Một đĩa đơn mới chứa đựng sức hấp dẫn hiện tại của i☆Ris! ~i☆Phỏng vấn Ris “Dream Parade”~

i☆Ris, nhóm đã hoàn thành chuyến lưu diễn toàn quốc rất thành công để quảng bá cho album đầu tiên ``We are i☆Ris!!!'', sẽ phát hành đĩa đơn mới ``Dream Parade'' vào ngày 8 tháng 7. Bài hát chủ đề cũng là bài hát mở đầu hiện tại của bộ phim ``Pripara'' mà các cô gái đang đóng vai chính. Một điểm đáng chú ý nữa là single này bao gồm phiên bản SoLaMiDressing (tên nhóm của các nữ anh hùng trong PriPara do i☆Ris thủ vai) của "Make it!", có thể nói là bài hát đặc trưng của i☆Ris.

Vì vậy, chúng tôi đã phỏng vấn các thành viên của i☆Ris về đĩa đơn mới và suy nghĩ của họ về chuyến lưu diễn toàn quốc.


Chuyến du lịch xuyên quốc gia đầy tri ân và viên mãn


──Trước hết, hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn về chuyến lưu diễn toàn quốc đầu tiên của bạn.

Yamakita: Tôi nghĩ chuyến lưu diễn này thực sự đã để lại một di sản. Tôi đã cố gắng hết sức trong mỗi màn trình diễn nhưng tôi cũng nghĩ rằng nội dung càng ngày càng hay hơn. Ngoài ra, các thành viên đã ở bên nhau được hơn một tháng. Tùy vào từng ngày, có một số đứa trẻ cảm thấy không khỏe, nhưng tất cả các thành viên đều có thể bù đắp cho nhu cầu của nhau, vì vậy mối quan hệ của i☆Ris ngày càng bền chặt hơn. Tôi nghĩ đó là một trải nghiệm rất đáng nhớ đối với những ai đã ủng hộ i☆Ris trong thời gian dài. Tôi nghĩ nó thật hoàn hảo.

Danh sách cố định cho chuyến tham quan Serizawa có cấu trúc cơ bản giống nhau. Chuyến lưu diễn này là lần duy nhất tôi có thể làm đi làm lại một danh sách đã định sẵn, vì vậy tôi đã rất vui khi hoàn thành nó. Tôi nghĩ chuyến lưu diễn này là lần đầu tiên tôi có thể đặt nhiều nỗ lực vào mỗi bài hát từ góc độ kỹ thuật. Hơn thế nữa, tôi được gặp đủ loại người, điều đó thật vui và khiến tôi hạnh phúc.

Càng đi quanh Akaneya , tôi càng thích thú với khán giả, nhưng tôi càng nhận thức rõ hơn về việc được đứng trên sân khấu với tư cách là một nghệ sĩ biểu diễn. Ngoài ra, tôi đến từ Akita nhưng lần này được đến Hokkaido nên tôi rất vui khi được cảm nhận “không khí phương Bắc” ở đó. Có một số thời điểm khó khăn khi luyện tập cho chuyến lưu diễn, nhưng khi tôi nhìn thấy nụ cười trên khuôn mặt của người hâm mộ tại buổi hòa nhạc, tôi đã nghĩ, ``Thật vui vì tôi đã đến!'' và tràn ngập cảm giác thành tựu thực sự. .


WakaiChuyến
lưu diễn này thực sự mang lại lợi ích cho i☆Ris. Đây là lần đầu tiên tôi thực hiện các chương trình trực tiếp với rất ít thời gian nên tôi có thể hiểu được nó khó khăn như thế nào. Trong suốt chương trình, mọi người đã học được rất nhiều điều và tại buổi biểu diễn cuối cùng tại Zepp Tokyo, chúng ta đã có thể thấy được đỉnh cao của tất cả những điều đó. Tôi nghĩ rằng tôi đã thực sự trưởng thành về nhiều mặt, vì vậy tôi nghĩ lần sau tôi sẽ còn tiến bộ hơn nữa.


