แฟนตาซีจีนแบบญี่ปุ่นที่ยากต่อการจัดการในจีนสมัยใหม่และสถานการณ์อนิเมะใหม่ของจีนในเดือนตุลาคม
ฉันชื่อ Hyakuyuan Kagoya และฉันแนะนำทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับสถานการณ์โอตาคุของจีน
ในครั้งนี้ เราจะแนะนำเทรนด์ของอนิเมะญี่ปุ่นใหม่ที่เปิดตัวในเดือนตุลาคมบนเว็บไซต์วิดีโอของจีน รวมถึงผลงานแฟนตาซีของจีนที่กลายเป็นเรื่องยากในจีนในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา
คุณรู้สึกโล่งใจไหมที่ผลงานที่ได้รับการคาดหวังอย่างสูงได้รับการเผยแพร่ออกไป? อะนิเมะใหม่เดือนตุลาคม
การจำหน่ายอนิเมะญี่ปุ่นเรื่องใหม่ในประเทศจีนในเดือนตุลาคมดูเหมือนจะเหมือนกับในช่วงสองสามซีซั่นที่ผ่านมา และในตอนแรกดูเหมือนว่าจะมีบรรยากาศที่ไม่สบายใจเนื่องจากข้อมูลที่เป็นรูปธรรมเกี่ยวกับงานการจัดจำหน่ายและกำหนดการนั้นยากที่จะเปิดเผย
อย่างไรก็ตาม ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา จำนวนผลงานที่เริ่มเผยแพร่ก็เพิ่มขึ้น และอาจเป็นเพราะบางผลงานเป็นที่คาดหวังจากผู้ชมอนิเมะชาวจีนอย่างมาก บรรยากาศจึงสงบลงกว่าซีซั่นก่อนๆ อีกด้วย
สำหรับอนิเมะใหม่ที่ออกในเดือนตุลาคม ดูเหมือนว่าความสนใจจะอยู่ที่ซีซั่นที่สอง ของ Jujutsu Kaisen "Jujutsu Kaisen" เริ่มจำหน่ายช้าสำหรับผลงานใหม่ในเดือนกรกฎาคม แต่ก็ได้รับความนิยมอย่างต่อเนื่องหลังจากเริ่มจำหน่ายและยังคงทำผลงานได้ดีแม้ในเดือนตุลาคมด้วยจำนวนละครเกิน 150 ล้านครั้ง และว่ากันว่ามากกว่านั้น มันยังคงเติบโตต่อไป
นอกจากนี้ เกี่ยวกับ ``Jujutsu Kaisen'' ซึ่งเป็นการพัฒนาล่าสุดของผลงานต้นฉบับเกี่ยวกับ Satoru Gojo ซึ่งได้รับความนิยมอย่างมากในประเทศจีน ได้ถูกส่งไปยังประเทศจีนแล้ว และผู้คนจำนวนมากก็ตกตะลึงอย่างมาก ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมงานนี้ด้วย กำลังดึงดูดความสนใจ
จากโอตาคุชาวจีน
“แฟนๆ ของ Jujutsu Kaisen ในประเทศจีนจำนวนมากติดตามผลงานเพื่อประโยชน์ของ Gojo Satoru จึงมีหลายคนที่ตกใจกับพัฒนาการล่าสุดในงานต้นฉบับ นอกจากนี้ยังมีปฏิกิริยาเชิงลบค่อนข้างน้อย ดังนั้นเราจึงตั้งตารอ ในอนาคต ฉันไม่สามารถพูดอะไรเกี่ยวกับกระแสของแฟนๆ ได้ แต่ในแง่ของความเฉพาะเจาะจงของงาน ถือเป็นงานที่ใหญ่ที่สุดชิ้นหนึ่งในบรรดาผลงานใหม่ที่ออกฉายในเดือนตุลาคม"
