ความสำเร็จอันยิ่งใหญ่ในยุคของการบันทึกเสียงแบบบ้านๆ การจำหน่าย DTM และ "กับโคโรนา"! สัมภาษณ์ยาวๆ กับ Kotori Koiwai นักพากย์และนักสร้างสรรค์หลายรายที่ได้รับความสนใจในยุคการทำงานทางไกล

เนื่องจากระยะเวลาในการงดออกไปข้างนอกดำเนินไปอย่างต่อเนื่อง ข้อจำกัดต่างๆ ก็เริ่มปรากฏให้เห็นในโลกของอนิเมะและเกม เช่น การบันทึกเสียง มีเสียงกระซิบในหมู่นักเขียนและบรรณาธิการในพื้นที่ว่า ``บางทียุคของโคโตริ โคอิวาอิกำลังจะมาถึง?''

เมื่อพูดถึงมิสเตอร์โคอิวาอิ เขาเป็นนักพากย์ยอดนิยมที่รู้จักบทบาทของเขาในฐานะเร็งเง มิยาอุจิใน ``Non Non Biyori'', โทโมกะ เทนคุฮาชิใน ``The Idolmaster Million Live! Theatre Days'', คุรุมิ นามินามิ อูกิเทอิใน ``โจชิราคุ '' และเขายังเป็นที่รู้จักจากผลงาน MIDI และ DTM เขามีความรู้อย่างลึกซึ้งเกี่ยวกับดนตรี เขียนเนื้อเพลง แต่งและเรียบเรียงเพลงด้วยตัวเอง และยังเป็นนักสะสมหูฟังและหูฟังอีกด้วย...เขายังเป็นที่รู้จักในชื่อ ผู้เชี่ยวชาญด้านเสียง น่าทึ่งมากที่เขามีสตูดิโอคุณภาพระดับมืออาชีพอยู่ที่บ้าน

ในเดือนเมษายน 2020 Koiwai ได้เปิดตัวโฟโต้บุ๊คเล่มแรกของเธอ ``หนังสือภาพประกอบสำหรับหูฟัง/หูฟัง Kotori'' (อิจิจินชะ) ซึ่งเธอถ่ายภาพและผลิตเองเกือบทั้งหมด นอกจากนี้ การระดมทุนสำหรับหูฟัง "KPro01" ที่เธอพัฒนาและผลิตโดย Owltech ได้รับเงินไปแล้วกว่า 160 ล้านเยน จึงไม่มีข้อสงสัยเลยว่าเธอคือหนึ่งในนักพากย์ที่ได้รับความสนใจมากที่สุดในขณะนี้

ในช่วงเวลานี้ของปี เราได้ขอให้นักพากย์ชื่อดังพูดคุยเกี่ยวกับวิธีการใช้เวลาของเธอในปัจจุบัน รวมถึงจุดยืนของ Kotori Koiwai ในการสร้างสิ่งต่าง ๆ ซึ่งเป็นบุคคลที่มีเอกลักษณ์และมีเสน่ห์

ข่าว นักพากย์ ล่าสุด

──ครั้งนี้เราจะทำการสัมภาษณ์ทางไกล การสัมภาษณ์ทางไกลเพิ่มขึ้นหรือไม่?

โคอิไว : ใช่ ตั้งแต่เริ่มช่วงควบคุมตัวเอง มีการสัมภาษณ์ทางนิตยสารและทีวีทางไกลมากขึ้นเรื่อยๆ ฉันยังทำงานเกี่ยวกับการสร้างโฆษณา ซึ่งฉันทำที่บ้านเป็นส่วนใหญ่

