โปรดิวเซอร์โนบุฮิโระ โอซาว่า สัมภาษณ์ยาว! (“The People Inside” อะนิเมะ/เกมหมายเลข 40)

ซีรีส์สัมภาษณ์ครั้งที่ 40 โดยนักเขียน crepsolid ร่วมกับ Nobuhiro Osawa ตัวแทนและโปรดิวเซอร์ของ EGG FIRM Co., Ltd. คุณ Osawa เป็นหนึ่งในโปรดิวเซอร์ที่มีทักษะมากที่สุดในอุตสาหกรรม โดยประสบความสำเร็จในการดัดแปลงอนิเมะจากไลท์โนเวลยอดนิยม เช่น ``Sword Art Online'' และ ``Is It Wrong to Try to Pick Up Girls in a Dungeon?'' . ผลงานที่เขาผลิตได้รับการยกย่องไม่เพียงแต่ในญี่ปุ่นเท่านั้น แต่ยังรวมถึงในต่างประเทศด้วย และผลงานเช่น ``Saiki Kusuo no ΨNan'' ได้ขยายจากการจัดจำหน่ายทางทีวีไปสู่การจัดจำหน่ายทาง Netflix ในช่วงต้นอาชีพของเขา เขามีส่วนร่วมในการผลิตอะนิเมะหุ่นยนต์ในตำนาน "Mobile Police Patlabor" และในขณะที่ทำงานที่ Genco Co., Ltd. เขาได้ผลิตผลงานเช่น "Onegai Teacher" "Honey and Clover" " Nodame Cantabile," "Toradora!" และ "Accel World" เขาทำงานในผลงานชิ้นเอกหลายชิ้นที่จะยังคงอยู่ในประวัติศาสตร์อะนิเมะ เช่น `` ในบทความนี้ เราจะเปิดเผยประวัติการทำงานอันยาวนานของ Mr. Osawa อย่างละเอียด และพูดคุยถึงสาระสำคัญของการผลิตเนื้อหา เราควรเผชิญกับความท้าทายที่อุตสาหกรรมอะนิเมะต้องเผชิญอย่างไร และความท้าทายใดที่เขาวางแผนจะเผชิญในอนาคต พวกเขาตอบ คำถามทั้งหมดของฉันโดยสุจริต เรายังถามเกี่ยวกับความคิดของเขาเกี่ยวกับ ``Mushoku Tensei ~ฉันจะจริงจังเมื่อฉันไปอีกโลกหนึ่ง~'' ผลิตโดย Studio Bind Co., Ltd. ที่ก่อตั้งขึ้นใหม่ ดังนั้นหากคุณเป็นแฟนอนิเมะ เก่าหรือใหม่โปรดตรวจสอบ

โปรดิวเซอร์คือ “ผู้จัดการงาน”


-- ขอบคุณมากสำหรับเวลาของคุณในวันนี้ ก่อนอื่นเลย คุณโอซาว่า คุณอยู่ในวงการอนิเมะมานานแค่ไหนแล้ว?


Nobuhiro Osawa (ต่อไปนี้จะเรียกว่า Osawa) ครั้งแรกที่ฉันทำงานคือที่ Tohoku Shinsha ซึ่งฉันทำงานเมื่อสองวันก่อนใน OVA ช่วงแรกของ "Mobile Police Patlabor" (1988-89) งานแรกของฉันในฐานะบัณฑิตใหม่คือทำงานกับ Patlabor นี่คือจุดเริ่มต้นที่ฉันเริ่มต้น และได้ร่วมงานกับ Genco ของ Taro Maki ในปี 1998 และตั้งแต่นั้นมาฉันก็ทำงานเป็นโปรดิวเซอร์ เป็นเวลาประมาณ 22 ปีแล้วที่ฉันร่วมงานกับ Genco ในฐานะโปรดิวเซอร์อนิเมะ


─คุณคิดว่าโปรดิวเซอร์อนิเมะมีบทบาทแบบไหน?


