Sumire Uesaka x Techno Boys x Modern Art!? Một đĩa đơn mới với nhiều sở thích, “Cubic Futurismo” hiện đã có sẵn!

``Cubic Futurismo'' là nhạc kết thúc của anime truyền hình ``Kono Bijutsubu ni A Matter!'', có giai điệu pop hoài cổ và lời bài hát đầy những thuật ngữ nghệ thuật hiện đại đọng lại trong tai bạn. Đây là ca khúc đầu tiên Sumire Uesaka và TECHNOBOYS (TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND) hợp tác nên chúng ta không thể không chú ý đến nó! Hơn nữa, ca khúc đi kèm của đĩa đơn là sự hợp tác giữa MOSAIC.WAV và The Putins, những nghệ sĩ cũng có rất nhiều gu thẩm mỹ. Chắc chắn là Sumire Uesaka!


Tôi thích những bài nhạc techno của thần tượng thập niên 80 nên bài này rất dễ làm quen.


──Bài hát mới “Koisuru Shape (cubic futurismo)” là một bài hát của Techno Boys. Ấn tượng đầu tiên của bạn về bài hát là gì?

Uesaka: Tôi thích những bài hát techno của thần tượng từ những năm 80, nên tôi cảm thấy nó quen thuộc. Lời bài hát có rất nhiều từ khó khi bạn nhìn vào văn bản, nhưng khi bạn nghe bằng tai, chúng rất dễ thương cùng với giai điệu. Tôi nghĩ đó là một bài hát vui nhộn, có yếu tố chơi chữ.

──Tôi nghe nói tiêu đề ban đầu chỉ là “chủ nghĩa tương lai khối”.

UesakaTôi muốn sử dụng những từ ngữ dễ hiểu cũng như các ngôn ngữ phương Tây nên tôi quyết định đặt cho nó tựa đề tiếng Nhật là “Hình dạng Koisuru”, một vở kịch dựa trên “Hình dạng tình yêu” của Jun Togawa và kết nối các hình dạng . Nó không phải là bản dịch của "chủ nghĩa tương lai khối".

──Anh Uesaka đã từng đưa ra yêu cầu gì với Techno Boys chưa?

Uesaka : Không có nhạc hay lời, nhưng tôi đã yêu cầu họ thêm vào một thứ vì tôi thích âm thanh của eletum. Khi tôi nghe xong bài hát, có rất nhiều bài hát trong đó nên tôi rất vui.

──Bạn gặp các thành viên Techno Boys khi nào?

Lần đầu tiên tôi gặp trực tiếp Uesaka là trong buổi ghi hình. Tôi rất ngạc nhiên khi biết Techno Boys đã biết đến tôi từ lâu. Khi chúng tôi nói chuyện, tôi có thể cảm nhận được ba người họ thân thiết đến mức nào và tôi nghĩ đó chính là điều tôi muốn trở thành khi lớn lên (haha). Ngay cả trên trường quay, có những người mặc trang phục trang trọng và một số người đội mũ chóp, và tôi cảm thấy ghen tị vì tâm hồn họ trẻ trung như thế nào.

──Ấn tượng của bạn về lời bài hát là gì?

Uesaka : Nó sử dụng rất nhiều thuật ngữ nghệ thuật, và mô típ là nghệ thuật hiện đại và tiên phong của thế kỷ 20, là lĩnh vực yêu thích của tôi, nên tôi rất vui về nó, và nó rất hợp với techno pop, khiến nó dễ hát. Đúng vậy. Lần này, thay vì bộc lộ cảm xúc, tôi hát với mục đích tạo cảm giác bồng bềnh. Không phải là nó tối, nhưng tôi nghĩ giọng hát rất vô cơ.

──Vậy giọng hát của bạn là điển hình của techno pop phải không? Có phải tất cả các thuật ngữ nghệ thuật xuất hiện trong lời bài hát đều là những điều bạn đã biết không?

Uesaka: Tôi hiểu hầu hết, nhưng có một số lời bài hát tôi học lần đầu tiên, chẳng hạn như "De Stijl".

──Tiếng Nga cũng được đề cập. Nó được gọi là "Chủ nghĩa kiến tạo".

Chủ nghĩa kiến tạo Nga của Uesaka . Mặc dù nó được đánh vần bằng tiếng Nga nhưng là một từ nhập khẩu nên cách phát âm cũng giống như tiếng Anh.