──ฉันมีโอกาสมากขึ้นที่จะได้ยินเกี่ยวกับหัวข้อของโคอิวาอิซัง เช่น การเปิดตัวสมุดภาพที่ตีพิมพ์เองครั้งแรกของเธอ "Earphones and Headphones Kotori Illustrated Book" และความสำเร็จครั้งใหญ่ของการระดมทุนจากหูฟังดั้งเดิมของเธอ "KPro01" และผลงานของเธอในฐานะนักพากย์ก็มีข่าวดีมากมาย รวมถึงการตัดสินใจออกอากาศ ``Non Non Biyori Non Stop (ทีวีอนิเมะ ซีซั่น 3)''

โคอิวาอิ: นั่นสินะ เรื่องราวส่วนใหญ่ที่ปรากฏในโลกทุกวันนี้มีอยู่ในผลงานมาเป็นเวลานาน ตอนนี้เราอยู่ในช่วงเวลาที่ยากลำบากและฉันหวังว่าสถานการณ์นี้จะคลี่คลายโดยเร็วที่สุด แต่ฉันรู้สึกขอบคุณจริงๆ ที่เราสามารถทำอะไรต่างๆ ได้แม้ในช่วงเวลาที่ยากลำบากเหล่านี้

──ฉันได้ยินมาว่าการผลิตอนิเมะ โดยเฉพาะอย่างยิ่งการพากย์และการบันทึกเสียง มีผลกระทบอย่างมาก แต่คุณคิดอย่างไรจากมุมมองของนักพากย์?

Koiwai (ณ สิ้นเดือนพฤษภาคม) ขณะนี้เราอยู่ในช่วงห่างหายไปนานเนื่องจากเราไม่สามารถบันทึกอนิเมะปกติได้ อะนิเมะที่ฉันแสดงอยู่ในปัจจุบัน ``Princess Connect! Re:Dive'' ซึ่งกำลังออกอากาศอยู่นั้นไม่มีผลกระทบโดยตรงต่อการพากย์เสียง ฉันคิดว่าผลกระทบที่ใหญ่ที่สุดจะเกิดกับงานตั้งแต่ช่วงเดือนกรกฎาคมเป็นต้นไป แต่ฉันคิดว่าพวกเขาจะฟื้นตัวได้ด้วยการพยายามหลายๆ อย่างหลังจากพ้นช่วงควบคุมตัวเองไปแล้ว

──คุณหยุดบันทึกเกมแล้วหรือยัง?

Koiwai: ในกรณีของฉัน ฉันบันทึกจากระยะไกลและส่งไปด้วย

──ฉันรู้สึกประหลาดใจที่คุณบันทึกเสียงของเกมด้วยตัวเอง

Koiwai งานบางส่วนที่ทำเองได้ เช่น งานเสียง บรรยายเกม ก็ทำเองครับ

──ตอนนี้นักพากย์หลายคนมีส่วนร่วมในความพยายามเช่นนี้หรือไม่?

Koiwai: พูดได้คำเดียวว่าเคยได้ยินเรื่องแบบนี้ (ฮ่าๆ) อย่างไรก็ตาม เราได้รับการสอบถามจากนักพากย์หลายคนเพื่อขอความช่วยเหลือเกี่ยวกับไมโครโฟนและการบันทึกเสียงที่บ้าน ดังนั้นฉันคิดว่าพวกเขากำลังทำงานส่วนตัวอยู่บ้าง โดยส่วนตัวแล้วฉันพยายามให้คำแนะนำที่เหมาะสมกับสภาพแวดล้อมของบุคคลนั้นอย่างเต็มความสามารถ

จากโฟโต้บุ๊คเล่มแรกของ Kotori Koiwai "หูฟัง/หูฟัง Kotori Picture Book"

──จำนวนโปรแกรมที่เผยแพร่จากระยะไกลก็เพิ่มขึ้นเช่นกัน นอกจากนี้ยังมีความพยายามใหม่ๆ เช่น "การถ่ายทอดสดพิเศษ MILLIONSTARS ~Handmade Thank You!~" ของ "THE IDOLM@STER MILLION LIVE! THEATER DAYS" ซึ่งมีนักพากย์เกือบ 20 คนเข้าร่วมในรายการผ่านการแชท