Osawa : ตามความหมายดั้งเดิม ฉันคิดว่าเขาเป็น ``ผู้จัดการงาน'' ในกรณีของอนิเมะญี่ปุ่น ผู้กำกับมักจะรับผิดชอบเนื้อหา แต่มีคนที่เกี่ยวข้องมากกว่า 1,000 คน ดังนั้นโปรดิวเซอร์จึงมีหน้าที่ประสานงานคนเหล่านั้นทั้งหมด ฉันรับผิดชอบในการวางแผน จัดการตารางเวลา การเงิน และการควบคุมคุณภาพเสมือนเป็นประธานฝ่ายผลิต


─เมื่อไหร่ที่คุณรู้สึกว่างานของคุณมีผลตอบแทน?


Osawa: ฉันไม่ใช่โปรดิวเซอร์ในกองถ่ายหรือโปรดักชั่น ดังนั้นแทนที่จะเป็นตอนที่สร้างเสร็จแล้ว ผู้ใช้และผู้ชมจะได้เห็นและรับปฏิกิริยาของพวกเขาแทน ฉันพยายามเข้าร่วมงานฉายภาพยนตร์ให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ และเมื่อฉันเห็นผู้ชมมีความสุข ฉันก็รู้สึกว่า ``โอ้ มันคุ้มค่ากับความพยายาม!'' ในกองถ่าย มีความยินดีและเสียใจมากมายทุกครั้งที่มีภาพเกิดขึ้น และมีหลายสิ่งหลายอย่างที่เกิดขึ้นในระหว่างการพัฒนาสถานการณ์ แต่สุดท้ายแล้ว ฉันคิดว่าทั้งหมดขึ้นอยู่กับปฏิกิริยาของผู้ชม


─ผลงานอะไรที่มีอิทธิพลต่อคุณ?


บทของ คาซูโนริ โอซาวะ อิโตะสำหรับ ``Mobile Police Patlabor'' นั้นยอดเยี่ยมมาก ฉันยังคงคิดว่ามันเป็นหนึ่งในสคริปต์อนิเมะที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา ตอนที่คุณมากิยื่นเรื่องให้ฉันฟัง ฉันอ่านซ้ำแล้วซ้ำเล่า ส่วนหนึ่งเป็นเพราะนี่เป็นงานแรกของฉัน แน่นอนว่าสถานการณ์เป็นข้อความ แต่ในตอนต่างๆ เช่น ``วันที่ยาวนานที่สุดของดิวิชั่นสอง'' ฉันสามารถเห็นโครงเรื่องและสีหน้าของผู้คนที่เอนเอียงไปกับมัน


ก่อนที่ฉันจะเริ่มงาน ฉันเคยทำงานใน ``Space Battleship Yamato'' (1974-75), ``The Adventure of Gamba'' (1975), ``Mobile Suit Gundam'' (1979-80) และยังทำงานเกี่ยวกับ ``Urusei Yatsura 2'' ของผู้กำกับ Mamoru Oshii ในนาทีสุดท้าย ฉันกำลังดูภาพยนตร์เช่น ``Beautiful Dreamer'' (1984) แต่ฉันไม่รู้สึกเหมือนว่าตอนนี้เราจะเรียกว่าโอตาคุอนิเมะแล้ว จริงๆ แล้วฉันดูหนังไลฟ์แอ็กชันมากกว่า


ถ้าฉันจะพูดถึงงานอดิเรกของฉัน ฉันชอบภาพยนตร์ไซไฟเช่น ``Blade Runner'' ของ Ridley Scott, ``Future Brazil ของ Terry Gilliam'' และ ``The Dark Knight'' ของ Christopher Nolan แต่นั่นเป็นเพียงงานอดิเรก . ฉันไม่สามารถพูดได้ว่ามันเป็นงานที่มีอิทธิพลต่องานของฉัน

“ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่ไม่สามารถสร้างเป็นอนิเมะได้”


