Khái niệm Ideon x công cụ bí mật? Cận cảnh sức hấp dẫn của “Basileion”, “robot bất động” do Sunrise Yatate Bunko trình bày

Yatate Bunko ( # ) là một trang web được điều hành bởi Sunrise, một công ty sản xuất phim hoạt hình đã cho ra đời nhiều kiệt tác và ăn khách như Mobile Suit Gunma và Armored Trooper Votoms. Cuốn tiểu thuyết `` Maison de Arms Basilion '', hiện đang được đăng nhiều kỳ trên một trang web thu hút sự chú ý của những người hâm mộ anime về robot, kể về một robot tên là Basilion, có thiết kế khác thường với phần đầu của một ngôi nhà hai tầng bình thường.

Trong một cuộc phỏng vấn trước đây với Tổng biên tập Yatate Bunko Kawaguchi, tác phẩm này được báo trước là “một con robot không chuyển động”. Đúng như dự đoán, cho đến nay (tính đến ngày 16/3/2017), robot mới chỉ đứng đúng một lần trong vở kịch, và bản chất “bất động” vốn không bình thường ở robot đã trở thành chủ đề nóng trong lòng độc giả.
⇒Tại sao Sunrise vận hành trang web “Yatate Bunko”? Phỏng vấn Yoshitaka Kawaguchi, tổng biên tập Yatate Bunko [Phần 1]

Lần này, chúng tôi đã phỏng vấn Yoshitaka Kawaguchi, nhà sản xuất và tổng biên tập của Yatate Bunko, và tác giả George Koopman, về bối cảnh ra đời của tác phẩm độc đáo này và sức hấp dẫn của nó.

Công cụ bí mật x “Ideon khổng lồ huyền thoại” = Basileion! ?
Tại sao “robot bất động” được tạo ra?


─ ``Maison de Arms Basilion'' nơi robot thực sự không di chuyển. Đây là một dự án rất độc đáo, nhưng trước hết, hãy cho chúng tôi biết dự án này đã diễn ra như thế nào.


Dự án Yoshitaka Kawaguchi (sau đây gọi tắt là Kawaguchi) bắt đầu vào khoảng năm 2010. Sunrise thường sản xuất anime về robot nhưng rất khó để khiến robot di chuyển (haha) . Các họa sĩ hoạt hình trên phim trường liên tục phàn nàn, còn tôi thì gặp rất nhiều khó khăn, vì vậy tôi nghĩ sẽ là một ý tưởng hay nếu tạo ra một hoạt hình robot thú vị có hình ảnh một ''robot tĩnh''. Đó là cách `` Basileion' ' đã được sinh ra. Đúng vậy.
Ngoài ra, nếu tôi định viết một câu chuyện về robot, tôi muốn viết một câu chuyện trong đó robot ở giữa câu chuyện.


──“Ở giữa” nghĩa là gì?


Kawaguchi: Tôi nghĩ rằng trong những anime về robot ngày xưa, robot là trung tâm của câu chuyện. Đầu tiên, có một con robot có sức mạnh to lớn, nhân vật chính cưỡi nó và đánh bại kẻ thù. Thay vì nói rằng nhân vật chính mạnh mẽ, ý tưởng ở đây là anh ấy mạnh mẽ vì anh ấy có thể cưỡi một con robot tuyệt vời.
Điều này đã thay đổi sau ``Mobile Suit'', khi xu hướng chủ đạo trở thành những tác phẩm trong đó robot được sản xuất hàng loạt, tồn tại vừa là kẻ thù vừa là đồng minh, và các phi công điều khiển chúng có những khả năng đáng kinh ngạc. Gần đây, nhiều anime robot do Sunrise tạo ra về cơ bản là những tác phẩm mang phong cách Gundunda. Theo hướng này, tôi muốn quay trở lại cội nguồn của mình và thực hiện một tác phẩm thực sự thú vị và tập trung vào sự tồn tại của robot.


──Sự kết hợp của hai lý do đó đã dẫn tới sự ra đời của dự án Basilion.


