บทสัมภาษณ์ของ Maaya Sakamoto (รับบทเป็น Mio Kisaragi), Rumi Okubo (รับบทเป็น Pearl Momoi) และ Manami Numakura (รับบทเป็น Sara Mikuni) จากอนิเมะฤดูร้อนเรื่อง “There is Mio on the floor below”! ละครรักแนวเรียลลิตี้เกี่ยวกับนักศึกษาในเวอร์ชั่นอนิเมะ

ตั้งแต่วันพุธที่ 3 กรกฎาคม 2024 อนิเมะ ``Mio ga Iru'' จะเริ่มออกอากาศทางอนิเมะสล็อต ``B8station'' ของ Fuji TV x bilibili (*ตอนแรกจะออกอากาศตั้งแต่เวลา 25:40 น. ของวันที่ 3 ก.ค. (วันพุธ))

ผลงานชิ้นนี้เป็นเวอร์ชันพากย์ญี่ปุ่นของเรื่องราวความรักของวัยรุ่นที่สร้างจากเว็บตูนเกาหลีเรื่อง "Iduna" ซึ่งถูกสร้างเป็นอนิเมะในจีนและได้รับความนิยมด้วยยอดดู 60 ล้านครั้ง เรื่องราวกล่าวถึงเยาวชนของตัวละครหลัก นักศึกษามหาวิทยาลัย Yo Sugiura และนางเอกสามคน (Mio Kisaragi, Pearl Momoi และ Sara Mikuni)

ก่อนออกอากาศสถาบันวิจัย Akiba ได้ขอให้ Maaya Sakamoto (Kisaragi Mio), Okubo Rumi (Momoi Pearl) และ Numakura Manami (Mikuni Sara) ผู้รับบทเป็นนางเอกทั้งสาม มารวมตัวกันและพูดคุยเกี่ยวกับนางเอกที่พวกเขาจะเล่น พวกเขาพูดคุยเกี่ยวกับความประทับใจต่อดวงอาทิตย์

การแนะนำ

Yo Sugiura เข้าเรียนที่มหาวิทยาลัย Aoba เพื่อตามหา Pearl Momoi รุ่นพี่ที่น่าชื่นชมของเขา ฮิโรชิจินตนาการถึงการใช้ชีวิตในมหาวิทยาลัยอย่างสนุกสนานร่วมกับชินจู แต่วันหนึ่งเขาได้พบกับมิโอะ คิซารางิ อดีตไอดอลชื่อดังที่หน้าหอพักของเขา หลังจากเกษียณจากวงการบันเทิง เธออาศัยอยู่ในห้องเดียวกับหยางที่ชั้น 1 เพื่อหลีกเลี่ยงความสนใจจากสาธารณชน

เมื่อฉันคิดว่าเธอมีทัศนคติก้าวร้าวต่อหยาง มิโอะซึ่งเต็มไปด้วยความลึกลับก็เข้ามาหาเธอแล้วพูดว่า ``ฉันอยากเป็นเพื่อน'' เพิร์ลพยายามรักษาระยะห่างจากหยางขณะยิ้ม นอกจากนี้ รุ่นพี่ของเธอ ซารา มิคุนิ เพิ่งเลิกกับแฟนหนุ่มที่เธอพบในการออกเดทเป็นกลุ่ม ผลของนางเอกทั้งสามและวัยเยาว์ของหยางจะเป็นอย่างไร?

แนะนำตัวละคร

■มิโอะ คิซารางิ (CV. มายะ ซากาโมโตะ)


อดีตสมาชิกวงไอดอลยอดนิยม Dream Suite ด้วยเหตุผลบางประการ เขาจึงลาออกจากวงการบันเทิง และตอนนี้อาศัยอยู่ที่ชั้น 1 ของหอพักเดียวกับโย เพื่อหลีกเลี่ยงความสนใจของผู้คน แม้ว่าเธอจะเป็นผู้หญิงสวยที่ใครๆ ก็ต่างชื่นชม แต่เธอก็ไม่มั่นคงและบางครั้งก็มีการกระทำที่ไม่คาดคิด

■โย ซูกิอุระ (CV. Keisuke Kawamoto)