Kubota: Trải nghiệm chuyến lưu diễn này, chúng tôi đã có được sự tự tin rất lớn. Chúng tôi đã biểu diễn rất nhiều live show trong chuyến lưu diễn này. Vì vậy, trên sân khấu Zepp Tokyo ở phần cuối, tôi thực sự tự tin và nói, ``Hãy làm đi!'' Và trong phần encore này, lần đầu tiên chúng tôi biểu diễn ``Dream Parade'', và khán giả thực sự rất phấn khích. vui mừng. Chúng tôi đã luyện tập vũ đạo trong chuyến lưu diễn và phải hoàn thành nó trong một khoảng thời gian rất ngắn. Tôi cảm thấy rằng việc có thể đương đầu với những thử thách như vậy đã nâng cao sự tự tin của tôi.


Buổi biểu diễn ở Shibuya Tokyo đã bán hết vé và tôi rất biết ơn vì điều đó. Chúng tôi cũng đã phát trực tuyến nó trên Nico Live và số lượng người truy cập thực sự rất lớn. Nó thực sự khiến tôi nhận ra rằng có rất nhiều người quan tâm đến chúng tôi. Đó là lý do tại sao tôi cảm thấy mình phải đặt mục tiêu cao hơn nữa. Từ đây, tôi mong muốn hướng tới mục tiêu cao hơn và tiến tới một tầm cao hơn cùng với khách hàng.


“Dream Parade” số 2 được đặc biệt khuyến khích!


──Hãy cho chúng tôi biết bạn thích điều gì về “Dream Parade” và “Summer Vacation Love” của C/W.

Yamakita: Câu thứ hai của ``Dream Parade'' thực sự rất ấn tượng đối với tôi. Câu đầu tiên được phát trong anime giống như `` Hãy tình cờ đến thế giới của PriPara!'', nhưng câu thứ hai là `` Nếu sự hèn nhát và lòng dũng cảm đang chiến đấu, hãy đến đây ngay bây giờ. dành cho bạn'', có một chút xung đột. Đó là nơi lời bài hát nói, ``Hãy đến PriPara và cùng nhau vui vẻ.'' Khi lớn lên, chúng ta thường dừng lại và suy nghĩ về mọi việc, vì vậy tôi nghĩ bài hát đầu tiên nên cho trẻ nhỏ nghe, còn bài hát thứ hai thì người lớn nên nghe. Còn với “Summer Vacation Love”…Tôi hát điệp khúc “Mùa hè em và Make Love Tôi không thường hát. Nhưng đối với bài hát này, tôi thực sự rất vui vì nó đã được chọn (để đảm nhận giai điệu chính) và tôi đã nghĩ, ``Nó hơi buồn phải không?'' Khi tôi hát theo cách tôi muốn trong quá trình thu âm, tôi ngay lập tức được đồng ý, nên theo bản năng tôi nghĩ đó là bài hát của Sakisama.

Năm người còn lại (đồng thanh) “Bản năng”! (cười)

Yamakita : Không, tôi nghĩ tôi đã có thể hát bằng chính con người thật nhất của mình. Thế thôi. Ngoài ra, khi nghĩ đến thần tượng, tôi nghĩ đến họ như những bản tình ca mùa hè. i☆Ris chưa từng có một bài hát như thế này trước đây nên tôi nghĩ đây là một bài hát hay về con đường hoàng gia, nên hãy thử xem (mọi người cười).


Serizawa:
Đối với tôi, điểm nổi bật của ``Dream Parade'' là câu thứ 2, ``Không phải ai cũng đạt được 100 điểm nên bạn hãy tự tin bước đi.'' Tôi nghĩ rằng bằng cách nói rằng với tư cách là một ''đại diện trẻ em tự tin'', tôi có thể tiếp thêm năng lượng cho mọi người (haha). Nhưng tôi thực sự hiểu cảm giác “Không chỉ là 100 điểm”. Tuy nhiên, tôi nghĩ điều quan trọng là phải tự tin và cố gắng hết sức, vì vậy tôi rất muốn nghe về điều đó. "Tình yêu kỳ nghỉ hè" là một capo chuẩn bị hẹn hò...

