[ของขวัญ instax พร้อมลายเซ็น] ลองเขียนเนื้อเพลงและแต่งเพลง! แผ่นเสียงที่ให้ความรู้สึกเหมือนเส้นทางชีวิตที่คุณเคยผ่านมา -- เพื่อเป็นการรำลึกถึงการเปิดตัวมินิอัลบั้ม "Road Movie" ตอนที่ 1 ของบทสัมภาษณ์ของ ทาเคโตะ คาจิวาระ

Gakuto Kajiwara เปิดตัวมินิอัลบั้มชุดที่ 2 "Road Movie" เมื่อวันที่ 28 กันยายน 2022 ในอัลบั้มนี้ เขาเผชิญกับความท้าทายในการเขียนและแต่งเพลงสองเพลง รวมถึงการเล่นและร้องเพลงเดียวกัน

ครั้งนี้ ที่สถาบันวิจัยอากิบะ เรามองย้อนกลับไปถึงการผลิตอัลบั้มซึ่งสะท้อนถึงความสามารถทางดนตรีของ Kajiwara อย่างมาก และพูดคุยเกี่ยวกับประเด็นหลักของอัลบั้มนี้ โดยเน้นไปที่ความคิดเบื้องหลังแต่ละเพลง การบันทึกเสียง เอ็มวี และ เรื่องราวเบื้องหลังการถ่ายทำแจ็คเก็ต

── ก่อนอื่นเลย ฉันอยากจะถามคุณเกี่ยวกับชื่ออัลบั้ม “Road Movie” คุณตัดสินใจเลือกชื่อเรื่องเมื่อถึงจุดใด?

Kajiwara คราวนี้ชื่อเรื่องมาทีหลัง เราเริ่มต้นด้วยการเลือกและผลิตเพลง และเมื่อเพลงเสร็จสิ้น เราก็สรุปคอนเซ็ปต์ แน่นอนว่าเรามีไอเดียบางอย่างอยู่ในใจ แต่เราตัดสินใจตั้งชื่อเพลงตามแรงบันดาลใจที่เราได้รับจากเพลงที่เสร็จแล้ว อันดับแรก ฉันเลือกสามเพลงที่สร้างขึ้นสำหรับฉัน จากนั้นฉันก็เริ่มเขียนเพลงของตัวเอง

── ได้ฟังบรรยากาศของสามเพลงแรกแล้วรู้สึกสมดุลบ้างไหม?

Kajiwara : เป็นเวลานานแล้วที่ฉันสร้างเพลงตั้งแต่เริ่มต้น เลยใช้เวลาสักพักจึงจะเสร็จ ซึ่งเป็นหนึ่งในสาเหตุที่ทำให้เสร็จช้ามาก มันยากจริงๆ (หัวเราะ) มันใช้เวลานานมากเพราะฉันต้องส่งเพลงที่ฉันเล่นบนกีตาร์โปร่งไปให้ผู้เรียบเรียง ให้เขาแก้ไขมัน ส่งกลับมาให้ฉัน จากนั้นฉันก็เพิ่มของเองและใส่กลับซ้ำแล้วซ้ำเล่า อีกครั้ง.

เมื่อรวบรวมเพลงทั้งหมดเข้าด้วยกัน ฉันคิดว่า ``เอาล่ะ ฉันควรเลือกชื่อเพลงว่าอะไรดี?'' และฉันก็รู้สึกว่าแต่ละเพลงใกล้เคียงกับชีวิตของฉันเอง มันไม่เกี่ยวกับแฟนตาซี แต่เป็นสิ่งที่ฉันรู้สึกในชีวิตจนถึงตอนนี้ และสิ่งที่เกิดมาในเส้นทางที่ฉันใช้ชีวิต และรวมถึงเพลงที่ฉันทำเมื่อยังเป็นนักศึกษามหาวิทยาลัย ฉันจึงตัดสินใจใช้สิ่งนั้นเป็น หัวข้อหนึ่ง ฉันตัดสินใจเลือก ``ภาพยนตร์แนวโรด'' ฉันเลือกชื่อที่เขียนด้วยลายมือเพราะฉันคิดว่ามันจะดีกว่าถ้าจะให้สัมผัสถึงความเป็นมนุษย์มากกว่าชื่อที่เข้มงวด นี่เป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงเขียนด้วยมืออยู่เสมอ

── ในการสัมภาษณ์ครั้งก่อน คุณบอกว่าตอนส่งเพลง คุณอยากจะ "ใกล้ชิดกับพวกเขา" ใช่ไหมที่คุณหมายถึง?

