Diễn viên lồng tiếng Emi Hirayama phỏng vấn dài! (Phần 1 của Anime/Trò chơi “People Inside”)
Một dự án nối tiếp trong đó chúng tôi phỏng vấn những người sáng tạo đang hoạt động ở tuyến đầu của ngành công nghiệp trò chơi và anime để có cái nhìn sâu hơn về phong cách làm việc và bộ mặt thật của họ. Trong tập đầu tiên đáng nhớ này, chúng ta đã trò chuyện với Emi Hirayama, một nữ diễn viên lồng tiếng nổi tiếng với tác phẩm ``THE IDOLM@STER MILLION LIVE!'', ``ROBOT GIRLS Z PLUS'', ``Terra Formars Revenge'' , v.v., về nhiều chủ đề từ công việc đến cuộc sống riêng tư của cô ấy.
──Điều gì khiến bạn muốn trở thành diễn viên lồng tiếng?
Emi Hirayama (sau đây gọi tắt là Hirayama) Ngay từ khi còn nhỏ, tôi đã thích xem kịch và ghi âm giọng nói của chính mình, đồng thời tôi cũng thích xem phim hoạt hình Ghibli. Khi tôi học lớp 4 tiểu học, mẹ tôi dạy tôi rằng có một nghề gọi là lồng tiếng, và tôi nhận ra: ``Đây là nghề có tất cả những gì tôi muốn làm!'' và bắt đầu hướng tới mục tiêu trở thành một diễn viên. diễn viên lồng tiếng.
──Bạn không quan tâm đến các ngành nghề khác sao?
Khi vào trường trung học Hirayama , tôi từng mơ ước trở thành bác sĩ thú y. Tôi cũng thích động vật nên có chút do dự về việc trở thành bác sĩ động vật, nhưng cuối cùng tôi đã chọn được diễn viên lồng tiếng mà tôi muốn trở thành nhất.
──Bạn có gặp khó khăn gì trước khi trở thành diễn viên lồng tiếng không?
Hirayama : Có rất nhiều thứ nhưng nhảy đặc biệt khó khăn. Khi tôi còn học trung học, việc diễn viên lồng tiếng hát và nhảy đã là điều bình thường, nhưng tôi rất lo lắng vì tôi chưa bao giờ nhảy cho đến khi học trung học. Khi còn học cấp 3, tôi có theo học tại một trường múa ở địa phương, nhưng lúc đầu tôi học chậm đến mức không hiểu được dòng chảy của thầy.
──Trải nghiệm của bạn sau khi vào trường dạy nghề như thế nào ?
Hirayama: Ở trường dạy nghề mà tôi theo học, tất cả các khóa và tất cả các khối (vài trăm học sinh) đều sử dụng một hội trường lớn để biểu diễn nhạc kịch. May mắn thay, tôi là học viên duy nhất của khóa học lồng tiếng được chọn vào vai diễn có lời thoại. Tuy nhiên, tất cả các diễn viên khác đều là sinh viên đang theo học một khóa khiêu vũ và nhảy cực giỏi. Ba tuần trước buổi biểu diễn, giáo viên nói với tôi: “Nếu em không nhảy được, cô sẽ loại em khỏi cảnh này” và tôi khá phấn khích. Cuối cùng, với sự giúp đỡ của những người bạn có mặt cùng tôi tại hiện trường, tôi đã hoàn thành được điệu nhảy.
──Có anime nào ảnh hưởng đến bạn không?
Hirayama : Dù sao thì đây cũng là anime của Ghibli. Tôi yêu thích Dịch vụ giao hàng của Kiki từ khi còn nhỏ. Sau khi bắt đầu hiểu nội dung, tôi cũng bắt đầu thích ''Lâu đài trên bầu trời''. Cảnh Sheeta chuyền hòn đá bay cho Pazu qua một cái lỗ trên tường đặc biệt đáng nhớ, và câu thoại của cô ấy, “Ném nó xuống biển!” là một phần trong tiết mục bắt chước của tôi.
