Giám đốc báo cáo chiếu suốt đêm “Zega Pain ADP” Masami Shimoda “Chúng tôi đã có thể tạo ra một tác phẩm có thể đứng ở điểm xuất phát sau 10 năm.” Có điểm tương đồng đáng ngạc nhiên nào với “Garupan” không?

``Zega Pain ADP'', được sản xuất như một dự án nhân kỷ niệm 10 năm phát sóng anime ``Zega Pain'', không chỉ là một phiên bản được chỉnh sửa lại mà còn là một cách diễn giải mới, tạo ra một phần tiền truyện cho bộ phim. Phim truyền hình. Có nhiều suy đoán khác nhau giữa những người hâm mộ đã xem câu chuyện mới, chứng tỏ mức độ phổ biến không hề suy giảm của nó.
Vào ngày chiếu cuối cùng của sự kiện là 28/10, buổi chiếu kéo dài suốt đêm với talk show nhằm làm sáng tỏ những bí ẩn của bộ phim. Đạo diễn Masami Shimoda, Tomohiro Tsuboi, người đóng vai Shima, và nhà sản xuất Sunrise Keiichi Matsumura đã lên sân khấu tại Shinjuku Piccadilly và trò chuyện về những câu chuyện hậu trường của bộ phim trong khoảng một giờ.

Mặc dù buổi chiếu suốt đêm của ``Zega Pain ADP'' được tổ chức vào đêm khuya các ngày trong tuần, nhưng Màn hình 1, nơi có sức chứa lớn nhất ở Shinjuku Piccadilly, vẫn rất đông đúc. Du khách đã thưởng thức sự kiện này ngay cả trước khi buổi biểu diễn bắt đầu, lấy tem kỷ niệm của các biểu tượng người nổi tiếng được đặt ở sảnh và chụp ảnh với các tấm nhân vật có kích thước thật. Hội trường tràn ngập tiếng vỗ tay nồng nhiệt khi ba vị khách xuất hiện vào lúc 22h.
Đầu tiên, Tsuboi nói: ``Đáng lẽ đó là một 'buổi trò chuyện với nhân viên', nhưng tôi phải lên sân khấu trong thời gian ngắn và người phục vụ không thể xử lý được nữa nên hôm nay trời mưa...'' Dù trời mưa vào ngày diễn ra sự kiện nhưng khán giả vẫn cười ồ lên, càng làm tăng thêm sự sôi động cho sự kiện. Về ấn tượng của mình với câu chuyện chính, anh ấy nói rằng khi nhận được kịch bản, anh ấy đã rất ngạc nhiên và nói: ``Nó ra đời như thế này!'' Cài đặt vòng lặp theo xu hướng hiện nay đã được áp dụng kể từ thời điểm phát sóng truyền hình và bố cục tận dụng lợi thế của nó đã được đánh giá cao, nói rằng, `` Việc biên tập đã được thực hiện tốt ... Đạo diễn thật tuyệt vời!'' Mặc dù giám đốc cảm thấy xấu hổ vì điều này nhưng ông vẫn cảm thấy nhẹ nhõm và nói: “Tôi rất vui vì đã thực hiện việc này một cách nghiêm túc cách đây 10 năm”.