ก็มีเรื่องราวเช่นนี้เช่นกัน
งานอีกชิ้นที่มีหัวข้อที่เกี่ยวข้องกับเรื่องนี้เพิ่มขึ้นอย่างน่าทึ่งคือ ``Funeral no Freeren' ในตอนแรก หัวข้อนี้กลายเป็นประเด็นร้อนในหมู่ผู้ที่ชื่นชอบเป็นหลัก แต่ตอนนี้ ได้รับความสนใจจากผู้ใช้รายย่อยและกำลังแพร่หลายในวงกว้าง ดูเหมือนว่าจะมีการถกเถียงกันมากมายเกี่ยวกับงาน
เกี่ยวกับงานนี้จากโอตาคุชาวจีน:
“มันเป็นผลงานที่มีองค์ประกอบมาตรฐานมากมายในโลกทัศน์ JRPG แต่จริงๆ แล้ว เป็นเรื่องยากที่ตัวละครฮีโร่ที่เหมาะสมจะปรากฏในผลงานของญี่ปุ่นที่แพร่กระจายไปยังประเทศจีน ดังนั้นมันจึงให้ความรู้สึกสดชื่น”
``ยังเป็นที่ถกเถียงกันอยู่ว่าโลกทัศน์ที่สร้างขึ้นโดยใช้องค์ประกอบมาตรฐานของ JRPG ผสมกับฉากที่อยู่นอกเหนือความเข้าใจทั่วไปของโอตาคุจีน เช่น ``ปีศาจที่ไม่สามารถเข้าใจซึ่งกันและกันกับมนุษย์'' เป็นเหตุผลที่จะได้รับ ตื่นเต้น."
มีเรื่องราวเช่นนี้ด้วย
นอกจากผลงานทั้งสองนี้แล้ว "SPY×FAMILY Season 2" ซึ่งเริ่มจำหน่ายหลังจากล่าช้าไป ดูเหมือนว่าจะได้รับความนิยมอย่างต่อเนื่องหลังจากซีซันแรก เช่นเดียวกับ "Shangri-La Frontier" และ "Migi and Dali" และ ``Laguna Crimson'' ก็ทำได้ดีทีเดียวในสภาพแวดล้อมของจีนในปัจจุบัน ซึ่งเป็นเรื่องยากที่จะกระจายข่าวเกี่ยวกับเกมออกใหม่ นอกจากนี้ ผลงานประเภทภาคต่ออื่นๆ เช่น ``The Rising of the Shield Hero ซีซั่น 3'' ก็กำลังเติบโตเช่นกัน
เมื่อพิจารณาถึงสถานการณ์ภายในประเทศของจีนเมื่อเร็ว ๆ นี้และกฎระเบียบที่เข้มงวดในอดีต เราไม่สามารถมองโลกในแง่ดีเกินไป แต่เมื่อพิจารณาจากสถานะการจัดจำหน่ายของชื่อเรื่องที่คาดหวังและความตื่นเต้นรอบ ๆ อนิเมะใหม่ เราจะเห็นว่าฤดูกาลเดือนตุลาคมจะเป็นเช่นนี้ สิ่งต่าง ๆ ค่อนข้างดีขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา
เป็นเรื่องยากไหมที่ผลงานแฟนตาซีของจีนจะได้รับการชื่นชมในจีนยุคใหม่?
หนึ่งในอนิเมะใหม่ที่ออกในเดือนตุลาคม ``Yakusha no Horigoto'' เป็นผลงานแฟนตาซีของญี่ปุ่นที่เป็นที่รู้จักในประเทศจีนในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา และกลายเป็นผลงานที่ได้รับความสนใจอย่างมากแม้แต่ในโอตาคุของจีน โลก. ฉันทำ.