คาจิวาระ: นั่นสินะ ฉันคิดว่ามันคงจะดีกว่าถ้ามีบางอย่างที่เป็นเอกลักษณ์สำหรับฉัน ดังนั้นแทนที่จะมีรูปร่างที่มั่นคง ฉันอยากจะสร้างสิ่งที่ไม่เป็นทางการเกินไป

── แจ็คเก็ตมีบรรยากาศที่ยอดเยี่ยมที่ทำให้คุณรู้สึกเหมือนหลงอยู่ในโลกแห่งอัลบั้ม คุณมาถึงแบบฟอร์มนี้ได้อย่างไร?

เราถ่ายภาพแจ็คเก็ตนี้พร้อมกับ MV ของ Kajiwara แต่เหมือนกับชื่อเพลง เราไม่มีคอนเซ็ปต์ที่ชัดเจนในใจตั้งแต่เริ่มต้น ขณะถ่ายภาพในสถานการณ์ต่างๆ ฉันทำงานร่วมกับช่างภาพเพื่อค้นหาสิ่งที่เหมาะสมกับภาพ เนื่องจากฉันเจาะจงมากเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันต้องการทำ ฉันจึงมีข้อมูลมากมายที่จะแบ่งปัน ดังนั้นฉันจึงคิดว่าเป็นการดีที่สุดที่จะลองทำสิ่งที่แตกต่างสองสามอย่างและค้นหาสิ่งที่ลงตัว แทนที่จะตัดสินใจสิ่งเดียวแล้วจึงถ่ายทำ

── คุณมีภาพกลางคืนอยู่ในใจตั้งแต่แรกหรือเปล่า?

Kajiwara: พูดตามตรง ฉันคิดว่าไปตอนกลางวันก็คงไม่เป็นไร อย่างไรก็ตาม เพลง ``otona'' ที่ฉันถ่ายมิวสิกวิดีโอให้ มีภาพลักษณ์ของฉันอยู่ระหว่างความขัดแย้งระหว่างอยากเป็นเด็กกับการต้องเป็นผู้ใหญ่ ฉันก็เลยคิดว่าถ้าเป็นเช่นนั้น ฉันคงจะติดใจในคืนนี้

──การถ่าย MV เป็นอย่างไรบ้าง?

Kajiwara: เนื่องจากเราถ่ายทำในที่มืด ฉันจินตนาการไม่ออกจริงๆ ว่าภาพจะเป็นอย่างไร อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่ามันเป็น MV ที่ติดหูมาก ฉันเดาว่าแนวคิดของ "โอโทน่า" ก็คือมันแกว่งไปมาระหว่างเด็กและผู้ใหญ่ ซึ่งฉันได้กล่าวไว้ข้างต้น ฉันอายุ 27 ปีแล้ว แต่พูดตามตรง ฉันอยากจะอยู่เหมือนตอนที่ฉันอายุ 17 หรือ 18 ปี และมีส่วนหนึ่งของฉันที่รู้สึกเหมือนว่าฉันยังเป็นเด็กอยู่เสมอ ในแง่ดีอาจกล่าวได้ว่าเราไม่เปลี่ยนแปลง แต่เราไม่สามารถคงความเป็นเด็กตลอดไปได้ ทั้งในแง่ของการสื่อสารและวิธีปฏิบัติต่อผู้อื่นซึ่งจำเป็นต่อการดำรงชีวิตในสังคม ฉันรู้สึกว่าการนำเสนอภาพของเขาที่พยายามอย่างเต็มที่เพื่อเป็นผู้ใหญ่นั้นได้รับการถ่ายทอดออกมาในลักษณะที่ดี ควบคู่ไปกับภาพทิวทัศน์ของเมืองในเวลากลางคืน

── ทำไมคุณถึงอยากอายุ 17 หรือ 18 ปีล่ะ?