──Bạn đặc biệt thích phần nào trong lời bài hát?

Uesaka : Câu chuyện tiến triển khá thú vị, nhưng ở phần cuối, chủ đề bất ngờ “Không có tương lai trong một thế giới không có tình yêu, phải không?” thật bất ngờ và tôi nghĩ nó thực sự nổi bật.

──Ở đây, tôi có ấn tượng rằng chúng ta đang tiến gần hơn đến thế giới ``Có vấn đề với câu lạc bộ nghệ thuật này!'' (Konobi).

Uesaka: Đúng vậy. Đây là phần cuối cùng của phiên bản đầy đủ và tôi nghĩ nó được sử dụng ngay cả trong phiên bản kích thước TV 89 giây, khiến nó trở nên ấn tượng hơn.

──Đây là một nơi tuyệt vời để lắng nghe. Tuy nhiên, nếu bạn lắng nghe kỹ, có rất nhiều từ trong lời bài hát ám chỉ thế giới quan của ``Konobi.'' Ví dụ, tôi tự hỏi liệu dòng “Vẽ một người phụ nữ quyến rũ” có thể hiện nhân vật chính, Subaru Uchimaki, người theo đuổi “người vợ hai chiều mạnh mẽ nhất” hay không.

Uesaka: Tùy vào cách bạn nói mà nó có thể trở nên ngầu lắm (haha). Thay vào đó, có lẽ nên viết "cô dâu" và đọc "femme fatale" thì tốt hơn. Tôi nghĩ điều này thể hiện sự thật về ý nghĩa của việc làm một người vợ.

──Đó là "femme fatale = người phụ nữ của định mệnh." Đối với Subaru, đó là sự tồn tại hai chiều.

``Konomi'' của Uesaka là một tác phẩm vừa dễ thương vừa vui nhộn cả về nhân vật lẫn câu chuyện. Tôi ước gì có những hoạt động câu lạc bộ như thế này, và có rất nhiều điều thú vị mà chỉ học sinh cấp 2 mới có được. Usami-san, người dễ bị hiểu lầm, và Uchimaki-kun, người luôn chung thủy với cảm xúc của mình, là trung tâm, và Colette, người mà tôi đóng, vừa là người tạo ra tâm trạng vừa là người gây rắc rối, và thường là nguyên nhân dẫn đến những xung đột. sự phấn khích của họ Có.

──Colette là một nữ sinh trung học cơ sở năm nhất, nhưng cô ấy là một cô gái có rất nhiều hiểu biết sâu sắc về mọi thứ.

Uesaka : Tôi không đặc biệt kén chọn, nhưng đôi khi khi hành động của tôi thành công và trở nên hữu ích, tôi lại tỏ ra rất tự mãn. Tôi chưa hiểu bản chất thực sự của tình yêu, nhưng tôi nghĩ Usami rất thú vị và tôi rất ủng hộ anh ấy.

──Không khí ở nơi lồng tiếng có tốt không?

Uesaka thân thiện và thân thiện. Luôn có rất nhiều đồ ngọt được chuẩn bị trong studio, và nó có cảm giác giống như một phòng câu lạc bộ.

──Các bạn diễn của bạn có nói gì về “Cubic Futurismo” không?

Khi quá trình lồng tiếng của Uesaka vừa mới bắt đầu, bài "Cubic Futurismo" đang được phát ở hành lang của phòng thu lồng tiếng, và Ari Ozawa (đóng vai Mizuki Usami) nói: "Tôi tự hỏi bài hát này là gì. Tôi rất vui khi anh ấy trả lời rằng: “ Tôi sẽ."

──VIDEO NHẠC có nội dung như thế nào?

Chúng tôi đã có một số trang phục được làm theo chủ đề từ các thể loại nghệ thuật hiện đại được đề cập trong lời bài hát, chẳng hạn như Chủ nghĩa vị lai Uesaka và Chủ nghĩa lập thể, và buổi chụp hình mang lại cảm giác bảy mặt.

──Một trong số đó là trang phục được sử dụng trong ảnh áo khoác phải không?

Uesaka Vâng. Thiết kế của chiếc áo khoác được lấy cảm hứng từ nghệ sĩ người Nga Lissitzky và chủ đề là chủ nghĩa kiến tạo của Nga.

Bài viết được đề xuất