“Đột kích chủ động - Phòng tấn công di động Phần 8-” Nhân viên đặc biệt Phỏng vấn liên tục Tổng giám đốc thứ 4 Goro Taniguchi

Một loạt các cuộc phỏng vấn khám phá những câu chuyện hậu trường đằng sau quá trình sản xuất anime truyền hình "Active Raid -Mobile Assault Room 8th Division-". Tổng đạo diễn Goro Taniguchi xuất hiện trong tập cuối của loạt phim đầu tiên. Kỹ năng sáng tạo của anh ấy với tư cách là một nhà sản xuất, người đã từng tạo ra nhiều kiệt tác, được thể hiện rõ ràng xuyên suốt tác phẩm này. Trong cuộc phỏng vấn này, anh ấy đã nói về nhiều chủ đề khác nhau, bao gồm cách anh ấy nghĩ về việc tạo ra mọi thứ, cách anh ấy tạo ra kịch tính với tư cách là một đạo diễn và thậm chí cả những gì anh ấy mong đợi ở một diễn viên.


Tổng giám đốc Goro Taniguchi: ``Sự mong đợi của bạn sẽ hoàn toàn bị phản bội. Bạn nên ngừng xem.'' Ý nghĩa thực sự của anh ấy là gì?


──Ông Taniguchi giữ chức vụ ``Tổng Giám đốc'' trong công việc này. Công việc của tổng giám đốc tùy theo công việc, nhưng bạn làm công việc gì cho công việc này?

Tổng Giám đốc Goro Taniguchi (sau đây gọi tắt là Taniguchi): Tốt hơn là nên thảo luận vấn đề này ngay từ giai đoạn lập kế hoạch. Đầu tiên, Sotsu Fields Flying Dog, đơn vị sản xuất tác phẩm này, đã hỏi tôi về một dự án ban đầu. Vì vậy, tôi đã lắng nghe yêu cầu của từng công ty, điều chỉnh và tổng hợp chúng lại với nhau, điều này đã trở thành nền tảng cho công việc này. Ý tưởng ban đầu là chuyển thể nó thành anime truyền hình. Nếu công việc của tôi chỉ là điều chỉnh giữa các công ty thì tôi đã được gọi là nhà sản xuất sáng tạo, nhưng vì họ muốn tôi lo mọi việc nên tôi được đưa vào vị trí tổng giám đốc.

──Bạn chia sẻ công việc gì với Giám đốc Akitaya?

Công việc tại studio trong công ty sản xuất Production IMS của Taniguchi được thực hiện dưới sự chỉ đạo của Giám đốc Akita Tani và Phó Giám đốc Fukushima-san. Đối với tôi, tôi có thể nắm bắt được những điểm chính bằng cách chủ yếu nói chuyện với ông Akitaya và ông Fukushima. Lúc đầu, có một số thử nghiệm và sai sót liên quan đến việc phân chia nhiệm vụ, nhưng có vẻ như cuối cùng chúng tôi đã giải quyết được hình thức đó. Tôi đoán bạn có thể nói rằng chúng tôi đã thu hẹp số lượng điểm liên lạc nhiều nhất có thể để tạo ra một hệ thống giúp việc liên lạc trở nên dễ dàng hơn.

──Trở lại dự án, anh Taniguchi đã tạo ra những bộ phận nào?

Taniguchi: Bạn có muốn biến nó thành thứ gì đó cho nhóm của mình không? Đó là sự khởi đầu. Tôi nghĩ điều đó sẽ giúp việc tóm tắt các yêu cầu của từng công ty trở nên dễ dàng hơn. Lúc đó tôi đã nghĩ đến việc thành lập một tổ chức bất hợp pháp, nhưng càng đẩy theo hướng đó thì nó càng trở nên đẫm máu (haha). Tôi không nghĩ lần này tôi sẽ đi theo hướng đó. Vậy, vì họ đứng về phía hệ thống nên họ có phải là cảnh sát không? Tuy nhiên, với độ dài của một bộ anime truyền hình, không có đủ thời gian để điều tra và giải quyết vấn đề từ đầu, đồng thời cấu trúc của một bộ gồm hai phần không thực tế trong nguyên tác. Nếu đúng như vậy, tôi đã tạo ra nó theo cách sẽ tốt hơn nếu khả năng điều tra của các nhân vật chính bị hạn chế ngay từ đầu. Đó là một bộ phận thử nghiệm thuộc loại nào đó, và nó ở vị trí thuận tiện để cảnh sát và nhân viên quốc phòng trong câu chuyện tương tác và đó là vị trí mà họ phải xem xét tất cả các khía cạnh. Đó là cách Daihachi được tạo ra.