เนื่องจากฉันต้องการมีความรู้สึกอ่อนไหวและความรู้สึกที่ฉันมีเมื่อตอนที่ฉันยังเป็นนักเรียนมัธยมปลายที่ คาจิวาระ ตัวอย่างเช่น ในตอนนั้นมีหลายสิ่งที่ฉันกังวลในชุมชนเล็กๆ ทั้งที่โรงเรียน ในชุมชน และที่บ้าน ทุกวันนี้ สภาพแวดล้อมของฉันขยายตัวขึ้น ฉันต้องสื่อสารกับผู้คนมากมาย และความกังวลของฉันก็เพิ่มขึ้น แต่ฉันรู้สึกเหมือนในตอนนั้นฉันสามารถมุ่งความสนใจไปที่สิ่งเล็กๆ น้อยๆ ได้ ฉันไม่ต้องการที่จะลืมความรู้สึกนั้น และฉันไม่ต้องการให้มันจางหายไป

── เกี่ยวกับ “เครดิตสุดท้ายแห่งท้องทะเล” และ “คุณ ฉัน และปาฏิหาริย์ของเรา” คุณช่วยกรุณาย้อนกลับไปดูความประทับใจที่มีต่อเพลงและการบันทึกของคุณหน่อยได้ไหม?

เพลง ``Umi no End Roll'' ของ Kajiwara เป็นเพลงแรกในอัลบั้มและเป็นเพลงแรกที่เสร็จสมบูรณ์ กระบวนการบันทึกทั้งหมดดำเนินไปอย่างราบรื่นมาก และตั้งแต่วินาทีแรกที่ฉันได้รับตัวอย่าง ฉันรู้สึกว่ามันง่ายต่อการเห็นภาพ Fuwari (Dream Monster) ผู้สร้างเพลงคู่สำหรับซิงเกิลแรกของฉัน ``Orange'' รู้อารมณ์ของเนื้อเพลง ความรู้สึกของเวลา และวิธีที่ฉันต้องการแก้ไข ฉันจึงทำให้มันตรงตามที่ฉันตั้งใจไว้ จินตนาการว่าข้าพเจ้ามีความรู้สึกว่ามีความก้าวหน้าเกิดขึ้น จัดจำหน่ายก่อน "Ani Summer 2022" พอดี และเหตุผลก็คือเราต้องการให้คนฟังอย่างระมัดระวังก่อนหมดฤดูร้อน ดังนั้นเราจึงปล่อยล่วงหน้าก่อนที่อัลบั้มจะออก

ตอนที่ฉันอัดเพลง ``You to Me and Our Miracle'' ฉันได้พูดคุยกันมานานกับ Yosuke Yamashita ผู้สร้างเพลงนี้ เกี่ยวกับประเด็นที่เราควรใช้ธีมนี้ เมื่อฉันอ่านเนื้อเพลง ฉันพบว่าทั้งองค์ประกอบที่โรแมนติกและความจริงที่ว่ามันสามารถถูกมองว่าเป็นการอ้างอิงถึงบางสิ่งที่ใหญ่กว่า สุดท้ายเราก็ได้ข้อสรุปว่าเป็นเพลงสำหรับแฟนๆ จะดีกว่า แน่นอนว่าอยากให้คนรับได้ฟังอย่างอิสระและปล่อยให้จินตนาการของตัวเอง แต่เมื่อนึกถึงภาพที่มีให้กับเพลงก็อยากจะถ่ายทอดความรู้สึกของตัวเองให้คนที่รักฉันตอนที่บันทึกเอาไว้ . เราคุยกันว่าอยากจะให้ความสำคัญกับความรู้สึกของเรา. มันง่ายที่จะจินตนาการว่ามันจะเป็นเพลงที่สามารถเคลื่อนไหวและร้องสดได้

── สองเพลงเขียนและเรียบเรียงโดยคุณ Kajiwara เอง โดยอิงจากสามเพลงที่คุณพูดถึงจนถึงตอนนี้: “otona”, “Umi no End credits” และ “Kimi to Boku to Boku no Kiseki” "อย่าลืม" ให้ความรู้สึกเหมือนเพลงที่คุณสร้างขึ้นตอนยังเป็นนักเรียนในเวอร์ชันที่เรียบหรูหรือไม่?