─คุณบอกว่าคุณไม่ใช่โปรดิวเซอร์ในสถานที่ แต่บริษัทวางแผนและผลิต EGG FIRM ของคุณสร้างโปรเจ็กต์ได้อย่างไร


Osawaเรา เตรียมข้อเสนอสามประเภท ในกรณีของงานต้นฉบับ เราต้องได้รับลิขสิทธิ์แอนิเมชัน ดังนั้นก่อนอื่นเราจึงสร้างข้อเสนอเพื่อแสดงต่องานต้นฉบับ เมื่อเราได้รับลิขสิทธิ์แอนิเมชันแล้ว เราจะเตรียมข้อเสนอเพื่อแสดงต่อนักลงทุนด้วย และสุดท้าย ก็เป็นข้อเสนอสำหรับการตัดสินใจองค์ประกอบ ผู้กำกับ ทีมงาน และนักแสดงในสถานที่เกิดเหตุ อย่าลืมรวม "สามเสาหลักของการวางแผน": แผนเนื้อหา แผนธุรกิจ และแผนพนักงาน


─ผลงานของ EGG FIRM เต็มไปด้วยผลงานชิ้นเอก แต่อัตราการตอบรับโครงการเป็นเท่าใด?


Osawa :ที่บริษัทของเรา เราจัดการประชุมการวางแผนเป็นประจำซึ่งรวมถึงพนักงานภายนอกด้วย แต่มีเพียง 10% ของแผนที่ส่งไปยังการประชุมภายในเท่านั้นที่ผ่าน อย่างไรก็ตาม เรามักจะเตรียมและเขียนข้อเสนอเป็นจำนวนมาก ซึ่งทำให้การส่งผลงานเข้าประกวดเพื่อรับลิขสิทธิ์แอนิเมชันล่าช้า หากเป็นเช่นนั้น คุณอาจจบลงด้วยการพูดว่า ``ฉันได้ตัดสินใจเรื่องอื่นแล้ว'' ซึ่งอาจทำให้เจ็บปวดเล็กน้อย


─คุณมีโปรเจ็กต์พิเศษอะไรไหม?


Osawa: นี่ไม่ใช่ฉัน แต่เป็นผู้กำกับ Akiyuki Shinbo ที่กล่าวว่า ``ไม่มีอะไรในโลกนี้ที่ไม่สามารถสร้างเป็นอนิเมะได้'' มักกล่าวกันว่ามีบางสิ่งที่ยากต่อการมองเห็นหรือทำให้เคลื่อนไหว แต่ฉันก็เชื่อด้วยว่าไม่มีอะไรที่ไม่สามารถสร้างเป็นแอนิเมชั่นได้ อย่างไรก็ตาม แต่ละคนมีจุดแข็งและจุดอ่อนของตัวเอง และฉันอาจจะแย่อย่างน่าประหลาดใจในการถอดรหัสสิ่งต่าง ๆ ในชีวิตประจำวันและรายละเอียดปลีกย่อยของอารมณ์ของผู้คน แทนที่จะเป็นอย่างนั้น มันง่ายกว่าที่จะทำงานในเกมแอ็คชั่นหรือแฟนตาซีซึ่งมีภาพฉูดฉาดและเนื้อเรื่องที่ใหญ่โต


─เมื่อฉันดูผลงานภาพยนตร์ของคุณ ดูเหมือนว่ามีภาพยนตร์อยู่ทุกวันมากมาย


ผู้กำกับ ริวเซทสึ นากาอิ โอซาว่าเก่งมากในการจัดการกับการเคลื่อนไหวและความละเอียดอ่อนของจิตใจ เราร่วมงานกันในเรื่อง "Toradora!" (2551-52) และ "Waiting in the Summer" (2555) ฉันอยากจะร่วมงานกับผู้กำกับที่เก่งเรื่องแบบนั้น แต่ฉันรู้สึกว่าตัวเองไม่เก่งเลย