นักศึกษามหาวิทยาลัยปีหนึ่งธรรมดาคนหนึ่ง ตั้งแต่สมัยมัธยม เขาคิดถึงรุ่นพี่ของเขา ชินจู และติดตามเธอไปที่มหาวิทยาลัยอาโอบะแห่งเดียวกัน แม้ว่าเธอจะไม่แน่ใจเล็กน้อย แต่เธอก็บริสุทธิ์และใจดีและเป็นที่ชื่นชอบของทุกคน

■ชิน โมโมอิ (CV. รุมิ โอคุโบะ)


ผู้อาวุโสที่หยางชื่นชม เขามีบุคลิกที่สดใสและเป็นมิตรและมีเพื่อนฝูงมากมาย เขากลายเป็นเพื่อนกับมิโอะอย่างรวดเร็ว และทั้งสามคนก็เริ่มเล่นกับโย เขาเรียนหนักและได้เกรดดีเยี่ยม เกือบทั้งหมด A+ แต่เขามีปัญหา

■ซาระ มิคุนิ (CV. มานามิ นูมาคุระ)


รุ่นพี่ที่โยเจอในการเดตเป็นกลุ่ม เธอเป็นนักศึกษาในแผนกแฟชั่นของมหาวิทยาลัยอาโอบะ เธอให้ความสำคัญกับแฟชั่นเป็นพิเศษ แต่ตรงกันข้ามกับรูปลักษณ์ที่ฉูดฉาดของเธอ เธอมีบุคลิกที่บริสุทธิ์ เขาเพิ่งสูญเสียความรักไป กำลังมองหาการเผชิญหน้าครั้งใหม่ และเป็นกังวลเกี่ยวกับหยาง

เมื่อมิโอะมองฉันแล้วอยากรู้ว่า...จบแล้ว! -

--ผลงานชิ้นนี้เป็นเรื่องราวความรักของวัยรุ่นที่สร้างจากเว็บตูนของเกาหลี และการดัดแปลงอนิเมะในจีนก็ได้รับความนิยมเช่นกัน มีเรื่องราวความรักของเยาวชนมากมายในโลก แต่คุณคิดว่างานนี้มีเสน่ห์อย่างไร?

Sakamoto: ฉันรู้สึกว่าละครเรื่องนี้มีความสมจริงมากและให้ความรู้สึกถึงชีวิตประจำวัน ทำให้คุณสงสัยว่าชีวิตของนักศึกษามหาวิทยาลัยทั่วไปจะเป็นอย่างไร แม้ว่าจะเป็นเรื่องราวความรัก แต่ตัวละครแต่ละตัวก็มีความท้าทายในชีวิตของตัวเอง และผู้อ่านและผู้ชมก็สามารถเห็นอกเห็นใจกับตัวละครที่อยู่ใกล้ตัวเองในขณะที่ดูเยาวชนของพวกเขา การผลิตและการนำเสนอมีหลายแง่มุมที่ฉันรู้สึกว่าแตกต่างจากอนิเมะญี่ปุ่นเล็กน้อย และฉันคิดว่ามันน่าดึงดูดที่สามารถเห็นได้ในรูปแบบที่สดใหม่

Okubo: มันถูกสร้างเป็นละครในเกาหลีด้วย และคุณคาวาโมโตะที่รับบทเป็นตัวละครหลักโยคุงก็ถูกขนานนามที่นั่นเช่นกัน เรื่องราวความรักในโรงเรียนยังได้รับความนิยมในไลท์โนเวลญี่ปุ่นอีกด้วย แต่เมื่อฉันอ่านมังงะต้นฉบับของงานนี้เป็นครั้งแรก ฉันรู้สึกว่านางเอกมีความเป็นผู้ใหญ่และมีความสมจริงมากกว่าผู้หญิงเหล่านั้นเล็กน้อย (นางเอกของไลท์โนเวล) โยคุงเริ่มต้นด้วยคนที่เขารักจริงๆ และฉันคิดว่ามันจะเป็นงานที่สนุกสนานเกี่ยวกับเรื่องราวความรักระหว่างชายและหญิงธรรมดาที่กำลังจะเป็นผู้ใหญ่

นุมาคุระ : ฉันรู้สึกว่าอนิเมะเรื่องนี้มีพื้นฐานมาจากผลงานต้นฉบับที่สมจริงเหมือนกัน เพลงประกอบหลายเพลงมีความเป็นผู้ใหญ่ และแม้แต่ในฉากตลกขบขัน พวกเขาก็มักจะเซ็กซี่มากกว่าเพลงที่ทำให้เกิดความตึงเครียด ในญี่ปุ่นมีอนิเมะโรแมนติกอยู่มากมาย แต่เรื่องนี้ทำให้ฉันประทับใจแตกต่างออกไปเล็กน้อย

มายะ ซากาโมโตะ

--ฉันอยากได้ยินความประทับใจของคุณต่อนางเอกทั้งสามที่คุณเล่นทั้งหมด ก่อนอื่นเลย คุณรู้สึกอย่างไรกับมิโอะ?

