คือจุดจบของดราก้อนบอล และรู้สึกประทับใจที่การผจญภัยของโกคูและเพื่อนๆ ของเขาจะดำเนินต่อไป ในฐานะคุณโนซาวะ คุณอยากเห็นกิจกรรมประเภทใดในอนาคต?

Nozawa : ฉันไม่มีความคิดเจาะจงว่าอยากจะดูการแสดงแบบไหน ฉันคิดว่ามันไม่เป็นไรตราบใดที่ยังมีความสงบ แต่ถ้าใครเข้ามารบกวนความสงบสุข เราต้องยืนหยัดต่อสู้กับพวกเขา ดังนั้นฉันแน่ใจว่าเราจะสู้รบกันต่อไป ฉันรู้สึกเหมือน ``ดราก้อนบอล'' จะคงอยู่ตลอดไป ฉันคิดว่าอาจารย์โทริยามะกำลังขี่ม้าค่อนข้างมากในตอนนี้

มีคำพูดที่อาจารย์โทริยามะให้ไว้ซึ่งเป็นสิ่งที่มีค่า และเขาบอกว่าเมื่อฉันวาดโกคู เขาจะได้ยินเสียงของฉัน ดังนั้นเมื่อได้รับแจ้งว่าแปรงกำลังขยับ ฉันไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไร มันเป็นความรู้สึกที่น่าทึ่งมาก

──อย่างที่คุณบอกไปแล้ว ฉันคิดว่านี่เป็นงานที่พ่อแม่และลูกๆ สามรุ่นสามารถเพลิดเพลินได้ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง โปรดส่งข้อความถึงเด็กเล็กที่เข้าร่วมบริษัทจาก ``Super''

ไม่ว่าจะเป็นหนังสือ ของโนซาว่า หรือภาพยนตร์ก็เหมือนกันทุกเรื่อง แต่ฉันอยากให้เด็กๆ มีส่วนร่วมและสนุกกับการดูมัน ฉันหวังว่าสิ่งหนึ่งจะคงอยู่กับคุณหลังจากที่คุณดูมันจบ ฉันจะไม่พูดอะไรที่โลภเกินไป และหากมีสิ่งหนึ่งเหลือไว้สำหรับงานต่อไป มันก็จะเพิ่มขึ้นต่อไป และผมคิดว่าถ้าเรายังคงคิดที่จะเป็นแบบนี้และทำอย่างนั้น โลกก็จะกลายเป็นสถานที่ที่ดีขึ้นอย่างแน่นอน

──ฝากข้อความถึงแฟนๆ ผู้ใหญ่ที่สนับสนุนผลงานของคุณมาหลายปีด้วย

Nozawa: มีคำที่เรียกว่า "บริสุทธิ์" ใช่ไหมล่ะ? ฉันอยากให้ผู้ใหญ่รักษาใจให้บริสุทธิ์ ฉันอยากให้คุณไปสวรรค์ด้วย

---ขอบคุณมาก!

บทความแนะนำ