Kawaguchi : Tuy nhiên, khi làm nhiều việc khác nhau, tôi nhận ra rằng điều đó không tốt cho robot. Ngay cả khi tôi làm anime, tôi sẽ không bao giờ nhận được nhà tài trợ (haha) .


George Koopman (sau đây gọi là Koopman): Đây không phải là robot phải không? Đó là một thứ robot, hay đúng hơn là một "đồ gia dụng".


Kawaguchi: Đúng rồi (haha). Ý tưởng của Yatate Bunko là “đưa các dự án Sunrise ra khỏi kho lưu trữ” và theo nghĩa đó, “Basileion” là một dự án thậm chí còn không có trong kho lưu trữ đó. Tuy nhiên, vì tôi cũng là tổng biên tập của Yatate Bunko nên tôi cảm thấy mình cần phải tự mình làm ít nhất một việc. Vì vậy, tôi quyết định hồi sinh "Basileion" dưới dạng tiểu thuyết.

--Tác giả là George Koopman, người sẽ viết cuốn tiểu thuyết đầu tiên về Basilion. Vui lòng cho chúng tôi biết lý do bạn được mời làm việc với George Koopman.


Kawaguchi: ``Basileion'' là một tác phẩm hơi biến thái nên tôi đang phân vân không biết nên nhờ ai thực hiện nó. Vì vậy, tôi đã tham khảo ý kiến của một nhà biên kịch và ông ấy đã giới thiệu tôi với George Koopman, người làm trong lĩnh vực sân khấu. George Koopman tự viết kịch bản và tự mình diễn vở kịch, vở kịch có chút xoắn xuýt và thú vị. Vì vậy tôi nghĩ tôi sẽ nhờ người này viết nó.

──Bạn cảm thấy thế nào khi nhận được lời mời viết tiểu thuyết?


Tôi nghĩ đây là một cơ hội tốt vì tôi đã bị mắc kẹt với kịch bản Koopman . Tôi nghĩ đó là một bước đột phá, hay đúng hơn là một cơ hội để suy nghĩ lại về sản xuất từ một góc độ mới.


──Hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn sau khi thực sự tham gia thử thách viết tiểu thuyết.


Koopman: Điều làm tôi khó chịu là những chỉ dẫn của ông Kawaguchi là “đừng bắt họ đánh nhau” và “đừng cử động họ”. Khi bạn cố gắng bảo nó đứng dậy, nó nói, ``Đừng để nó đứng dậy.'' Cho dù robot đứng yên đến đâu, nó sẽ chiến đấu ít nhất một lần trong suốt quá trình, phải không? Khi tôi hỏi thì anh ấy nói: “Không, tôi sẽ không đánh nhau” (haha).


Kawaguchi : Chà, sau tất cả những chuyện qua lại đó, tôi đã rất vui khi được đứng dậy ở tập 6 (haha). Dù sao đi nữa, tôi muốn câu chuyện là câu chuyện mà nhân vật chính, Mayo Tsuyushima, đi ra ngoài và mua sắm ở cửa hàng tiện lợi, và nó trở thành một cuộc phiêu lưu lớn.


Koopman : Mặt khác, đây là một điều lạ lùng đối với một robot, nhưng ngay cả khi ai đó nói, ``Bạn có thể chiến đấu,'' tôi cũng không biết phải làm gì nữa. Nó chắc chắn là thú vị để viết.


──Nhân tiện, bối cảnh là Chợ bán buôn trung tâm, hiện đang là chủ đề nóng (giữa tháng 3 năm 2017).


Kawaguchi: Tôi đã hình dung về một nơi có nhiều núi hơn một chút, hay đúng hơn là nhấp nhô.


Không phải là tôi muốn truyền tải một thông điệp cụ thể đến Koopman , nhưng tôi có cảm nhận rất rõ về khu vực này nên tôi quyết định đặt bối cảnh ở một nơi giống như Toyosu (haha).


Tôi nghĩ chúng tôi đã có được một hình ảnh thực sự đẹp ở cửa sông . Hình ảnh chính do ông Suzuki vẽ cũng có bầu không khí đẹp mắt.

Hình ảnh chính của Masahisa Suzuki. Một bức ảnh đầy chất thơ (?) với hình ảnh Basileon đứng ấn tượng trong buổi tối.