5 người khác (đồng thanh) Kapo! (cười)

Dành cho tất cả các cặp đôi Serizawa ! Tôi nghĩ sẽ rất vui nếu bạn có thể nghe bài hát này trước khi ra ngoài vào mùa hè này.

Akaneya: Đó là phần yêu thích thứ hai của tôi trong "Dream Parade". Phần “Bây giờ tôi đang đứng trên sân khấu mà tôi đã mơ ước từ lâu” đến từ khi tôi nhìn thấy tiếng còi báo động ở hàng ghế khán giả khi hát ở Zepp Tokyo, và tôi thực sự cảm thấy: “Điều này là khung cảnh mà tôi luôn muốn thấy.” Ngoài ra, phần “Những giấc mơ lấp lánh màu cầu vồng cũng khác nhau ở mỗi người”. Chủ đề của ``PriPara'' là ước mơ và khát vọng của các cô gái, nhưng nó không chỉ gắn liền với điều đó mà bản thân ước mơ còn được nhiều người khác nhau nắm giữ. Đó là lý do tại sao tôi muốn nhiều người nghe bài hát này và thực hiện bước đi đầu tiên. Trong “Tình yêu mùa hè”, câu đầu tiên nói về cảm xúc của một cô gái, câu thứ hai nói về cảm xúc của một chàng trai, còn phần của tôi ở câu thứ hai là “Hãy tưởng tượng những ngọn núi vào mùa hè”. Thực ra, tôi luôn muốn thể hiện khía cạnh hơi tiền Trung Quốc. Đó là lý do tại sao tôi đã cố gắng hát với tư tưởng là người gốc Hoa của mình (haha).

Yamakita “Kanzen” trông mạnh mẽ quá! (cười)

Wakai: Tôi nghĩ ``Dream Parade'' thực sự rất hấp dẫn. Hôm nọ, tại một sự kiện, tôi đã biểu diễn nó trước mặt các em nhỏ và tất cả các em đều lắng nghe với nụ cười trên môi. Một lần nữa tôi nhận ra đây là một bài hát hay, dễ hiểu và dễ nhớ. Vì đây là OP đầu tiên của mùa thứ hai của ``Pripara'' nên lời bài hát bao gồm những thứ như ``Tôi đang đợi bạn'' và ``Chúng ta hãy đi cùng nhau.'' Có cảm giác như họ đang chào đón chúng ta như những tiền bối đã ở đây được một năm và chúng tôi đã tiến thêm một bước nữa. “Kỳ nghỉ hè tình yêu”…Có phải gọi tắt là “Kỳ nghỉ hè” không? Tôi nghĩ chỉ có thể với tư cách là diễn viên lồng tiếng, chúng tôi mới có thể phân biệt giữa các cô gái hát câu đầu tiên và các chàng trai hát câu thứ hai, vì vậy đây là một bài hát mà bạn có thể thích nghe. Tôi cũng thích nó mang hơi hướng của một bài hát nhạc pop. Nó ngon không thể tả được (haha). Việc chia lời bài hát cho câu đầu tiên và câu thứ hai theo quan điểm của một cô gái và một góc nhìn của một chàng trai rất mới mẻ, và tôi đã học được rằng có nhiều cách khác để viết nó.

``Dream Parade'' của Kubota cũng được sử dụng trong trò chơi ``PriPara'', nhưng cũng giống như trên TV, trong trò chơi nó giống như đoạn điệp khúc đầu tiên và cuối cùng, vì vậy tôi đã mua CD i☆Ris và nghe bài hát thứ hai tôi đoán là tôi không có nhiều cơ hội để nghe nó ngoài việc nhận nó. Đó là những gì tôi nghĩ. Một ngày nọ, khi tôi hát bài đó trước mặt bọn trẻ, một số em ngạc nhiên khi nghe câu thứ hai và nói: “Nó là loại bài hát như vậy đấy”. Vì vậy tôi muốn mọi người mua đĩa CD và nghe nó với kích thước đầy đủ. Tôi nghĩ bạn có thể hiểu toàn bộ ý nghĩa của lời bài hát vì bạn đã nghe nó ở kích thước đầy đủ. Cá nhân tôi thích nhất là câu thứ hai (haha), và đoạn điệp khúc nói, ``Tôi không muốn nó kết thúc như một giấc mơ.'' Đây là phần không xuất hiện trong phần mở đầu của ``Pripara'', nhưng chúng ta có thể tự liên tưởng đến cụm từ này và chúng ta có thể cảm nhận như vậy về các nhân vật trong ``Pripara.'' ``Summer Vacation Love'' thực sự có cảm giác giống như một bộ truyện tranh dành cho thiếu nữ (haha). Lời bài hát cũng giống như “Kỳ nghỉ hè của tuổi trẻ mà ai cũng mong đợi”. Nếu một cô gái nghe thấy, cô ấy sẽ nghĩ, “Đây là cảm giác của các chàng trai,” và nếu một chàng trai nghe thấy, cô ấy sẽ nghĩ, “Đây có phải là cảm giác của các cô gái không?”