──Có công việc nào là bước ngoặt đối với bạn không?
Hirayama : “Thần tượng triệu sống!” Tôi đóng vai một cô gái tên Reika Kitakami và tôi đã nhận được sự chú ý không chỉ từ những người được gọi là "nhà sản xuất" mà còn từ những người thường không quan tâm đến anime hay trò chơi và cách mọi người nhìn nhận tôi đã hoàn toàn thay đổi Tôi cảm thấy như vậy. Trong công việc này, tôi không chỉ có khả năng diễn xuất mà còn thử sức ở mọi thể loại như ca hát, nhảy múa.
──“Million Live!” sẽ kỷ niệm 3 năm thành lập vào năm nay.
Hirayama : ``Million Live!'' là tác phẩm đầu tiên tôi tham gia sau ba năm. Như tôi đã làm trong nhiều năm, tôi nhận ra rằng Reika-chan sẽ nói và hát như thế này.
──Trong game, đôi khi có một bài hát cappella ngắn được chèn vào giữa dòng, nhưng đó có phải là ad-lib không?
Hirayama: Đúng vậy. Tôi đặt mình vào tâm trạng của Reika và ngẫu hứng bài hát.
──Bạn có chú ý điều gì khi hát các bài hát về nhân vật không?
Chúng tôi sử dụng nhiều kỹ thuật khác nhau để phát huy 100% sự quyến rũ của Reika Hirayama. Ví dụ: ``Summer trip'' là bài hát có hình ảnh một người đàn ông và một người phụ nữ vui vẻ trên bãi biển mùa hè, nhưng tiếng kêu ``Yay!'' trong bài hát lại là ``Perfect Reika-chan' ' và ``Một chút say.'' Cô ấy kết hợp các kỹ năng diễn xuất khác nhau, chẳng hạn như ``Reika-chan'' và ``Reika-chan, một người hơi quỷ dữ.''
──Một buổi biểu diễn trực tiếp thì sao?
Hirayama: Tôi chăm sóc sức khỏe của mình rất tốt. Nếu không hát dù chỉ một ngày, tôi sẽ không thể hát hay nhất, nên dù bận đến đâu, tôi cũng cố gắng hát ít nhất một lần mỗi ngày cho đến tận concert. Việc sản xuất có thể thay đổi tùy theo giai đoạn. Ví dụ, tại buổi biểu diễn ở Fukuoka của "THE IDOLM@STER MILLION LIVE! 3rdLIVE TOUR BELIEVE MY DRE@M!!" được tổ chức vào ngày 3 tháng 4 năm 2016, giọng của Reika đã nói: "Dogenshiyottato~?" Anh ấy chào người hâm mộ bằng phương ngữ Fukuoka. .
──Bạn chú ý điều gì khi vào vai Sho-chan (Getter Sho) trong “Robot Girls Z Plus”?
Hirayama: Đây là lần đầu tiên tôi đóng vai một cô gái nhút nhát nên ban đầu tôi cảm thấy khó khăn. Về mặt diễn xuất, tôi cố gắng truyền tải sự nhút nhát và chăm chỉ của anh ấy qua cách nói lẩm bẩm của anh ấy.
──Bạn có đề phòng gì liên quan đến tác phẩm gốc không?
Tôi đã xem tác phẩm gốc của Hirayama . Trong câu chuyện gốc, một cô gái tên Tachibana Sho-chan, phi công của Getter Sho, cũng xuất hiện. Tuy nhiên, vì bản thân "Robot Girls" là một tác phẩm độc lập nên tôi hy vọng những ai yêu thích tác phẩm gốc có thể thưởng thức nó từ một góc nhìn khác.
──Bạn có thân thiết với diễn viên lồng tiếng nào không?