─มีแผนที่จะขายให้กับตลาดต่างประเทศหรือไม่? ฉันได้ยินมาว่า ``Sword Art Online'' (2012~) และ ``มันผิดไหมที่จะลองรับสาวๆ ในคุกใต้ดิน?'' (2015~) ได้รับความนิยมไม่เพียงแต่ในญี่ปุ่นเท่านั้น แต่ยังรวมถึงต่างประเทศด้วย


Osawa : เราไม่ได้ติดตามตลาดต่างประเทศ ไม่ว่าจะเป็นเอเชียหรืออเมริกาเหนือ และไม่มีพนักงานประจำอยู่ต่างประเทศอย่างถาวร ดังนั้นบางครั้งเราจึงทำงานร่วมกับพันธมิตรในต่างประเทศเพื่อร่วมกันสร้างโครงการ มีหลายครั้งที่เราสร้างข้อเสนอสองครั้ง โดยบริษัทของเราเป็นผู้สร้างข้อเสนอในประเทศและพันธมิตรของเราเป็นผู้สร้างข้อเสนอในต่างประเทศ อย่างไรก็ตาม ``Psi-Nan ของ Saiki Kusuo'' (2016-) ก็เป็นงานที่ได้รับความสนใจอย่างมากในต่างประเทศเช่นกัน แต่นั่นเป็นความเข้าใจผิดโดยสิ้นเชิง (lol)


─ “Saiki Kusuo no ΨNan” มีเนื้อหาเกี่ยวกับญี่ปุ่นในท้องถิ่นเยอะมากใช่ไหม?


โอซาวะ: ใช่แล้ว! ฉันคิดว่ามันคงเป็นไปไม่ได้ที่จะทำในต่างประเทศ แต่ฉันก็แปลกใจ... (555) นี่คือสิ่งที่ทำให้ฉันประหลาดใจ ขณะนี้ฉันกำลังทำ ``ΨNan ΨStart Edition'' ของ Saiki Kusuo ทาง Netflix อยู่ด้วย

“เมล็ดพันธุ์” ที่จำเป็นสำหรับเนื้อหาต้นฉบับ


─คุณพิจารณาอะไรเมื่อวางแผนเนื้อหาต้นฉบับ “Endro!” (2019) ก็เป็นผลงานต้นฉบับเช่นกัน


มีผลงานต้นฉบับหลายชิ้นโดย EGG Osawa FIRM และไม่จำกัดเฉพาะอนิเมะเท่านั้น ฉันเคยทำงานในแอปชื่อ ``Triple Monsters'' กับ Bushiroad และ ``Endro!'' กับ Hobby Japan และ King Records ก็ทำเสร็จแล้ว


เวอร์ชันดั้งเดิมต้องใช้บางอย่างเช่น "เมล็ดพันธุ์" และในกรณีของ "Endro!" ตัวเลขนั้นก็คือ "เมล็ดพันธุ์" ก่อนที่จะเปิดตัว EGG FIRM ฉันเคยทำงานในโครงการสำหรับสุภาพบุรุษ เช่น ``Ikki Tousen'' (2546-2558) และ ``Queen's Blade'' (2552-2555) ที่ Genco และในเวลานั้นฉันทำงานร่วมกับ Hobby Japan ด้วยเหตุนี้ ฉันจึงตัดสินใจร่วมงานกับเขาใน "Endro!" และ Hobby Japan ก็บอกฉันว่า ``ครั้งต่อไป ฉันอยากทำสิ่งที่ตรงกันข้ามกับ ``Bon, Kyu, Bon'' และ ``ฉันอยากทำ ร่างแบบสึรุเปตะ'' มีเรื่องราวเกี่ยวกับเรื่องนั้น ดังนั้นเรื่องนั้นจึงกลายเป็น "เมล็ดพันธุ์" จาก "เมล็ดพันธุ์" อันนั้น ฉันคิดว่า "ถ้าเป็นภาพวาดของนาโมริ มันจะดูดีแม้ว่ามันจะถูกสร้างเป็นวัตถุสามมิติ" "ถ้าเป็น Studio Gogumi มันคงจะสร้างอนิเมะน่ารักๆ" "ถ้าเป็น หน่วยที่ 1 นี่คือความพิเศษของ King Records ที่ทำงานให้กับ AKB'' เขากล่าวพร้อมขยายความคิดของเขา


─คุณตัดสินใจเลือกชื่อเรื่องได้อย่างไร?