ซากาโมโตะ: จริงๆ แล้วมีหลายสิ่งที่ฉันไม่เข้าใจเหมือนกัน เธอเป็นคนประเภทพิเศษที่ไม่สามารถรวมเข้ากับ ``จิตวิญญาณของผู้หญิง'' ได้ ดังนั้นฉันคิดว่าคนที่ดูเธอคงจะสงสัยว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่เมื่อเธอทำสิ่งนี้ อย่างไรก็ตาม ฉันพบว่าตัวเองถูกดึงดูดด้วยความลึกลับของมัน และฉันก็ติดมันมากขึ้นเรื่อยๆ

ฉันเดาว่าเธอแสดงบ่อยเพราะเธอเข้าใจว่าเธอน่ารักและน่ารักนิดหน่อย แต่ไม่ใช่ว่าเธอทำเพราะเธอรักหยางจริงๆ ในตอนแรกดูเหมือนว่าเขากำลังพยายามอยู่ และเนื่องจากเขาเข้าสังคมได้ไม่ดี ฉันจึงรู้สึกว่าเขามีวิธีที่ไม่เหมือนใครในการรักษาระยะห่างในการสื่อสาร มีการสกินชิพมากเกินไป และแม้ว่าเขาจะทำในลักษณะที่ทำให้หยางรู้สึกดึงดูดใจเขามาก แต่มันก็ไม่ได้เริ่มต้นเหมือนเป็นความสัมพันธ์ที่จริงจัง ฉันสงสัยว่าทำไมฉันถึงรู้สึกเช่นนี้แม้ว่าฉันจะยังเด็กก็ตาม ฉันเดาว่าคงเป็นเพราะตอนที่ฉันเป็นไอดอล ฉันเจอผู้คนมากมายและรู้สึกหงุดหงิดจึงเลิกเปิดใจ

--มีผู้หญิงแบบนี้อยู่รอบตัวคุณจริงๆเหรอ?

ซากาโมโตะ : ไม่ ฉันไม่เคยเห็นมันมาก่อน (ฮ่าๆ)

Okubo ตามที่คาดไว้ มันไม่มีอยู่จริงในความเป็นจริง (lol)

นุมาคุระ : ไม่ค่อยได้เจอใครซักคน แต่ฉันคิดว่าคงจะตกใจถ้ามีคนมองฉันตรงๆ แบบนั้น ซาร่าและชินจูต่างมองไปทางอื่นเล็กน้อย แต่มิโอะก็มองตรงมาที่ฉัน ถ้ามองผมแบบนั้นก็จบ! (หัวเราะ)

Okubo : เพราะมันลึกลับมาก ฉันคิดว่าผู้อ่านและผู้ชมคงจะอยากรู้เกี่ยวกับมิโอะให้มากขึ้น แต่เมื่อพวกเขาคิดแบบนั้น มันก็จบลงแล้ว (ll) ฉันเป็นเด็กที่อยากรู้อะไรบางอย่างอยู่เสมอ ดังนั้นเมื่อสิ่งเหล่านั้นสะสม ฉันก็เริ่มชอบมัน นี่เป็นเรื่องยากที่จะต้านทาน การเป็นอดีตไอดอลเพียงลำพังมีผลกระทบค่อนข้างมาก และฉันคิดว่าปัญหาก็คือเธอมีเสน่ห์มากเกินไป

รูมิ โอคุโบะ

--ดูเหมือนว่าจะมีเด็กบางคนที่ทำตัวแบบนี้โดยธรรมชาติ แต่น่าประหลาดใจที่ไม่มีเลย

Okubo: ถ้าคุณอยู่ที่โรงเรียนจริงๆ รุ่นพี่คงจะเจ๋งมาก (lol) ดูเหมือนว่ามันจะเป็นเครื่องบดแบบวงกลม ดูเหมือนเป็นไปได้ที่หนุ่มๆ ทุกคนในคลับอย่างมิโอะ...