คาจิวาระ: นั่นสินะ เป็นเพลงที่มีครบทุกอย่าง ทั้งกลอง เบส กีต้าร์ ฯลฯ ฉันเก็บท่อนแรกไว้เหมือนเดิม เปลี่ยนเนื้อเพลงและการเรียบเรียงของท่อนที่สอง และหลังจากนั้น ฉันก็เพิ่มเติมการเรียบเรียงเพิ่มเติมและทำการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่

── เหตุผลที่คุณเปลี่ยนเนื้อเพลงและการเรียบเรียงมากเพราะสถานการณ์และความรู้สึกของคุณแตกต่างจากตอนที่คุณแต่งเพลงหรือเปล่า?

คาจิวาระ: นั่นก็จริงเหมือนกัน ฉันอยากจะเก็บความรู้สึกในตอนนั้นไว้เหมือนเดิม ฉันก็เลยไม่เปลี่ยนข้อ 1 เมื่อมองย้อนกลับไปในสมัยนั้น ฉันคิดว่าฉันจะเขียนมันตอนนี้ได้อย่างไร และเพิ่มสิ่งต่าง ๆ เข้าไปหรือเปลี่ยนการเรียบเรียง เดิมทีมันเป็นการเรียบเรียงวงดนตรีที่ตรงไปตรงมา แต่ฉันได้เพิ่มเครื่องดนตรีเข้าไปมากขึ้นเพื่อให้มีความดราม่ามากขึ้น โดยส่วนตัวแล้ว ฉันชอบเพลงที่สื่อถึงข้อความง่ายๆ และฉันก็เคยทำเพลงประเภทนี้มาเยอะมากในอดีต แต่คราวนี้ฉันรู้สึกมีอารมณ์ดราม่า ฉันก็เลยลองดู


── ว่าแต่ มีความเป็นไปได้ไหมที่เพลงที่คุณทำในอดีตจะยังคงปรากฏอยู่ในโลกต่อไป? อยากรู้ว่ามีสต๊อกอยู่เท่าไร (lol)

Kajiwara: มีไม่มาก แต่ฉันคิดว่ามันเป็นชิ้นส่วน มีเพลงอยู่ไม่กี่เพลงที่เป็นเหมือนท่อนเพลง ถ้ามีโอกาส ผมอาจจะดัดแปลงและปล่อยออกมา

── ฉันคิดว่ามันมีคุณค่าสำหรับผู้ฟังและแฟนๆ ที่จะได้สัมผัสถึงคาจิวาระซังจากอดีตและปัจจุบันโดยใช้เพลงในอดีตเป็นพื้นฐาน

บางครั้งศิลปิน คาจิวาระ ก็พูดว่า ``ฉันทำสิ่งนี้ตอนที่ฉันอยู่มัธยมปลาย'' ฉันคิดว่ามีหลายสิ่งที่สามารถเปลี่ยนแปลงและจัดเตรียมได้ในตอนนี้ ดังนั้นฉันก็อยากจะชื่นชมเพลงเหล่านั้นเช่นกัน

── ฉันกำลังรอคอยมันอยู่ โปรดบอกเราเกี่ยวกับกระบวนการผลิตของ "Our Melody" ที่คุณสร้างขึ้นตั้งแต่เริ่มต้น

