“Space Battleship Yamato 2199: The Ark Around the Stars”, báo cáo trình chiếu đặc biệt kèm theo lời chào trên sân khấu! Hàng loạt câu chuyện hậu trường như lời cam kết với “Mỏ neo tên lửa”

Chúng tôi đã nhận được thông tin chính thức về buổi chiếu đặc biệt và chào sân khấu của bộ phim hoạt hình "Space Battleship Yamato 2199: The Ark Around the Stars", xin trân trọng giới thiệu đến các bạn.



``Space Battleship Yamato 2199'' được phát hành tại 89 rạp trên toàn quốc vào ngày 6 tháng 12 năm 2014 dưới dạng phiên bản hoàn toàn mới của ``Space Battleship Yamato 2199'', được sản xuất bởi đội ngũ nhân viên mới dựa trên bộ phim truyền hình đầu tiên vào năm 2012 và đã trở thành một hit lớn. Lấy bối cảnh chuyến trở về từ Iskandar, câu chuyện mô tả trận chiến giữa Yamato và kẻ thù mới, Gatlantis.

Lần này, để chuẩn bị cho việc phát hành BD/DVD vào ngày 27 tháng 5, các buổi chiếu đặc biệt với màn chào sân khấu đã được tổ chức tại ba thành phố (Tokyo, Osaka và Kyoto) từ ngày 10 đến ngày 11 tháng 4. Tại Shinjuku Piccadilly, tổng giám đốc Yutaka Izubuchi, giám đốc Makoto Bessho, giám đốc cơ khí Masanori Nishii, và Eriko Nakamura, người đóng vai Mikage Kiryu, đã lên sân khấu. Ông Izubuchi, ông Nishii và nhà sản xuất Mikio Gunji đã có mặt trên sân khấu tại Namba Parks Cinema và MOVIX Kyoto. Cùng với những cảnh quay từ phiên bản BD được nâng cấp kể từ khi phát hành, những câu chuyện hậu trường của đội ngũ sản xuất cũng được tiết lộ.


Tại buổi chào mừng sân khấu ở Shinjuku, Eriko Nakamura, người đã đi khắp đất nước để chào mừng lễ ra mắt ``Hoshimaru Ark'' vào cuối năm ngoái, đã bước lên bục phát biểu. “Điều đó khiến tôi nhận ra Yamato được yêu mến đến mức nào khi tôi có thể quay lại rạp vào thời điểm này,” anh nói trong lời chào. Sau đó, tổng giám đốc Izubuchi và những người khác bước lên sân khấu và màn chào hỏi sân khấu bắt đầu. Đầu tiên, khi đề cập đến chủ đề kịch bản do tổng đạo diễn Izubuchi thực hiện, Nakamura cho biết: “Khi nhận được kịch bản lồng tiếng, tôi đã rất ngạc nhiên vì nó dày đến mức nào, nhưng một lần nữa tôi nhận ra rằng mình sẽ vào vai một nhân vật. vai trò quan trọng. Tôi lật từng trang và tự hỏi liệu mình có thể đọc hết nó không”, anh nói và giới thiệu một tập phim vào thời điểm đó. Sau đó, tổng đạo diễn Izubuchi giải thích rằng trước khi có kịch bản lồng tiếng đã có kịch bản phân cảnh và trước đó đã có kịch bản. Rõ ràng, ngay cả những ghi chú được viết bởi nhân viên phụ trách kịch bản phân cảnh cũng được sao chép vào kịch bản lồng tiếng.
Về bảng phân cảnh, ông Nishii cho biết, ``Mỗi người trong số (tám) nhân viên phụ trách bảng phân cảnh đều có tình cảm với ''Yamato'' lớn hơn cả kịch bản'' và tóm tắt các bảng phân cảnh với tổng thể Khi tiết lộ rằng thời gian đã vượt quá đáng kể so với kịch bản, ông Bessho nói: “Có rất nhiều nguyên liệu và mỗi lần cắt đều có rất nhiều calo. Thành thật mà nói, tôi đã rất lo lắng. bối rối không biết liệu có thể thực hiện được điều này trong một năm hay không. Chúng tôi nhanh chóng cắt từng cảnh theo quan điểm của người thứ ba và tiến hành xác nhận bằng cách nói, ``Không sao đâu, phải không tổng giám đốc? '' Ông Nakamura ngồi cạnh tôi nghe có vẻ rất thích thú.
Ông Bessho cũng cho biết: “Khi ra mắt bộ phim (tất cả 26 tập), Daisuke Ono, người đóng vai Susumu Kodai, đã nói: “Trong nửa sau, tất cả những gì tôi nói là `` Yuki!'' Này! thời gian, chúng tôi tập trung vào thời cổ đại và nghĩ ra một câu chuyện sẽ được truyền từ thời xa xưa đến các thế hệ tương lai.'' Ông nói về tình tiết dẫn đến chủ đề của tác phẩm này, và trong dòng chảy đó, ''Susumu Kodai lấy sự chủ động, điều không thể thực hiện được trong bộ truyện. Điểm nổi bật của tác phẩm này là "cảnh anh ta chỉ huy". Mặt khác, ông Nishii nói: "Chúng tôi có thể sử dụng tất cả các loại vũ khí trên tàu Yamato, bao gồm cả mìn sâu. Tôi đặc biệt hài lòng khi chúng tôi có thể sử dụng mỏ neo tên lửa làm vũ khí". duy nhất cho một giám đốc cơ khí lựa chọn. Sau đó, tổng giám đốc Izubuchi nói, ``Có rất nhiều người thích mỏ neo tên lửa (haha). Tôi cũng vậy, nhưng tôi muốn làm điều đó.'' Về ``cảnh Susumu Kodai chủ động'' mà Bessho đã thể hiện trước đó, ông nói thêm: ``Có cảm giác như Kodai kế thừa chiến thuật của Okita và tạo ra chiến thuật cổ xưa'', nói thêm rằng điểm nhấn ở cuối là Yamato và Gamirasu Ông hài lòng với cảnh các hạm đội xếp hàng và nói, `` Cho đến nay, Trận chiến Yamato là một cuộc đấu tranh đơn độc, nhưng trong tác phẩm này, với chủ đề là sự hợp tác, chúng tôi đã có thể thực hiện các trận chiến hạm đội.' '
Cuối cùng, ông Nakamura nói: ``Xin hãy thưởng thức ``Ark Around the Stars'' một lần nữa với video Blu-ray chất lượng cao.'' Khi Nishii đề cập đến phiên bản Blu-ray được chiếu lần này, “Chúng tôi đã thay đổi những gì có thể,” và Bessho nói, “Chúng tôi đã điều chỉnh các nét vẽ và nét mặt mà chúng tôi không thể theo kịp trong suốt bộ phim.” .'' Tôi hy vọng bạn thích xem đi xem lại nó.'' Tổng đạo diễn Izubuchi cũng nói, ``Có một số điều chúng tôi không thể làm được trong buổi chiếu phim, nhưng chúng tôi đã xử lý các nhân vật và các chi tiết khác mà chúng tôi có thể thực hiện được. bạn sẽ không để ý. Công việc của chúng tôi là chú ý đến từng chi tiết, vì vậy hãy thưởng thức nó một lần nữa,” anh nói và bày tỏ hy vọng rằng sẽ có nhiều người thích thú hơn khi đĩa Blu-ray và DVD được phát hành vào tháng 5. ngày 27.

Bài viết được đề xuất