โคอิวาอิ: สนุกจริงๆ นะ! การเข้าร่วมโปรแกรมผ่านการแชทถือเป็นประสบการณ์ที่หาได้ยาก โดยปกติเวลามีคนพูด คนรอบข้างมักจะตั้งใจฟัง เป็นเรื่องน่าสนใจมากที่สามารถพูดคุยพร้อมกันตามที่ทุกคนต้องการได้

──ในรายการ มีโปรเจ็กต์ชื่อ ``Handmade Thank You!'' ซึ่งสมาชิกนักแสดงทุกคนร้องเพลง ``Thank You!'' ในรูปแบบที่บันทึกไว้ ในหมู่พวกเขา ดูเหมือนมิสเตอร์โคอิไวจะใช้เครื่องเล่นเพลงดิจิทัล "XDP-20" ของไพโอเนียร์ และ "Million Live!" รุ่นที่เกิดจากความร่วมมือเป็นไมโครโฟน

Koiwai: คุณสังเกตได้ดีมาก (lol) เป็นรายการที่เกิดจากการทำงานร่วมกันด้วยความรัก และฉันคิดว่า DAP (เครื่องเล่นเสียงดิจิทัล) นี้ดีจริงๆ ดังนั้นฉันจึงคิดว่าฉันจะลำบากในการร้องเพลง "ขอบคุณ" ที่บ้าน

── XDP-20 ปกติไม่มีฟังก์ชั่นบันทึกใช่ไหม?

Koiwai : ใช่ โปรเจ็กต์นั้นคือ ``มาบันทึกจากระยะไกลกันเถอะ'' เราก็เลยบันทึกเสียงตามปกติโดยใช้ iPad (555) มีเพียงเสียงที่เล่นจาก XDP-20 ฉันมักจะร้องเพลงโดยใช้ไมโครโฟนในการแสดงสด ดังนั้นฉันไม่รู้สึกสบายใจหากร้องเพลงด้วยมือเปล่า รู้สึกเหมือนกำลังถือมันแทนไมโครโฟน

──ฉันเห็นแล้ว! คุณกำลังทำรายการนั้นอยู่ แต่คุณมีปฏิสัมพันธ์กับนักแสดงและเพื่อน ๆ ทางออนไลน์ในช่วงเวลาส่วนตัวของคุณหรือไม่?

Koiwai ฉันไม่เคยจัดปาร์ตี้ดื่มออนไลน์เลย บางครั้งเราสื่อสารผ่านการแชทด้วยเสียงในขณะที่เล่นเกม แต่นั่นคือสิ่งที่เราทำมาก่อนสถานการณ์นี้

──บางครั้งฉันก็ได้ยินคนพูดว่าเสียงของนักพากย์สามารถได้ยินได้ชัดเจนแม้จะอยู่ในแชทด้วยเสียงก็ตาม

Koiwai เมื่อวันก่อน Chocho Kiritani ปรากฏตัวทางไกลในรายการวิทยุชื่อ ``Kotori no Oto'' และผู้พากย์ก็มีเสียงที่ไพเราะ ฉันเลยรู้สึกว่าเสียงออกมาดีจริงๆ

เมื่อสมัยเด็กๆ ฉันเคยเก็บโคนสน

──คุณ Koiwai เป็นที่รู้จักจากความสามารถที่หลากหลาย โดยเฉพาะในด้านเสียง แต่ฉันอยากจะถามเขาเกี่ยวกับต้นกำเนิดของทักษะนั้น ทางเข้า คุณโคอิไวเป็นเด็กแบบไหนครับ?

โคอิไว ในวัยเด็ก? ฉันมักจะหยิบโคนขนตาขึ้นมาเสมอ!

──เหมือนสะสมเลยมั้ย?