Shibuya : Trong "Dream Parade", tôi chỉ hát đoạn điệp khúc và câu thứ hai, nên tôi có thể bình tĩnh lắng nghe mọi người hát trong buổi biểu diễn trực tiếp. Điều tôi nhận ra là có lẽ vì tôi đã làm ``Pripara'' được một năm nên cách tôi thể hiện bản thân đã thay đổi theo thời gian...Tôi xin lỗi vì đã quá trịch thượng (haha). Một lần nữa tôi tự nghĩ: “Mình không nên mất cảnh giác chỉ vì mình cũng là một con khốn.” Bạn có thể nhận thấy từ giọng hát của họ rằng biểu cảm của họ thay đổi tùy thuộc vào việc họ hát theo cách phù hợp với lời bài hát hay khi họ biểu diễn trực tiếp, tùy thuộc vào phản ứng của khán giả, vì vậy khi nghe bài hát, tôi tự hỏi loại biểu cảm nào ( các thành viên) có khi họ hát. Thật thú vị khi vừa nghe nó vừa tưởng tượng những điều như vậy, và tôi thực sự hy vọng mọi người sẽ thích thú khi thấy cô ấy hát với nét mặt như vậy trong buổi biểu diễn trực tiếp. Về “Summer Vacation Love”, tôi thực sự nghĩ đó là bài hát của Yamakita.

Yamakita: Điều đó không đúng! Đó là bài hát của i☆Ris!

Serizawa , Akaneya , Wakai , Kubota (cùng với tất cả), trước đó bạn đã nói rằng đó là bài hát của bạn! (cười)

Yamakita : Đó là những gì tôi đã nói, nhưng đó mới là vấn đề (haha).

Ngay cả ở Shibuya , điều đó cũng đúng với từng bài hát. Nếu là “§Rainbow”, Yu Serizawa sẽ là nhân vật chính! Đó là một bài hát như thế. Trong tình huống như vậy, bài hát này chính là Yamakita! Đó là những gì hiện ra trong đầu tôi.

Yamakita : Được rồi, hãy viết “Kỳ nghỉ hè Saki tình yêu”☆

ShibuyaBây giờ đến lượt tôi nên tôi xin lỗi!


Yamakita
Ồ, tôi xin lỗi! (Mọi người cười)

Mặc dù đó là Shibuya nhưng tôi vẫn luôn muốn đóng vai một cậu bé nên tôi nghĩ, ``Được rồi, hãy thử trở thành anh chàng đẹp trai mà tôi tưởng tượng trong bài hát nhé!'' và hát nó (haha). Tôi tự hỏi điều gì sẽ xảy ra nếu tôi, cô gái đầu tiên và chàng trai thứ hai yêu nhau. Đó chính là điều tôi tưởng tượng đấy (cười). Vì vậy, khi đi hát karaoke, tôi muốn mọi người vừa hát vừa tưởng tượng xem hai người này là người như thế nào. Đó là lý do tại sao trí tưởng tượng lại quan trọng! Đó là một bài hát tên là (cười).


5 người khác (cười nhẹ trước nhận xét ảo tưởng)

Shibuya -cho! Anh ấy đang cười!


Serizawa / Yamakita : Không, tôi nghĩ nó tốt! (Mọi người cười)

Bài viết được đề xuất