Osawa: ``โลกหลังเอนด์เครดิตของเกม RPG'' และ ``โลกหลังจากราชาปีศาจและมังกรผู้ชั่วร้ายถูกปราบ'' ดังนั้นเราจึงตั้งชื่อเบื้องต้นว่า ``เอนด์เครดิต'' อย่างไรก็ตาม หลังจากที่ได้ปรึกษาเรื่องนี้กับผู้กำกับ Kaori และโปรดิวเซอร์ทั้งหมดแล้ว เราก็ตัดสินใจว่ามันตรงไปตรงมาเกินไป ดังนั้นเราจึงตัดสินใจเปลี่ยนเป็น "Endro!"


─ Kenichiro Takagi ได้รับเครดิตจากแนวคิดดั้งเดิมของ “Kandagawa JET GIRLS” (2019-2020) แต่จะถือเป็นผลงานต้นฉบับได้หรือไม่


นี่เป็นโครงการดั้งเดิมโดย 4 บริษัท: KADOKAWA Osawa , Marvelous, TNK และ EGG FIRM สำหรับงานนี้ ฉันเลือก Takuro Hatakeyama เป็นผู้อำนวยการสร้าง Hiraku Kaneko เป็นผู้กำกับและผู้แต่งซีรีส์ และ Hanaharu Naruko เป็นผู้ออกแบบตัวละคร


─คุณต้องการที่จะเผยแพร่ผลงานต้นฉบับมากขึ้นเรื่อย ๆ หรือไม่?


Osawa : การสร้างงานต้นฉบับต้องเริ่มต้นจากความนิยมเป็นศูนย์ และต้องเสียภาษีอย่างมากในแง่ของเวลา ความพยายาม และพลังงานทางจิต ฉันคิดเสมอว่า ``ฉันหวังว่าฉันจะสามารถสร้างบางสิ่งที่เป็นต้นฉบับได้'' ฉันคิดว่ามันเป็น รางวัลสำหรับฉัน ดังนั้นจากนี้ไป ฉันจะไม่ทำให้ทุกอย่างเป็นต้นฉบับโดยสมบูรณ์ แน่นอนว่าต้นฉบับนั้นสนุก ดังนั้นหากฉันสามารถหาสิ่งที่คล้ายกับ `` เมล็ดพันธุ์ '' ได้ฉันก็อยากจะลองอย่างแน่นอน

ค้นหาผู้มีความสามารถใหม่ๆ ผ่านการสตอรี่บอร์ดและการพากย์เสียง


--ในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา คุณ Osawa มักได้รับเครดิตว่าเป็น "หัวหน้าโปรดิวเซอร์" แต่นั่นแตกต่างจาก "โปรดิวเซอร์" อย่างไร?


Osawa : ฉันอายุ 55 ปี และฉันก็เป็นโรเตอร์ทั้งทางร่างกายและจิตใจอยู่แล้ว ดังนั้นตอนนี้ฉันจึงดูแต่ทางเข้าและทางออกเท่านั้น เราทำทุกอย่างตั้งแต่การตลาด การเขียนข้อเสนอ พนักงาน การจัดตั้งคณะกรรมการการผลิต และการจัดทำแผนการโฆษณา เมื่อการผลิตเริ่มต้นขึ้น เราจะมุ่งเน้นไปที่การตรวจสอบพิมพ์เขียว ซึ่งก็คือส่วนก่อนการผลิต เช่น สคริปต์ การออกแบบตัวละคร และสตอรี่บอร์ด นี่คือทางเข้า จากนั้นเป็นต้นมา ฝ่ายบริหารก็ตกเป็นของโปรดิวเซอร์รุ่นเยาว์ สุดท้ายนี้ ฉันยังมีส่วนร่วมในการพากย์เสียงซึ่งเป็นส่วนหนึ่งของกระบวนการผลิตและหลังการผลิต และแน่นอนว่าฉันพยายามมีส่วนร่วมอย่างแข็งขันในการประชุมและคณะกรรมการส่งเสริมการขาย