แม้แต่ ซากาโมโตะ ก็ยังมีทัศนคติที่ไม่ดีต่อผู้ชายคนอื่นนอกจากหยาง (ฮ่าๆ) ในแง่นั้น ฉันไม่ใช่คนประเภทที่จะทำแบบนั้นกับใครๆ

โอคุโบะ อย่างแน่นอน มันง่ายที่จะถูกดูดเข้าไปในหนองน้ำเพราะคุณเป็นคนใจเดียว และฉันคิดว่าผู้ชมก็จะติดใจมันเช่นกัน

นุมาคุระ : นอกจากนี้ อย่างที่โยคุงพูด ``เขาดูเหงานิดหน่อย'' และเขาก็แสดงสีหน้าต่างๆ ออกมาเป็นระยะๆ ฉันรู้สึกเหมือนต้องปกป้องเธอ เลยไม่คิดว่าจะหนีจากมิโอะไปได้จริงๆ (ฮ่าๆ)

--ยังไงก็ตาม คุณคิดอย่างไรกับการที่เป็นเพื่อนผู้หญิงคนนี้?

ซากาโมโตะ: เวลาสาวๆ อยู่ด้วยกันก็น่ารักนะ เขาจะเปิดรับฉันทันทีที่เราดื่ม

Okubo: แม้ว่าคุณจะคิดว่าเธอโกรธ เธอก็มีด้านที่เป็นอิสระที่ทำให้เธอหัวเราะ และเธออาจจะถูกชักจูงได้ แต่ก็ไม่ใช่เรื่องบังเอิญ ดังนั้นฉันคิดว่าสาวๆ สามารถเข้ากันได้ดีต่อกัน

นุมาคุระ: นั่นสินะ

คุณประทับใจเพิร์ลและซาร่าอย่างแท้จริงอย่างไร?

--คุณคิดอย่างไรเกี่ยวกับไข่มุก? ฉันเป็นรุ่นพี่ที่คุณชอบมาตลอด แต่ฉันสงสัยว่ามีอะไรเกี่ยวกับทัศนคติและความรู้สึกของเขาที่มีต่อคุณจากมุมมองของผู้หญิงบ้างไหม?

ซากาโมโตะ เป็นเด็กดีมาก ฉันเข้าใจว่าทำไมคุณถึงชอบดวงอาทิตย์

Okubo Pearl ชอบ Yang แต่เธอไม่ต้องการสร้างปัญหาให้กับ Yang กับสิ่งต่างๆ รอบตัว เธอจึงขีดเส้นแบ่งและไม่สามารถเห็นแก่ตัวได้ ในตอนแรก ถ้าชินจูพูดว่า ``ฉันรักเธอ'' กับคุณอย่างถูกต้อง เรื่องราวก็จะจบลงตรงนั้น และฉันคิดว่าพวกเขาจะเข้ากันได้ทันที แต่ฉันไม่ทำอย่างนั้นเพราะฉันคิดถึงดวงอาทิตย์

ฉันมักจะเป็นมิตรมากและมีเพื่อนมากมาย ในตอนแรก มิโอะจะโกรธฉันนิดหน่อย แต่หลังจากที่เราดื่ม เราก็พูดประมาณว่า ``ขอโทษที่เมื่อก่อน ฉันรักเธอ'' ``ฉันยังเกลียดเธออยู่'' และ ``โอ้ ไม่ ไม่ ''และเราเข้ากันได้ดีจริงๆ มีช่วงเวลาที่ฉันคิดว่าเป็นเพราะผู้ชายและผู้หญิงสามารถเข้ากันได้ดีจนเรามักจะใส่ใจผู้อื่นมากเกินไปและละเลยตัวเอง