Shima là nhân vật đã rời khỏi chương trình giữa chừng bộ phim truyền hình nhưng lại xuất hiện trong toàn bộ bộ phim. Về thành công của Shima, đạo diễn thú nhận: ``Chúng tôi làm ''Zegapain'' với quy tắc là một khi nhân vật chết thì không thể hồi sinh được, nhưng cũng có một khía cạnh của ``ADP'' mà tôi làm vì tôi muốn gặp anh Tsuboi.” Mặc dù ông Tsuboi rất biết ơn về nhận xét này nhưng ông vẫn trả lời: ``Tôi có cảm giác như người ta đã thông báo rằng tôi sẽ không biểu diễn trong tương lai...'' và cả khán phòng tràn ngập tiếng cười. Đạo diễn cũng thể hiện thái độ tích cực khi đề xuất làm một phần ngoại truyện: “Xin hãy cho ra mắt một bộ phim hài với các nhân vật phụ nhé!”
Anh Tsuboi, người đóng vai Shima, thú nhận rằng thật kỳ lạ khi Shima có hai mặt: chủ tịch hội học sinh nhút nhát và chỉ huy lạnh lùng. Đối với câu hỏi này, giám đốc trả lời rằng đó là vì ``Josa Hadamard, Sima ban đầu, đang chia sẻ dữ liệu của mình với chủ tịch hội học sinh, một dữ liệu ma bị hỏng.'' Anh ấy giải thích rằng hình dạng ban đầu của anh ấy là chủ tịch hội học sinh yếu đuối, và tính cách của Shima đã chiếm lấy anh ấy, khiến anh ấy trở thành một nhân vật có hai nhân cách.


Khi nói về việc lồng tiếng trong buổi phát sóng truyền hình, anh ấy nói, “Giọng của Shima khá thấp ngay cả đối với tôi, và cô ấy là nhân vật phải tự tạo giọng khi nói.” Lúc đầu, cô ấy nói, điều đó thật khó khăn. để cô ấy nói bằng một giọng trưởng thành và trầm lắng. Mặc dù bây giờ anh ấy đã có thể diễn xuất một cách tự nhiên, nhưng trong buổi lồng tiếng đầu tiên sau 10 năm, anh ấy đã tỏ ra quá nghiêm túc và bị nhận xét với nụ cười gượng rằng anh ấy trông “hơi giống một ông già”. Ông Tsuboi một lần nữa khiến khán giả bật cười khi nói: ``Vì Shima đã học qua vòng lặp 'ADP', xin hãy hiểu rằng giọng của cô ấy đã trở nên trẻ hơn trong phim truyền hình."
``Zegapain'' có nhiều diễn viên mới tham gia, bao gồm cả các diễn viên chính Shintaro Asanuma và Kana Hanazawa, vì vậy các diễn viên lồng tiếng có vẻ rất hào hứng với việc lồng tiếng cho ``ADP.'' Mọi người đều có vẻ ngạc nhiên về mức độ phát triển của vở kịch. Tuy nhiên, việc Hanazawa thể hiện câu thoại của Ryoko, “Má của bạn thật xấu xí,” được cho là một nỗ lực có chủ ý nhằm truyền tải sự độc đáo của vở kịch vào thời điểm đó. Đạo diễn Shimoda nói: “Nếu chúng tôi thay đổi điều đó thì đó sẽ không còn là Ryoko nữa” và hóa ra đó cũng là cảnh quay yêu thích của các nhân viên.


Ở phần hỏi đáp, các nhân viên đã trả lời những câu hỏi hóc búa được chuẩn bị trước bởi Keisuke Hirota, tác giả chính thức của ADP. Câu hỏi đầu tiên là về nhân vật mới Roopa, “Nó có nghĩa là sói cái trong tiếng Ý và màu sắc trong tiếng Phạn, nhưng nguồn gốc của nó là gì?” Đạo diễn Shimoda đang nghĩ về ``Wolf'' như một trò chơi về người sói, và Roopa nhận xét: ``Nhân vật này được sinh ra từ ý tưởng liệu trí tuệ nhân tạo có thể nói dối hay không.'' Khi tôi nói với anh ấy rằng từ tiếng Phạn cho “màu sắc” bắt nguồn từ “màu soku là sự trống rỗng” và nó cũng có nghĩa là “quên” trong tiếng Indonesia, người hâm mộ đã phản ứng rất ngạc nhiên.