ก้อย ค่ะ. เมื่อรู้ว่าโคนสนมีหลายประเภทและหลายรูปทรง ฉันก็เลยอยากจะรวบรวมมัน แต่วันหนึ่ง ฉันคิดว่า ``โอ้ ฉันสะสมของพวกนี้ไม่ได้หรอก'' ฉันก็เลยหยุด (หัวเราะ) ตอนนี้ฉันคิดดูแล้ว มันอาจจะเป็นแค่งานอดิเรกของฉันก็ได้

──ในตอนหนึ่ง มีความรู้สึกถึง “นอนน บิโยริ” อย่างแรงกล้า

Koiwai อาจจะเป็นเรื่องจริงที่เธอดูเหมือน Renge Miyauchi (รับบทโดย Mr. Koiwai) (555) ฉันยังคงชอบสะสมสิ่งของเช่นหูฟัง ดังนั้นนิสัยการสะสมของฉันอาจมีรากฐานมาจากมัตสึโบะ

──ฉันรู้สึกว่าความสนใจของคุณ Koiwai เมื่อโตขึ้นส่วนใหญ่จะเกี่ยวข้องกับ "เสียง" โปรดบอกฉันว่าอะไรนำไปสู่สิ่งนี้

ก้อยวา อิสมัยเรียนอยู่วงแตรวง เครื่องดนตรีหลักของฉันคือยูโฟเนียม แต่ฉันชอบยืมมันมาจากเพื่อนๆ และลองใช้เครื่องดนตรีต่างๆ สิ่งที่จุดประกายความสนใจต่างๆ ของฉันคืออนิเมะเรื่อง ``Pocket Monsters'' นี่เป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงมาเป็นนักพากย์ แต่ถึงแม้พิคาชูจาก "โปเกมอน" จะไม่พูดภาษามนุษย์ แต่ฉันก็คิดว่ามันน่าทึ่งมากที่เขายังสามารถถ่ายทอดความหมายและอารมณ์ของสิ่งที่เขาพูดได้ ตอนแรกฉันคิดว่าฉันอยากเป็นนักพากย์ และฉันก็คิดว่านั่นคือตอนที่ฉันเริ่มสนใจเรื่องเสียง

──มีเหตุผลอะไรที่คุณสนใจ DTM บ้าง?

โคอิไว : ตอนแรกผมอยากฝึกโดยใช้อุปกรณ์ใกล้สตูดิโอเพื่อที่จะเป็นนักพากย์ เพื่อจุดประสงค์นั้น ฉันจึงเตรียมไมโครโฟน คอมพิวเตอร์ และซอฟต์แวร์การผลิตเพลงชื่อ Cubase หลังจากนั้น ถ้าฉันมีสภาพแวดล้อมในการผลิต ฉันอาจจะลองแต่งเพลงดู นั่นคือวิธีที่ฉันเริ่มต้น

──นอกเหนือจากอุตสาหกรรมด้านเสียงแล้ว คุณยังต้องเผชิญกับความท้าทายที่น่าสนใจอีกมากมาย เช่น การเป็นสมาชิก MENSA (กลุ่มนานาชาติสำหรับผู้ที่มีไอคิวอยู่ในกลุ่ม 2% แรกของประชากร) และการได้รับใบอนุญาตดำน้ำ

Koiwai: ฉันคิดว่าคุณเป็นคนที่สนใจเรื่องต่างๆ มากมาย ในช่วงชีวิตอันแสนสั้นของฉัน ฉันหวังว่าฉันจะได้ทำทุกสิ่ง แต่สำหรับฉัน เมื่อฉันพูดถึง MENSA ฉันรู้สึกแบบเดียวกันกับการโพสต์เรื่องราวเช่น `` ฉันกินข้าว ฉันกินข้าวแล้ว '' ฉันก็เลยประหลาดใจที่ทุกคนประหลาดใจ

บทความแนะนำ