หากผลงานของ นุมาคุระ เป็นงานศิลปะ คงไม่แปลกสำหรับเธอที่จะเป็นนางเอกสายกลางสุดคลาสสิก เธอเป็นผู้หญิงที่น่ารักจนฉันคิดว่าผู้ชายหลายๆ คนคงจะหลงรักเธอ เสียงต้นฉบับ (เสียงนักพากย์เวอร์ชั่นจีน) ให้ความรู้สึกซนๆ นิดหน่อย แต่เมื่อรูมิทำ มันกลับเพิ่มความรู้สึกและความน่ารักของนางเอกเข้าไปจริงๆ จะได้รับความนิยมสูงสุดหรือไม่? นั่นคือสิ่งที่ฉันคิดว่า ในมุมมองของฉันมันน่ารักมาก

Sakamoto: ฉันยังพูดอยู่เสมอว่า "ไข่มุกน่ารัก ไข่มุกก็น่ารัก" (lol) ไข่มุกน่ารักที่สุดเลย เธอเป็นเด็กดีที่เพิร์ลดูเศร้าก็ทำให้ฉันรู้สึกเศร้าเหมือนกัน ฉันคิดว่าฉันอยากให้คุณมีความสุข

โอคุโบะ ปลื้ม! ขอบคุณ.

นุมาคุระ : ตอนแรกฉันคิดว่ามีคนเชียร์ซันและเพิร์ลเยอะมาก

มานามิ นูมาคุระ

--และในบรรดาพวกเราสามคน ซาร่าดูเหมือนเป็นนักศึกษาวิทยาลัยที่ธรรมดาที่สุด

นุมาคุระ: นั่นสินะ ในแง่ของความสัมพันธ์ เธอพบกับโยคุงตั้งแต่ศูนย์ และยิ่งไปกว่านั้น เธอลงเอยด้วยการเมาในการออกเดทเป็นกลุ่ม ดังนั้นฉันคิดว่าซาร่ามีบุคลิกที่เป็นเอกลักษณ์ แต่ในความเป็นจริง เธอเป็นคนที่ปกติที่สุด มันเป็นภาพที่เหมือนกับ ``โยคุงถูกคนสองคน (มิโอะและเพิร์ล) โน้มน้าวใจ ซาร่าที่ทั้งมีความสุขและเศร้ากับคำพูดและการกระทำของหยาง'' คุณจะสามารถเข้าสู่รักสามเส้าระหว่างหยาง มิโอะ และเพิร์ลได้หรือไม่? จริงหรือ จากที่นี่ไม่ยากใช่ไหม? ผมก็คิดแบบนั้นครับ (หัวเราะ) ถึงขนาดนั้น โยคุงไม่มีซาร่าอยู่ในใจ แต่เพราะเขาไม่สนใจเธอ เขาจึงทำสิ่งต่างๆ กับซาราซึ่งเขาจะไม่ทำกับคนที่เขาห่วงใย ดังนั้นเขาจึงออกอาการตกใจกลัวหรือเข้าใจผิดเล็กน้อย และจบลงด้วยการจ้องมองซาราอย่างว่างเปล่า ฉันหวังว่ามันจะดูน่ารักแบบนั้น

--คุณมีความประทับใจอย่างไรกับ Sara, คุณ Sakamoto และคุณ Okubo?

ซากาโมโตะ ฉันรู้สึกว่าสาวๆ จะชอบเขามากที่สุด

โอคุโบะ ถูกต้องแล้ว แน่นอนว่าซาร่าจังน่ารัก แต่เธอก็มีบทบาทเชิงลบมากมาย และในแง่หนึ่งเธอก็เป็นผู้ใหญ่ที่สุด ฉันก็เลยคิดว่า "หือ ฉันไม่ควรทำให้ผู้หญิงคนนี้มีความสุขที่สุดเหรอ?", "ฉันควรจะทำให้ เธอมีความสุขที่สุด ฉันต้องการมัน ''

นอกจากนี้เขายังเป็นเด็กที่มองเห็นช่องว่างได้อย่างแท้จริง เมื่อฉันออกไปข้างนอก อยู่ที่มหาวิทยาลัย เมื่อฉันออกเดทเป็นกลุ่ม...ฉันสวมแว่นตาหรือเปลี่ยนทรงผมขึ้นอยู่กับโอกาส ฉันคิดว่ามันสมจริงมากที่ติดกิ๊บไว้กับที่ บางทีผู้ชายอาจพบว่าช่องว่างนั้นน่ารัก

แม้แต่ใน นุมาคุระ ก็ยังไม่แข็งแกร่งเท่าที่เห็น ถ้าออกแรงมากขึ้นก็ไม่มีโอกาสเลยใช่ไหม? ฉันจะมีความสุขถ้าคุณสามารถสนับสนุนฉัน

ถ้าทั้งสามคนอายุเท่ากันกับหยาง พวกเขาจะคิดอย่างไรเกี่ยวกับหยาง...?