──Lần này, người ta cũng quan tâm đến việc Taniguchi-san sẽ khắc họa khía cạnh của cơ chế như thế nào.

Taniguchi: Đây là tác phẩm đầu tiên của tôi tại cơ sở này. Tôi luôn đứng về phía khủng bố (haha).

À, có Planetes, nhưng anh ấy sẽ rời tổ chức đó. Nếu chúng tôi đứng về phía chống chính quyền thì sẽ có rất nhiều náo động, nhưng vì chúng tôi đứng về phía chính quyền nên chúng tôi chỉ có thể duy trì hiện trạng. Có lẽ vì vậy mà các nhân vật thường xuyên tổ chức tiệc tùng (haha). Đây có thể là sở thích của nhóm kịch bản, trong đó có ông Arakawa.

──Phần mềm virus ra đời như thế nào?

Taniguchi : Ở giai đoạn đầu, khi chúng tôi nói về sự cần thiết của một số loại yếu tố giải trí, tôi đã quyết định đó sẽ không phải là một con robot khổng lồ. Đó là bởi vì, trong bối cảnh thế giới này, nếu thứ như thế xuất hiện ở một thành phố bình thường, nhà cửa sẽ bị phá hủy và mọi người có thể chết. Không, tôi sắp chết. Tôi cũng đã nghĩ đến việc kết hợp nó với vũ khí sinh học hoặc sử dụng gia súc làm tay sai để chiến đấu, nhưng điều đó sẽ đi chệch khỏi ý tưởng chính của kế hoạch. Tác phẩm này được thiết kế để người hâm mộ anime yêu thích nhưng nó cũng hướng đến công chúng nói chung. Vì vậy, rất khó để thực hiện các cài đặt quá sắc nét. Trong trường hợp đó, tôi đã cố tình sử dụng một biểu tượng cho biết tôi đã nhìn thấy nó ở đâu đó trước đây và phần mềm vi-rút đã trở thành một thứ có thể được hiểu giống như một bộ giáp máy. Vì vậy, việc ấn định thời gian cũng được ấn định trong thời gian sắp tới.


──Mục tiêu của ông khi thực hiện tác phẩm này là gì, ông Taniguchi?

Taniguchi : Như tôi đã viết trong phần bình luận trên trang web chính thức của Production IMS, ý tưởng là “làm một bộ phim truyền hình dài tập phù hợp”. Tôi chưa bao giờ làm một bộ anime truyền hình đích thực.

──Ý bạn là gì?

Taniguchi: Nó có nghĩa là một phong cách mà bạn có thể thoải mái tận hưởng hàng tuần. Từ trước tới giờ, tôi luôn phải hoàn thành mỗi câu chuyện thành một câu chuyện duy nhất. Lần này, vì đang ở vị trí tự xưng là tổng đạo diễn nên tôi quyết định nhờ nhiều nhà biên kịch thử cách làm khác. Một ví dụ đáng chú ý về điều này là việc diễn đạt trong bản xem trước tiếp theo tùy thuộc vào ông Arakawa. Đây là lần đầu tiên tôi thực hiện hành vi không chạm mà không báo trước. Sau đó những từ phát ra là "Ohako Nyabachi Ninko" (haha)
Xin đừng hiểu lầm tôi, tôi cũng sẽ chịu trách nhiệm về những điều này. Vì vậy, tôi không nghĩ bất cứ điều gì là ổn vô điều kiện.

──Các anime một mùa gần đây thường có mỗi tập hoàn chỉnh nên có xu hướng ít mất thời gian hơn trong việc khắc họa nhân vật.

Taniguchi : Trong mùa đầu tiên, hơi khó để miêu tả kịch tính của nhiều nhân vật vì có quá nhiều thứ để theo dõi chỉ bằng cách theo dõi câu chuyện. Đó là lý do tại sao lần này tôi muốn giấu đi sự kịch tính đằng sau hình ảnh. Ngay trong lần gặp đầu tiên với các diễn viên lồng tiếng, tôi đã nói với họ rằng tôi sẽ không tham gia bộ phim này. Nếu có người xem tác phẩm này vì thích yếu tố kịch tính trong các tác phẩm trước đây của tôi thì tôi sợ rằng sự kỳ vọng của tôi sẽ hoàn toàn thất vọng, nên tốt nhất tôi không nên xem mà hy vọng điều gì đó kỳ lạ (haha). Tôi sẽ bắt đầu bằng cách nói rằng tôi không cố ý làm như vậy nên tôi không có được niềm vui như vậy. Nếu bạn bước vào, tôi hy vọng bạn sẽ nghĩ, "Ồ, tôi không thể cưỡng lại được" (haha)


Bài viết được đề xuất