Hirayama: Đúng vậy... Tôi cũng đi chơi và đi du lịch với những người như Chocho Kiritani và Hibiki Yamamura trong thời gian riêng tư. Đặc biệt, anh Kiritani đã là bạn thân của tôi kể từ khi tôi bắt đầu làm diễn viên lồng tiếng và chúng tôi đã cùng nhau làm việc trong "Million Live!". (Ghi chú của tác giả: Chocho Kiritani đang tham gia vào vai Miyao Miyao.)
──Diễn viên lồng tiếng mục tiêu của bạn là ai?
Hirayama: ``Tôi không có mục tiêu trở thành diễn viên lồng tiếng như ○○'' nhưng tôi ngưỡng mộ diễn xuất ''như nước'' của Yoshisada Sakaguchi. Khi đóng một vai lần đầu tiên, tôi nghĩ vai của nhiều người sẽ căng thẳng và nghĩ “Mình phải đóng vai này”, nhưng anh Sakaguchi lại chìm vào vai diễn như nước, và cứ như “Sakaguchi”. Cảm giác như chính bạn đang đóng vai chính mình vậy.
──Có vai diễn nào bạn muốn đóng trong tương lai không?
Hirayama: Tôi muốn vào vai một “cô gái chiến đấu” có ý chí mạnh mẽ và hành động. Một nữ anh hùng thuần khiết như Sheeta trong Castle in the Sky cũng thật tuyệt vời. Từ trước đến giờ, tôi thường đóng những vai ngớ ngẩn hoặc ngầu, nên trong tương lai tôi muốn thử đóng những vai truyền tải được cảm xúc của mình một cách chân thực nhất.
── Kế hoạch của bạn trong năm 2016 là gì?
Hirayama: Kể từ tháng 4, tôi đã đóng vai Peggy Forti trong bộ phim hoạt hình truyền hình "Terra Formars Revenge". Chúng tôi cũng đang tham gia vào nhiều tác phẩm anime và trò chơi khác, vì vậy hãy chờ đợi những thông báo trong tương lai.
──Xin hãy gửi lời nhắn tới người hâm mộ của bạn.
Hirayama: Tôi vẫn còn là người mới nên tôi nghĩ năm 2016 sẽ là bước đi đầu tiên của tôi về nhiều mặt. Năm nay, tôi sẽ cố gắng hết sức để cho các bạn thấy Emi Hirayama, người đã bước lên một tầm cao mới, vì vậy hãy ủng hộ tôi!
(Phỏng vấn/Văn bản: hoàng hôn)
Bài viết được đề xuất
-
Lưu hành tích lũy vượt quá 1 triệu bản! “Shinigami Bochan và Black Maid” sẽ đượ…
-
Từ "Dragon Ball Super Super Hero", Broly trong trang phục huấn luyện …
-
“Cướp biển Mũ Rơm” đã trở lại! ONE PIECE Thousand Sunny Cruise lần thứ 2 tại Hu…
-
“Gundam Caliburn” từ “Mobile SuitGundam: Witch of Mercury” hiện đã có sẵn trong…
-
PS4 “Predator: Hunting Grounds”, gói DLC “Viking Predator” mới được phát hành!
-
“SPA hàng tuần! Số phát hành ngày 23 và 30 tháng 4” được bán ngay hôm nay! Nữ d…
-
Trò chơi Yuri “Oshi no Love Yori Koi no Love + Love or Die” sẽ được phát hành t…
-
Thư giãn với âm thanh acoustic tô điểm cho mùa đông! Báo cáo về “Yuru Camp△ Con…
-
Kỷ niệm bắt đầu “Chiến dịch Lawson Fate/Grand Order”! Báo cáo xâm nhập của &quo…
-
"BiTO AKIBA", một tòa nhà thương mại mới với nhiều khách thuê bao gồm…
-
Bìa CD của “Liv●i (CV: Hiroshi Kamiya) from No Name” đã được phát hành! "Ủ…
-
Công bố kết quả của dự án bình chọn chính thức "Bình chọn mức độ phổ biến …