Kajiwara: นี่เป็นเพลงที่ใช้เวลามากที่สุด เป็นเวลานานแล้วตั้งแต่ฉันได้ทำอะไรบางอย่างตั้งแต่เริ่มต้น และฉันไม่ใช่คนประเภทที่สามารถนั่งที่โต๊ะแล้วพูดว่า ``มาทำอะไรสักอย่างกันเถอะ!'' ดังนั้นฉันจึงมีทัศนคติที่ว่า ``ฉัน ต้องทำอะไรสักอย่าง'' ในใจ และชีวิตประจำวันก็ปกติดี ผมก็ส่งไปให้เขา และรอให้เขาคิดอะไรบางอย่างขึ้นมาทันใดเขาก็จำได้ (ฮ่าๆ) ประการแรก ใช้เวลานานกว่าจะไปถึงที่นั่น และจากนั้นก็ใช้เวลามากขึ้นในการสื่อสารกับผู้จัดเตรียม... ฉันทำมันและโยนมันซ้ำแล้วซ้ำเล่า มีการพูดถึงการใช้วงดนตรีที่เรียบง่ายสำหรับเพลงนี้ แต่สุดท้ายแล้วเราต้องการให้มันมีเอกลักษณ์นิดหน่อย ดังนั้นเราจึงใช้เสียงที่หลากหลายเพื่อสร้างตอนจบที่น่าประทับใจ

── ช่วยบอกเราหน่อยได้ไหมว่าอะไรคือกุญแจสำคัญในการสร้างเพลงนี้ มันคือท่อนคอรัส คำนำ เนื้อเพลง หรือทำนอง?

ในเพลงของ Kajiwara มีคอร์ดที่ไต่ลงเหมือนบันได และเมื่อฉันเล่นกีตาร์ ฉันคิดว่า ``ฉันชอบวิธีที่มันไต่ลงมา'' จากนั้นฉันก็ค่อยๆสร้างทำนองที่ลงตัว ในขณะที่ฉันกำลังทำสิ่งนั้น ฉันก็เขียนเนื้อเพลงไปพร้อมๆ กัน ฉันเริ่มรวบรวมสิ่งที่ฉันฮัมฮัมออกมาเป็นคำพูด ดังนั้นเมื่อฉันมีภาพอยู่ในใจแล้ว ฉันก็เขียนเนื้อเพลงและแต่งเพลงไปพร้อมๆ กัน ใช้เวลานานพอสมควร แต่ฉันก็พอใจกับผลลัพธ์ที่ได้มาก!

ติดตามสัมภาษณ์ภาคสองต่อ!
"ถ้ามันสนุกขนาดนั้น ฉันไม่อยากให้มันจบแค่สองเพลง" --ตอนที่ 2 ของบทสัมภาษณ์ของ Taketo Kajiwara เพื่อรำลึกถึงการเปิดตัวมินิอัลบั้ม "Road Movie" ที่ออกหลังจาก Anisama ครั้งแรกของเขา รูปร่าง.

(รายงานและข้อความโดย Shinobu Tanakashi ถ่ายภาพโดย Shohei Kanazawa)

[ข้อมูลผลิตภัณฑ์]

มินิอัลบั้มที่ 2 “Road Movie”/Gakuto Kajiwara

・วันที่วางจำหน่าย: วันพุธที่ 28 กันยายน 2022

・ผู้ผลิต: Avex Pictures

◆ฉบับถ่ายทอดสด (การผลิตครั้งแรกมีจำนวนจำกัด)

มินิอัลบั้ม + Blu-ray 7,460 เยน (รวมภาษี)

[ซีดี]

1_จบเครดิตแห่งท้องทะเล

2_โอโทน่า

3_ทำนองของเรา

4_คุณ ฉัน และปาฏิหาริย์ของเรา

5_อย่าลืม

6_อย่าลืม -Acoustic Guitar ver.-

7_เพลงของเรา -กีตาร์โปร่ง เวอร์ชั่น-

[แผ่นดิสก์บลูเรย์]

“Gakuto Kajiwara 1st ONE MAN LIVE Kokokoro Iru Kimi ni” วิดีโอสดและโบนัสแทร็กที่มีกำหนดจะรวมอยู่ด้วย