--เราถามคุณเกี่ยวกับความประทับใจของคุณต่อตัวละครทั้งสาม แต่คุณนึกถึงอะไรเวลาแสดง?

มิโอะ ซากาโมโตะเป็นคนค่อนข้างเข้าใจยาก โดยเฉพาะในช่วงแรกๆ แล้วเธอพูดมากแค่ไหนที่จะทำให้คุณใส่ใจหยาง? ฉันลองใช้รูปแบบต่างๆ เช่น ``เพิ่มความเซ็กซี่เป็นเปอร์เซ็นต์'' และ ``ลดลง'' ฉันต้องการบรรยากาศของพี่สาว แต่มีฉากตลกบางฉากที่มีเอกลักษณ์เฉพาะในอนิเมะอย่างน่าประหลาดใจ ฉันก็เลยคิดว่าจะเปลี่ยนมันโดยสิ้นเชิง ฉากที่เขาเปิดเผยความรู้สึกที่แท้จริงของเขาอย่างจริงจังนั้นดูสงบและสงบมาก และฉากที่เขาพยายามจะตีคนด้วยขวดเหล้าก็รุนแรงมาก และถึงแม้เขาจะเล่นบทเดียวแต่ฉันก็รู้สึกว่าเขา มีบทบาทที่แตกต่างกันมากมาย

โดยทั่วไปแล้วไข่มุก โอคุโบ จะหลีกเลี่ยงการสร้างความเซ็กซี่เลย ปัญหาแรกคือมันดูไม่ดีกับแสงแดด แม้ว่าฉันจะมีความรู้สึกต่อเขา แต่ฉันไม่อยากให้เขาเข้าไปในบรรยากาศแบบนั้น ดังนั้นฉันจึงต้องพูด "ลาก่อน" ง่ายๆ เมื่อเราแยกทางกัน อย่างไรก็ตาม ฉันพยายามที่จะแสดงให้น่ารักที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ แต่ก็ทำให้สดชื่นด้วย เพื่อที่คนจะคิดว่า ``รุ่นพี่ชินจูน่ารัก!''

อย่างไรก็ตาม เนื่องจากนี่เป็นเรื่องราวที่กำลังมาถึงโดยเน้นที่บทสนทนา เราจึงได้รับคำแนะนำที่มีรายละเอียดมาก เช่น ``ฉันอยากให้ฉากนี้ดูสดใสขึ้นอีกหน่อย'' และ ``ฉันต้องการ ฉากนี้ควรจะเบากว่านี้หน่อย'' เราพูดถึงเสียงต้นฉบับไปแล้ว แต่มีหลายครั้งที่เราพยายามเพิ่มการแสดงด้นสดที่ไม่ได้อยู่ในเสียงต้นฉบับและมีการใช้ไปแล้ว ฉันคิดว่าเราได้เผชิญกับความท้าทายมากมาย นอกจากนักพากย์ที่นั่นแสดงแล้ว เรายังจัดการแสดงเองด้วย นั่นคือสิ่งที่ทำให้การพากย์น่าสนใจมาก และฉันก็นึกถึงเรื่องนั้นเสมอเมื่อเล่น Pearl

--เป็นทั้งอนิเมะและเวอร์ชั่นพากย์ คุณนูมาคุระ เวลาแสดงคุณทำอะไรบ้าง?

ฉันคิดว่านักศึกษามหาวิทยาลัย Numakura อยู่ในช่วงเวลาที่พวกเขากำลังคิดถึงอนาคตของชีวิต แต่ฉันก็คิดว่ามันเป็นช่วงเวลาที่ทุกช่วงเวลาจะส่องสว่างและหมกมุ่นอยู่กับมันอย่างสมบูรณ์ เป็นความรู้สึกเพียงแค่เพลิดเพลินไปทั้งวันโดยไม่ต้องคิดมากหรือรู้สึกสบายๆ ฉันขอโทษที่ต้องพูดแบบนี้ แต่ซาร่าก็มีด้านที่ "บังเอิญ" ของเธอเช่นกัน และมีปฏิกิริยาหลายอย่างที่ทำให้ประหลาดใจหรือสะดุ้ง ดังนั้นฉันจึงอยากจะรวมความรู้สึกของเธอในแต่ละช่วงเวลาด้วย