─ฉันอยากจะถามคุณเกี่ยวกับการบรรจุ ตัวอย่างเช่น ผู้สร้าง "Endro!" ตัดสินใจอย่างไร?


Kaori Osawa ผู้กำกับและ Haruko Iizuka ผู้ออกแบบตัวละคร ได้รับการติดต่อจาก Tomonori Shibata จาก Studio Gogumi และทั้งคู่ก็ยอมรับบทบาทนี้ด้วยความยินดี คนที่ฉันได้พูดคุยด้วยคือนาโมริ ซึ่งเป็นผู้ออกแบบตัวละครดั้งเดิม พวกเขาเป็นคนที่มีงานยุ่งและทุกคนเป็นนักเขียนหญิง ดังนั้นฉันคิดว่าเราสามารถรวบรวมพวกเขาได้ดี


─คุณกระตือรือร้นที่จะค้นพบความสามารถใหม่ๆ หรือไม่? มันจะนำไปใช้ในอุตสาหกรรมอื่นด้วยหรือไม่?


Osawa: ตัวอย่างของผู้มีพรสวรรค์ที่ยอดเยี่ยมที่นำเข้ามาจากอุตสาหกรรมอื่นๆ คือ Gen Urobuchi ครั้งแรกที่เราร่วมงานกันคือเรื่อง ``Phantom ~Requiem for the Phantom~'' (2009) ซึ่งคุณอุโรบุจิเป็นคนเขียนบทต้นฉบับเอง โยสุเกะ คุโรดะ ผู้รับผิดชอบการเรียบเรียงซีรีส์พูดกับอุโรบุจิว่า ``คุณอยากจะเขียนบทไหม'' และ ``ฉันอยากจะขอจำนวนตอนเท่านี้'' จากนั้นบทของอุโรบุจิซังก็เกิดขึ้น และมันก็น่าทึ่งมาก! ดังนั้นผมคิดว่าจะมีความสามารถใหม่ๆ ในอุตสาหกรรมเกมและสิ่งพิมพ์ด้วยเช่นกัน


ในแง่ของวิธีการค้นหาในอุตสาหกรรมนี้ เมื่อฉันค้นหาผู้กำกับอายุน้อย ฉันจะใช้สตอรี่บอร์ดและการพากย์เสียง เวลาผมกำกับหรือสตอรี่บอร์ดแต่ละตอน ถ้าผมคิดว่าคนนี้เก่ง ผมก็เขียนโน๊ตหรือแลกนามบัตรเป็นบางครั้ง สิ่งเดียวกันนี้เกิดขึ้นเมื่อฉันเลือก Tomohiko Ito มากำกับ Sword Art Online ``Sword'' เดิมทีวางแผนโดย Atsuhiro Iwakami จาก Aniplex และตัวฉันเอง แต่เมื่อฉันกำลังคิดว่าใครจะกำกับ คุณ Iwakami ได้แนะนำ Ito ให้รู้จักกับ ``Puella Magi Madoka Magica'' ” (2011) เป็นสตอรี่บอร์ดของตอนต่างๆ 11. ทั้งสตอรี่บอร์ดและฟุตเทจจริงน่าทึ่งมาก ฉันเลยเสนอให้มิสเตอร์อิโตะรับบท ``ดาบ''

บทความแนะนำ