อย่างไรก็ตามในขณะที่เขียนบทความนี้ดูเหมือนว่าจะไม่มีการจำหน่ายอย่างเป็นทางการสำหรับใช้ภายในประเทศในประเทศจีนและชาวโอตาคุชาวจีน
``ยังมีความเป็นไปได้ที่ ``Hitorigoto the Pharmacist'' จะมีการจัดจำหน่ายอย่างเป็นทางการในประเทศจีนในอนาคต แต่อย่างน้อยในฐานะอนิเมะเรื่องใหม่ ฉันคิดว่ามันเป็นการตัดสินใจที่ถูกต้องที่จะไม่จัดจำหน่ายในเวลาที่มันถูก ดึงดูดความสนใจแม้กระทั่งจากผู้ชมทั่วไป''
มีเรื่องราวเช่นนั้นด้วย
ฉันรู้สึกประหลาดใจเล็กน้อยกับสิ่งนี้ แต่ในขณะเดียวกัน ฉันรู้สึกว่าการปฏิบัติต่อองค์ประกอบทางวัฒนธรรมจีนอย่างรุนแรงในประเทศจีนในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา และความจริงที่ว่าทั้งในและนอกประเทศจีน ได้ "จัดการประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมจีนในทางที่ผิด (จาก มุมมองของชาวจีน)" เมื่อฉันนึกถึงเหตุการณ์ไฟไหม้ที่เกิดขึ้นจริงและความยากลำบากในการฟื้นตัว มีบางส่วนที่สมเหตุสมผลสำหรับฉัน
ตามที่ชาวโอตาคุชาวจีนกล่าวไว้ การปฏิบัติต่อองค์ประกอบทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของจีนมีความเข้มงวดมากขึ้นในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา ไม่เพียงเนื่องจากการควบคุมจากระดับสูง เช่น รัฐบาล แต่ยังเนื่องมาจากความอ่อนไหวของผู้ชมทั่วไปและการสนทนาออนไลน์ด้วย หากผู้ใช้อินเทอร์เน็ตชาวจีนเบี่ยงเบนไปจากสิ่งที่พวกเขารู้สึกว่า "ถูกต้อง" พวกเขาจะถูกวิพากษ์วิจารณ์
สิ่งนี้ยังนำไปใช้กับผลงานที่เห็นได้ชัดว่าเกินจริงเพื่อเน้นความบันเทิง และไม่ว่าจะเป็นงานแสดงสดหรืออนิเมะ ไม่เพียงแต่งานต่างประเทศเท่านั้นแต่รวมถึงผลงานที่ผลิตในจีนด้วย อาจถูกวิพากษ์วิจารณ์ได้และมีความเสี่ยงที่จะลุกเป็นไฟ... ดูเหมือนว่า สถานการณ์เช่นนี้มีมากขึ้นเรื่อยๆ
สำหรับอนิเมะแฟนตาซีของจีนในญี่ปุ่น พื้นหลังของ ``อนิเมะต่างประเทศ'' จะถูกเพิ่มเข้าไปใน ``การจัดการองค์ประกอบทางวัฒนธรรมจีน'' ซึ่งมีแนวโน้มว่าจะมีการดูอย่างรุนแรงในจีนในปัจจุบัน
เกี่ยวกับเรื่องนี้ ไม่เพียงแต่เป็นไปไม่ได้ที่จะคาดหวังการประเมินโดยพิจารณาจากความน่าสนใจของเนื้อหาเท่านั้น แต่ยังมีความเห็นว่ามีความเสี่ยงสูงที่การวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับรายละเอียดของวัฒนธรรมจีนจะถูกแพร่กระจายและกลายเป็นการประเมิน เห็นได้ชัดว่ามีงาน
อันที่จริง จากโอตาคุชาวจีนเกี่ยวกับ ``บทพูดของเภสัชกร''