นอกจากนี้ เช่นเดียวกับที่เคยเกิดขึ้นกับละคร มีการตอบสนองต่อสิ่งที่คุณได้ยิน (ในกองถ่าย) ฉันไม่คุ้นเคยกับการถ่ายภาพยนตร์ต่างประเทศมากนัก ฉันก็เลยเข้าไปลองยืมหัวใจและสัมผัสบรรยากาศของสถานที่นี้

--สุดท้ายนี้ ฉันอยากจะถามคุณเกี่ยวกับหยาง ความประทับใจของคุณเกี่ยวกับดวงอาทิตย์คืออะไร?

นุมาคุระ : ฉันคิดว่าเขาเป็นคนดีมาก...แต่เขายังอายุ 20 ปี และฉันรู้สึกว่าเขายังเป็นเด็กที่ยังไม่โตเต็มที่ ฉันคิดว่านั่นอาจเป็นที่มาของการสัมผัสผมของผู้หญิงแบบสบายๆ

Okubo: มันเป็นสิ่งที่คุณจะทำก็ต่อเมื่อคุณคุ้นเคยกับผู้หญิงมากๆ หรือถ้าคุณไม่คุ้นเคยกับมันเลย และในกรณีของโยคุง เขาไม่ชินกับมันเลย (lol)

นุมาคุระ: นั่นสินะ เหมือนไม่รู้จักมารยาทเลย (555) อาจเป็นเรื่องปกติสำหรับคนหนุ่มสาวในต่างประเทศ แต่ฉันคิดว่ามันน่าทึ่งมากที่ได้พบกับผู้หญิงที่แตกต่างกันมากมายด้วยวิธีที่เป็นธรรมชาติเช่นนี้ เมื่อลองคิดดู คุณคิดว่าเขาเป็นคนที่มีความสมดุลดีมากหรือไม่?

Okubo: ไม่ว่าดีขึ้นหรือแย่ลง อายุ 20 ปีเป็นวัยที่คุณเป็นทั้งผู้ใหญ่และเด็ก และคุณอยู่ในวัยที่คุณไม่สามารถรับผิดชอบต่อการกระทำของตัวเองได้อย่างเต็มที่ เพิร์ลคิดว่าถ้าโย่โตพอที่จะรับผิดชอบต่อการกระทำของตัวเองและสิ่งที่จะเกิดขึ้นต่อไป และรู้เกี่ยวกับสถานการณ์ของเพิร์ลแล้วพูดว่า ``ฉันจะปกป้องคุณ ไม่เป็นไร'' บางทีพวกเขาอาจจะอยู่ด้วยกันก็ได้ คิดอย่างนั้น

แต่ฉันรู้สึกว่าความจริงที่ว่าเขาไม่ได้เชิงรุกนั้นมีอยู่จริง และเขายังเป็นนักเรียนอยู่ ถึงกระนั้น เขายังคงรักไข่มุก และไม่ว่ามิโอะจะมีเสน่ห์แค่ไหน ตราบใดที่เขารักไข่มุก สิ่งที่เขาเห็นก็คือไข่มุกจริงๆ นั่นเป็นเหตุผลที่ฉันสามารถปฏิบัติต่อมิโอะได้อย่างเท่าเทียมกัน และเนื่องจากเธอไม่สนใจฉัน ฉันจึงสามารถไว้วางใจเธอได้ เมื่อคุณคิดแบบนั้น ทุกฉากก็ขึ้นอยู่กับคุณ ฉันคิดว่าข้อดีเกี่ยวกับโยคุงก็คือเขาดูปกติมากแต่ไม่เลย