Về Zega Pain Altair của nhân vật chính, một câu hỏi đã được đặt ra, ``Tôi biết từ đoạn hội thoại của Zega AI rằng tên mã là HLA-24, nhưng ít nhất 24 chiếc đã được sản xuất?'' Về vấn đề này, ông trả lời: ``HLA-24 là số phát triển tương tự như máy bay chiến đấu F-22.'' Mặc dù ông nói rằng không có 24 chiếc máy bay tồn tại nhưng ông cũng ám chỉ rằng ``(giám đốc thiết kế) Hiroyuki Hataike có thể vẫn đang che giấu các cài đặt.''
Cảnh Zega AI đọc "Bài hát mùa thu" của nhà thơ Pháp Verlaine trong Trận chiến Oscar xuất phát từ một giai thoại được phát trên đài như một mật mã cho quân Đồng minh một ngày trước Cuộc đổ bộ Normandy trong Thế chiến thứ hai. Đạo diễn Shimoda cười toe toét nói, ``Mã Morse cũng được sử dụng trong ``Girls und Panzer: The Movie.'' Tôi cũng muốn thêm chút vui nhộn vào đó.'' Nhà sản xuất kiêm MC Yuji Hirooka tiết lộ: “Tôi cũng từng đảm nhiệm ``Garpan'' nhưng tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ nghe bài hát này hai lần trong một năm, điều này cho thấy mối liên hệ bất ngờ giữa hai tác phẩm.
(*Đạo diễn Shimoda cũng chịu trách nhiệm viết kịch bản và chỉ đạo phần mở đầu của loạt phim truyền hình "Girls & Panzer".)


Câu hỏi cuối cùng là về những ký ức tương lai của Ryoko được miêu tả như thế nào trong câu chuyện chính, cảnh đoàn tụ giữa Kyo và Shizuno ở phần cuối khác với phim truyền hình như thế nào, và trong một cuộc phỏng vấn trước đó, Hataike đã nói, ``Khi thời gian chuyển từ quá khứ đến tương lai... Đáp lại bình luận của anh ấy, ``Có lẽ ``ADP'' không kết nối trực tiếp với phiên bản truyền hình?'' một giả thuyết táo bạo đã được đưa ra.
Dù đạo diễn cho biết ông làm phim với mục đích kết nối với phiên bản truyền hình nhưng ông cũng cho biết có một số điều chỉnh dành cho những khán giả chưa xem phiên bản truyền hình. Ví dụ, trong cảnh Kyo tự hủy, anh tiết lộ rằng anh đã quên tên mình, Shizuno, và anh gọi anh bằng tên cũ, Yeru, để tạo thêm tiếng vang cho cảnh đoàn tụ. Bằng cách tái tạo thế giới một cách cẩn thận, chúng tôi đã tạo ra một tác phẩm có thể mở rộng đến một lượng người hâm mộ mới.


Về tác phẩm đầy tham vọng này, vừa là phần tổng hợp vừa là phần tiền truyện, nhà sản xuất Matsumura cho biết: ``Bởi vì chúng tôi chưa quyết định về nhiều phần khác nhau của bộ phim truyền hình nên chúng tôi có thể kết hợp những ý tưởng đã nảy ra trong 10 năm qua.' ' bình luận. Đạo diễn Shimoda cũng bày tỏ sự hào hứng khi nói: “Vẫn còn rất nhiều bối cảnh mà chúng tôi chưa sử dụng”. Cuối cùng, anh ấy kết luận, `` Cảm ơn các bạn đã ủng hộ Zega Pain trong 10 năm qua. Tôi rất vinh dự khi có thể tạo ra một tác phẩm được coi là điểm khởi đầu trong năm thứ 10 của tôi. Tôi không biết nó sẽ ra sao Tuy nhiên, tôi muốn làm điều gì đó với tất cả nhân viên,” anh tuyên bố, nhận được tràng pháo tay từ những người hâm mộ đang tràn đầy mong đợi.
Đối với đêm chung kết, mọi người có mặt tại địa điểm đều hô vang "Entangle!", Đây là một phần thông lệ của sự kiện. Ngoài ra còn có một cảnh có giá trị trong đó ``Vướng víu!'' của Shima, không được thốt ra trong câu chuyện chính, xuất hiện và sự kiện đã kết thúc thành công tốt đẹp.


(Phỏng vấn và viết bởi Katsunori Takahashi)

Bài viết được đề xuất