“เมื่อ ``Apothecary's Monogoto'' มีจำหน่ายเฉพาะในเวอร์ชันนวนิยายและการ์ตูนต้นฉบับเท่านั้น ดูเหมือนว่าจีนจะมีความคิดเห็นเชิงบวกและได้รับการประเมินสูง อย่างไรก็ตาม เนื่องจากกลายเป็นอนิเมะ บรรดาแฟนๆ ต่างก็ได้รับบทวิจารณ์เชิงลบที่แพร่กระจายโดยผู้คนที่ดูผ่านช่องทางที่ไม่ใช่ ช่องทางการอย่างเป็นทางการเช่น
``ในประเทศจีนยุคใหม่ ฉันคิดว่าเป็นเรื่องยากโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการเขียนผลงานจากต่างประเทศที่มีฉากในพระราชวังชั้นในของจีน มีประเภทที่เรียกว่า ``ละครการต่อสู้ในพระราชวัง'' ซึ่งเป็นละครจีนมาตรฐานเกี่ยวกับพระราชวังชั้นใน ดังนั้นจึงเป็นเช่นนั้น ยากที่คนดูจะมองเห็นได้ชัดเจน เมื่อพูดถึงหนังแอนิเมชั่น ผมกังวลถึงความแตกต่างระหว่างการพรรณนาถึงความนุ่มนวลของราชสำนักจีนในงานญี่ปุ่นซึ่งผมไม่ได้สังเกตเห็นในนิยายจริงๆ กับ ภาพที่ได้รับการแก้ไขในจีน หลายๆ คนจะไม่สามารถเข้าไปได้”
มีความคิดเห็นเช่นนี้ด้วย
ด้วยเหตุผลนี้ ดูเหมือนว่าสภาพแวดล้อมในปัจจุบันในประเทศจีนไม่ค่อยดีนักสำหรับงานแฟนตาซีของจีนของญี่ปุ่น
จากโอตาคุชาวจีนที่ฉันพูดคุยด้วยขณะเขียนบทความนี้:
"จีนในปัจจุบันแตกต่างจากยุคที่ผลงานเช่น 'Fushigi Yuugi,' 'Twelve Kingdoms' และ 'Saiunkoku Monogatari' ได้รับความนิยม"
``ความสัมพันธ์ทางประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของจีนได้กลายเป็นสาขาที่ละเอียดอ่อนซึ่งให้ความสำคัญกับสิ่งที่ ``ถูกต้อง'' แม้แต่ผลงานที่ผลิตในประเทศของจีนก็อาจถูกโจมตีได้หากจัดการอย่างไม่ถูกต้อง แม้ว่าคุณจะมีจุดยืนว่า "จินตนาการของจีน" ไม่เกี่ยวอะไรกับอนิเมะ" ผู้ชมทั่วไปและผู้ชมโอตาคุสำหรับอนิเมะมีจำนวนเพิ่มขึ้น ดังนั้นคุณจึงไม่สามารถคาดหวังให้พวกเขาเข้าใจเนื้อหานั้นก่อนที่จะดู และคุณต้องมองหาข้อผิดพลาดด้วยสายตาที่เข้มงวดตั้งแต่เริ่มต้น หลีกเลี่ยงไม่ได้ที่จะมีบางคนมา”
มีเรื่องราวเช่นนี้
อย่างไรก็ตาม มีการพูดคุยกันว่า ``Saiunkoku Monogatari'' จะถูกสร้างเป็นละครคนแสดงจากเว็บไซต์วิดีโอจีน ``iQIYI'' ในปี 2022 ในเวลาเดียวกัน สำหรับ ``Monthly Girls' Nozaki-kun'' ซึ่งมีการประกาศสร้างภาพยนตร์คนแสดง มีข้อมูลว่า ``จะมีการดัดแปลงสำหรับตลาดท้องถิ่นเพื่อให้เหมาะกับสถานการณ์ในจีนซึ่งมี ไม่มีนิตยสารมังงะสำหรับเด็กผู้หญิงรายเดือน'' ดังนั้น ``Saiunkoku Monogatari'' เกี่ยวกับเรื่องนี้ ฉันสงสัยว่าจะมีการดัดแปลงที่ปรับฉากให้เข้ากับท้องถิ่น เช่น ผลงานคนแสดงของต้นฉบับมังงะญี่ปุ่นที่ผลิตในประเทศจีนใน อดีต. มีมุมมองที่ชัดเจนว่าเป็นเช่นนั้น
เกี่ยวกับเรื่องนี้จากโอตาคุชาวจีน:
``ผลงานของญี่ปุ่นที่เกิดขึ้นในราชสำนักในโลกสมมุติของจีนคงจะรุนแรงเกินไปสำหรับผู้ชมชาวจีนหากไม่เปลี่ยนแปลง แต่ถ้าดัดแปลงโดยใช้มาตรฐานและความอ่อนไหวของจีนสมัยใหม่ ผลงานเหล่านั้นก็อาจดึงดูดผู้ชมทั่วไปได้เช่นกัน
``เรื่องราวดั้งเดิมของ ``The Apothecary's Monologue'' เขียนขึ้นในช่วงที่ ``Saiunkoku Monogatari'' ได้รับความนิยมมากกว่าในปัจจุบัน และคงเป็นเรื่องยากที่จะได้รับการยอมรับจากผู้ชมทั่วไปในจีนยุคใหม่ โดยไม่ต้องปรับตัวก็ได้”
มีเรื่องราวเช่นนั้นด้วย
ในประเทศจีน เราได้ยินมาว่าเป็นเรื่องยากที่จะอ้างถึงตัวอย่างในอดีตและผลงานยอดนิยมแม้กระทั่งในวงการบันเทิง เนื่องจากการเปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วในรุ่นต่อรุ่นและการเปลี่ยนแปลงด้านความรู้สึกอ่อนไหวของผู้ชม
นอกจากนี้ เรื่องนี้ไม่ได้จำกัดอยู่เพียงผลงานแฟนตาซีของจีนในญี่ปุ่น แต่ก็ไม่ใช่เรื่องแปลกที่องค์ประกอบที่เกี่ยวข้องกับประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมจีนซึ่งไม่เคยถูกมองว่าเป็นปัญหาในอดีต จะถูกมองว่าเป็น ``ประเภทที่ละเอียดอ่อน'' ในจีนยุคใหม่ ในบางกรณี การพิจารณาความเสี่ยงเฉพาะของจีนยุคใหม่เป็นเรื่องยากมาก
เขาเข้าเรียนในโรงเรียนภาษาจีนแห่งหนึ่งเป็นเวลากว่าสิบปี เริ่มตั้งแต่ปี 1990 และได้พบกับชาวจีนจำนวนมากที่ ``ชอบอะนิเมะ มังงะ และวัฒนธรรมโอตาคุของญี่ปุ่น'' ตั้งแต่นั้นมา เขาได้จัดทำบล็อกที่เผยแพร่ข้อมูลเกี่ยวกับเนื้อหาและวัฒนธรรมโอตาคุของญี่ปุ่น ซึ่งแพร่กระจายไปทั่วประเทศจีน
บทความแนะนำ
-
[ทั้งหมดในครั้งเดียว] ลอตเตอรีนำโชค Sega “Jujutsu Kaisen GRAFFITI x BATTLE” ที่…
-
[อย่างไรก็ตาม เธอก็คือ “ไอดอล” ในที่สุด! ] Hiroyuki Deguchi x Ichiro Samejima (…
-
“Jujutsu Kaisen the Movie 0” นักพากย์และภาพฉากของ “กลุ่ม Natsuyu” ที่นำโดย Kets…
-
"Shin Evangelion the Movie" และ ufotable Akira Matsushima ได้รับรางวั…
-
จาก "Jujutsu Kaisen" Satoru Gojo ปรากฏในซีรีส์ "POP UP PARADE&qu…
-
MAPPA×อนิเมะต้นฉบับของ Netflix เรื่อง “Yasuke” เผยรายชื่อนักพากย์เวอร์ชั่นญี่ปุ…
-
“Demon Slayer: Kimetsu no Yaiba” และแบรนด์เครื่องประดับ “Q-pot” ร่วมมือกัน! เรา…
-
จากเวอร์ชันภาพยนตร์ ``Jujutsu Kaisen 0'', ``Yuta Otsukotsu'', ``Satoru Gojo'' แ…
-
แคมเปญ JR Kyushu x “Jujutsu Kaisen” เริ่มวันพุธที่ 1 ธันวาคม! ขบวนการขบวนรถไฟ &…
-
ภาพทีเซอร์ที่สองของอนิเมะ Netflix เรื่อง “Spriggan” เปิดตัวแล้ว! เว็บไซต์อย่างเ…
-
ทีวีอนิเมะเรื่อง “Jujutsu Kaisen” ตอนที่ 21 “Jujutsu Koshien” เรื่องย่อและการตั…
-
"[Oshi no Ko]" "ผู้พิชิตปีศาจ" "Jujutsu" "Su…