"Đột kích chủ động - Phòng tấn công di động Phần 8-" Nhân viên đặc biệt Phỏng vấn liên tục Phần 1 Sáng tác: Ông Toshihisa Arakawa

Anime truyền hình "Active Raid - Phòng tấn công di động phần 8" sắp kết thúc mùa đầu tiên. Nhiều khán giả có thể sẽ mong chờ từng tập phim lấy bối cảnh một sở cảnh sát nhưng lại có sự góp mặt của các thần tượng, những tay cờ bạc và thậm chí cả những con robot khổng lồ. Như Tổng Giám đốc Goro Taniguchi đã nói, “Xin hãy xem nó một cách bình thường”, mánh lới quảng cáo của một tổ chức cảnh sát và các nhân vật độc đáo mang lại cảm giác đa dạng và giải trí xứng đáng với một bộ anime truyền hình. Phần đầu tiên trong phần phỏng vấn của chúng tôi, trong đó chúng tôi hỏi nhân viên chính về quá trình tạo ra những tác phẩm như vậy, là nhà soạn nhạc bộ truyện Toshihisa Arakawa. Anh ấy nói rất dài dòng về những nỗ lực chi tiết trong việc tạo ra các nhân vật.


Kết hợp các yếu tố mới vào anime cảnh sát


──Trước hết, ông Arakawa biết đến dự án tác phẩm này bằng cách nào?

Toshihisa Arakawa (sau đây gọi là Arakawa) đã nói chuyện với tôi vào năm 2013, trước và sau khi anh ấy thực hiện tác phẩm có tên ``Tôi sẽ trở thành một cái đuôi đôi'' tại Production IMS. Tôi được biết rằng anime sẽ nói về cảnh sát, và tôi muốn nó giống với ``Tokusou Sentai Dekaranger'' (lưu ý: 2004, ông Arakawa tham gia với tư cách là người viết chính), và tôi nghĩ, ``Tôi hiểu rồi , đại khái là như thế đấy." Khi nói đến anime về cảnh sát, có những bộ phim như Mobile Police Patlabor và Metal Jack mà tôi chỉ viết kịch bản nhưng có cảm giác như đã lâu rồi tôi mới xem một bộ phim. Theo nghĩa đó, trong khi câu chuyện xoay quanh một vụ án hình sự và mỗi thành viên đều đóng vai trò tích cực trong vụ án đó, tôi nghĩ hiện tại có những biểu hiện mới có thể được thể hiện. Việc giới thiệu các yếu tố mới cho thiết bị của họ và mối quan hệ giữa các cá nhân trong lực lượng cảnh sát sẽ mang lại ấn tượng hoàn toàn khác, và đó là điều tôi đã mong đợi.

──Đề xuất mà bạn đọc được chắc chắn đến mức nào?

Arakawa: Ấn tượng của tôi khi đọc nó là nó khá chắc chắn. Trong tương lai gần, một nửa Tokyo sẽ chìm trong nước và tổ chức muốn có những thành viên như vậy, vì vậy tôi đã được tiếp cận với một lượng thông tin nhất định nên theo nghĩa đó thì điều đó thật dễ dàng thực hiện.

──Bạn có cảm thấy có rất nhiều khoảng trống trong thế giới quan của mình không?

Arakawa : Đây là một tài liệu thú vị. Ví dụ, chìm một nửa có nghĩa là gì? Tùy thuộc vào những gì bạn học được từ nó, bạn có thể có được cảm giác hoàn toàn khác với tình huống hiện tại. Tôi nghĩ rằng cả bối cảnh và nhân vật đều có những lĩnh vực mở rộng riêng, vì vậy tôi muốn làm cho việc tham gia vào cả hai khía cạnh của công việc này trở nên đáng giá. Theo nghĩa đó, tôi nghĩ mình sẽ thử sáng tạo hơn một chút trong cách diễn xuất với các nhân vật.

──Bạn chơi đùa với các nhân vật như thế nào?

Arakawa: Điều đầu tiên tôi yêu cầu Tổng giám đốc Taniguchi làm là đảo ngược vị trí của Funasaka và Rin. Lúc đầu, Funasaka là ông chủ. Suy cho cùng, nếu Funasaka đứng đầu thì nó sẽ giống Patlabor. Hơn nữa, tôi là người đã tạo ra hình dáng cơ thể đó cho Rin (haha). Cá nhân tôi thấy rất ấn tượng khi cô ấy trông như thế nhưng thực ra lại là một người phụ nữ tài năng và đáng tin cậy khi làm sếp.