◆เวอร์ชั่นเอ็มวี

มินิอัลบั้ม + Blu-ray 3,520 เยน (รวมภาษี)

[ซีดี]

1_จบเครดิตแห่งท้องทะเล

2_โอโทน่า

3_ทำนองของเรา

4_คุณ ฉัน และปาฏิหาริย์ของเรา

5_อย่าลืม

[แผ่นดิสก์ Blu-ra]

มิวสิกวิดีโอและวิดีโอการสร้างอื่นๆ จะรวมอยู่ด้วย

◆ฉบับปกติ

มินิอัลบั้ม (CD) 2,420 เยน (รวมภาษี)

[ซีดี]

1_จบเครดิตแห่งท้องทะเล

2_โอโทน่า

3_ทำนองของเรา

4_คุณ ฉัน และปาฏิหาริย์ของเรา

5_อย่าลืม

*เนื้อหาที่บันทึกอาจมีการเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่ต้องแจ้งให้ทราบล่วงหน้า

นำเสนอภาพรวมแคมเปญ

<รางวัล>
■เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองการเปิดตัวมินิอัลบั้ม "Road Movie" ของกาคุโตะ คาจิวาระ เราจะมอบเช็คพร้อมลายเซ็นให้คุณ!


<ข้อกำหนดการสมัคร>

・ระยะเวลาการสมัคร: 29 กันยายน 2022 (พฤหัสบดี) ถึง 6 ตุลาคม 2022 (พฤหัสบดี) 23:59 น.
・จำนวนผู้ชนะ: 1 คน
・การประกาศผู้ชนะ: จะประกาศเมื่อมีการจัดส่งรางวัลแล้ว
・การจัดส่งรางวัล: มีกำหนดจัดส่งตามลำดับ
・วิธีการสมัคร: ยอมรับโดยใช้แบบฟอร์มใบสมัครเฉพาะด้านล่าง

<หมายเหตุ>
・จำเป็นต้องลงทะเบียนสมาชิก (ฟรี) เพื่อสมัคร
・แต่ละคนสามารถสมัครได้เพียง 1 ใบเท่านั้น
-เราไม่สามารถตอบคำถามเกี่ยวกับผลลอตเตอรีหรือสถานะการจัดส่งได้
・ห้ามโอนหรือขายต่อรางวัลหรือสิทธิ์ที่ได้รับให้กับบุคคลที่สาม
- พนักงานกลุ่ม Kakaku.com และผู้ที่เกี่ยวข้องไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วม
・ของรางวัลจะจัดส่งภายในประเทศญี่ปุ่นเท่านั้น
・แม้ว่าเราจะดูแลบรรจุภัณฑ์เป็นอย่างดี แต่โปรดทราบว่าแม้ว่าสินค้าจะเสียหายจากอุบัติเหตุระหว่างการขนส่ง เราจะไม่รับคืนหรือเปลี่ยนสินค้า
・โปรดทราบว่าการชนะรางวัลจะถือเป็นโมฆะในกรณีต่อไปนี้
หากที่อยู่หรือครัวเรือนเดียวกันได้รับรางวัลหลายครั้ง
หากคุณสมัครโดยใช้บัญชีที่ไม่ได้รับอนุญาต (หลายบัญชีที่เป็นของบุคคลเดียวกัน ฯลฯ )
หากไม่สามารถจัดส่งรางวัลได้เนื่องจากที่อยู่ของผู้ชนะ ไม่ทราบที่อยู่ย้าย ขาดงานระยะยาว ฯลฯ
หากไม่สามารถจัดส่งรางวัลได้เนื่องจากข้อผิดพลาดในข้อมูลติดต่อที่ลงทะเบียนไว้หรือข้อมูลที่อยู่ในการจัดส่ง
หากคุณไม่สามารถติดต่อเราได้ภายในกำหนดเวลาในการติดต่อผู้รับรางวัล
หากมีกิจกรรมฉ้อโกงเกี่ยวกับการสมัครของคุณ

บทความแนะนำ