Sakamoto: เขา ดูเหมือนนักศึกษาวิทยาลัยทั่วๆ ไปจริงๆ แต่เขาอาจจะไม่ธรรมดาที่สุดก็ได้ ไม่เช่นนั้นจะไม่มีใครสนใจเขามากนัก แม้ว่าเธอกำลังจะถูกลากเข้าสู่ปัญหาโดยชายรุ่นพี่เจ้าปัญหาในคลับ แต่เธอก็สามารถใช้ประโยชน์จากเขาได้โดยไม่ทำให้บรรยากาศเสีย และจริงๆ แล้วเธอก็ตอบสนองได้ดีมาก เขาเกิดมาพร้อมกับความสามารถโดยกำเนิดที่จะไม่ทำให้ผู้คนรู้สึกแย่ ฉันคิดว่าเขาเป็นคนประเภทหายากที่ทุกคนชื่นชอบและสามารถเข้ากับทุกคนได้โดยไม่ต้องสร้างกำแพง - ทุกคนรู้สึกถึงความพิเศษที่ไหนสักแห่งและผู้คนก็มารวมตัวกัน

--ทุกคนประเมินหยางค่อนข้างสูง

ซากาโมโตะ: นั่นสินะ ฉันรู้สึกเห็นว่ามันเป็นที่นิยม

--ดังนั้น ถ้าคุณอายุเท่ากันกับพวกเขา คุณจะชอบหยางไหม?

Sakamoto: นั่นเป็นอีกเรื่องหนึ่ง (ตอบทันที)

――ถึงแม้ว่าผมจะชื่นชมคุณมากขนาดนี้ก็ตาม!

Okuboฉัน เดาว่ามันขึ้นอยู่กับว่าคุณพบกันอย่างไร

นุมา คุระ ค่ะ ฉันไม่ชอบหยางตอนที่มิโอะกับเพิร์ลอยู่ใกล้ๆ

โอคุโบะ : ถ้าโยคุงคิดบวกมากกว่านี้อีกหน่อย อาจจะ...?

ซากาโมโตะ : สุดท้ายแล้วเราจะไม่ตกหลุมรัก (โย) (ฮ่าๆ)

--คุณเข้าใจถูกแล้ว (lol) ขอบคุณมาก!


(บทสัมภาษณ์และข้อความโดย Kenichi Chiba)

ข้อมูลการทำงาน

■ทีวีอนิเมะ “มิโอะอยู่ชั้นล่าง”

<ข้อมูลการออกอากาศ>

ออกอากาศทุกวันพุธ เวลา 25:25 น. ทาง Fuji TV “B8station” ตั้งแต่วันพุธที่ 3 กรกฎาคม 2567

ออกอากาศทุกวันอังคาร เวลา 24.30 น. ทาง BS Fuji ตั้งแต่วันที่ 9 กรกฎาคม 2567 (วันอังคาร)

*ตอนแรกมีกำหนดออกอากาศตั้งแต่ 25:40 น. ในวันพุธที่ 3 กรกฎาคม *เวลาออกอากาศอาจมีการเปลี่ยนแปลง

<ข้อมูลการจัดส่ง>

จัดจำหน่ายทาง Amazon Prime Video, ABEMA Prime, d Anime Store, DMM TV ฯลฯ

<พนักงาน>

ผลงานต้นฉบับ: มินซองอา

ผู้กำกับ: ตง ยี่

บทภาพยนตร์: เอโก้ โคชุตสึ

กรรมการบริหาร: คิม ชินยอง

หัวหน้าผู้กำกับแอนิเมชั่น: พัค ยอนนอก

ดนตรี: หยาง ปิงอิน

การผลิตแอนิเมชัน: RED DOG CULTURE HOUSE

เวอร์ชั่นพากย์ภาษาญี่ปุ่น

กำกับโดย: ชิโนะ โอตะ

การแปล: เรโกะ โทริอิ, โยชิเอะ ฮอนดะ

การผลิตเสียง: Tohokushinsha

การผลิตเวอร์ชันภาษาญี่ปุ่น: Fuji Television, bilibili

<บทเพลง>

เพลงเปิด SWEET REVENGE “Might Just”

เพลงปิดโนนิส “จนรุ่งสาง”

<นักแสดงเวอร์ชั่นพากย์ญี่ปุ่น>

มิโอะ คิซารางิ: มายะ ซากาโมโตะ

โย สึงิอุระ : เคสุเกะ คาวาโมโตะ

โมโมอิ เพิร์ล : รูมิ โอคุโบะ

มิคุนิ ซาระ : มานามิ นูมาคุระ


ผลงานต้นฉบับ: Min Sung Ah “There’s Mio Downstairs” (ต่อเนื่องใน “LINE Manga”) ©bilibili

บทความแนะนำ