──Cách bạn vẽ nó thay đổi rất nhiều bằng cách đảo ngược nó.

Arakawa: Đúng vậy. Tôi nghĩ nó mang lại cảm giác chỉ có ở anime. Nếu chúng ta làm điều này với các diễn viên live-action, sự hiện diện của Funasaka chắc chắn sẽ trở nên quá lớn và khó có thể khiến Rin và Yo trông giống hệt nhau do tuổi tác của họ. Tuy nhiên, nếu là anime, các nhà thiết kế nhân vật sẽ tính đến điều này ở một mức độ nào đó và tạo ra một bài thuyết trình thuyết phục, và tôi nghĩ người xem sẽ coi đó là một tác động. Tôi đã rất ý thức về điều đó.

──Đã có những thay đổi gì xảy ra với Kuroki và Sena?

Kuroki Arakawa hoàn toàn giống với mệnh lệnh đầu tiên của giám đốc. Về phần Sena, tôi muốn tạo cho cô ấy một nhân vật kỳ lạ và đặc biệt, mang lại cho cô ấy cảm giác có phương pháp. Lúc đầu, anh ta là một nhân vật trí thức không thấy thú vị khi được gửi đến bộ phận này, nhưng tôi muốn bằng cách nào đó thêm chút nhân tính vào đó, vì vậy tôi đã đưa vào sự tương phản với hiệp sĩ đen, một kẻ bị ruồng bỏ mà tôi đã tạo ra. nhân vật này. Ngoài ra, tôi muốn tạo ra một nhân vật ở phía đối diện của quang phổ, bao gồm cả thực tế là có thể sẽ có cảm giác như một người bạn.

──Bạn nghĩ gì về Asami, người có vẻ là người chủ chốt?

Arakawa : Ở giai đoạn lập kế hoạch, chưa có ai được bố trí đóng vai Asami. Nhân vật này được tạo ra như một vở kịch của Kyogen để giải thích về Daihachi trong tập đầu tiên. Ngoài ra, một chủ đề nhỏ được thiết lập để cho thấy cô ấy, người có vẻ thông minh nhưng khá vụng về, đã thay đổi như thế nào trong suốt bộ truyện. Tôi không nghĩ ban đầu đạo diễn có bất kỳ suy nghĩ lớn nào về điều này, nhưng kết quả là, dần dần tôi nhận ra rằng sẽ dễ dàng hơn để xem liệu cô ấy có phải là trung tâm của sự chú ý hay không, và ngay cả trong giai đoạn cuối, cô ấy đã một điểm quan trọng. Có một đoạn mà tôi bắt đầu bước ra và nói điều gì đó quan trọng ngay cả khi đó chỉ là một từ. Vì cô ấy giống như một đại diện của giới trẻ nên ban đầu tôi được bảo rằng không để cô ấy tham gia vào câu chuyện chính cũng không sao, nhưng tôi cảm thấy chính xác là vì cô ấy là một nhân vật nên việc nhìn thấy cô ấy trưởng thành thành một con người chính thức sẽ khiến tôi cảm thấy khó chịu. mọi người thông cảm cho cô ấy nên tôi nghĩ điểm mấu chốt ở nửa sau là tìm ra cách gắn kết nó vào câu chuyện.



──Bạn nghĩ gì về các thành viên khác của Daihachi?

Tôi đã thêm phần otaku của Haruka Arakawa từ đây. Lúc đầu, cô ấy là kiểu người quản lý và là người điều hành đáng tin cậy nhất, nhưng tôi muốn miêu tả những gì cô ấy làm hàng ngày và tại hiện trường vụ án, tôi muốn cô ấy tỏ ra như thế này, "Đây có phải là...?" để tạo ra một bối cảnh nơi bạn có thể tìm ra manh mối của cuộc điều tra từ góc nhìn của một kẻ điên, vì vậy tôi đã kết hợp thuộc tính otaku toàn năng. Mặt khác, tính trầm lặng của En trái ngược với Haruka năng động. Có ý kiến cho rằng anh ấy sẽ không nói gì cả, nhưng vì không có ích gì khi gọi một diễn viên lồng tiếng chỉ dựa vào hơi thở của anh ấy nên ý tưởng là anh ấy sẽ nói tất cả cùng một lúc vào một lúc nào đó. Trong tập thứ năm, khi tôi nhờ Toshiki Inoue viết kịch bản, anh ấy trở thành một tay cờ bạc, đó là sở thích của Inoue (haha). Tôi nghĩ sẽ thú vị hơn nếu nói về nó một cách rộng rãi trong tập chính.

Bài viết được đề xuất