Đó là một bức ảnh tuyệt vời về một con robot khổng lồ đang tập luyện thể thao trên lòng sông Koopman (haha).


──The Basilion có thiết kế đặc biệt, với phần đầu của một ngôi nhà hai tầng là một ngôi nhà bình thường. Hãy cho chúng tôi biết về thiết kế này.


Thiết kế cơ khí của Kawaguchi là của Masahisa Suzuki. Anh ấy là một cựu chiến binh từng phụ trách minh họa cho cuốn tiểu thuyết "ARIEL", và khi tôi đọc các đề xuất cho các tác phẩm khác, tôi rất ấn tượng với những thiết kế của anh ấy về những con robot rất sắc sảo và sắc sảo nên lần này tôi đã nhờ anh ấy làm việc này. Tôi đã làm vậy.
Ý tưởng của ông Suzuki là biến phần đầu thành một ngôi nhà. Ý tưởng ban đầu, hay đúng hơn là ý tưởng, xuất phát từ một “thiết bị bí mật” xuất hiện trong một bộ truyện tranh nổi tiếng nào đó. Đó là một công cụ bí mật giống như một chiếc vỏ ốc mà bạn đeo ở thắt lưng, nhưng bên trong nó rộng rãi và thoải mái, người ta nói rằng nó an toàn như một nơi trú ẩn. Tôi thực sự thích công cụ đó (haha).

Basileion được cho là lấy cảm hứng từ Ideon, xuất hiện trong anime robot "Legendary Giant Ideon", cũng do Sunrise sản xuất. Phần đầu có hình dạng một ngôi nhà hai tầng và nhân vật chính Mayo sống ở đây.


Ngoài ra, về mặt thiết kế, tôi muốn nó có cảm giác bất khả chiến bại ngay từ cái nhìn đầu tiên nên đã nhờ ông Suzuki đưa hình ảnh của Ideon vào đó. Sức mạnh khi nhìn từ bên dưới lên, thiết kế tuyến tính và màu sắc là bản chất của Ideon. Basilion không di chuyển trong câu chuyện, vì vậy điều quan trọng là phải biết rằng nó mạnh ngay khi bạn nhìn thấy nó.

Thiết kế của Koopman đã khiến nó trông cực kỳ mạnh mẽ (haha). Ngoài ra, vũ khí mà Kawaguchi-san đưa cho tôi ý tưởng đều là vũ khí chết người. Những thứ như vũ khí plasma ``Burning Ray'' mà tôi gần như đã sử dụng trong câu chuyện, và ``Floor Don System'' mà tôi thực sự đã sử dụng... Ngoài ra còn có những thứ như bom hủy diệt trái đất, nhưng chúng đều là vũ khí chiến lược và không có vũ khí chiến thuật.


Kawaguchi : Vũ khí của Basileion về cơ bản là một lực lượng răn đe. Họ bảo tôi đừng tấn công họ vì họ có rất nhiều vũ khí.


Koopman nói rằng một khi Basilion chiến đấu, câu chuyện sẽ kết thúc ở đó. Vì nhân vật chính là một người máy như vậy nên nhân vật anh chiến đấu chủ yếu là con người. Nhân vật chính, một người sống ẩn dật, đến một cửa hàng tiện lợi và mua nước sốt tonkatsu, còn nữ chính thì bị bắt nạt khi làm việc bán thời gian. Phần giới thiệu nói, ``Một câu chuyện hài hước về những cuộc gặp gỡ và chiến đấu, đây là phần khởi động'' nhưng lại không nói rằng các nhân vật chiến đấu là robot (haha) .


──Theo nghĩa đó, tác phẩm này thú vị vì những đoạn hội thoại giữa các nhân vật và khắc họa tâm lý của họ.


Kawaguchi : Tôi đã yêu cầu anh ấy không đưa những chủ đề sâu sắc hay những câu chuyện nặng nề vào tác phẩm của mình. Dù sao thì, ý tưởng là miễn là cuộc trò chuyện giữa các nhân vật thú vị là được.


(C) Bình minh

Bài viết được đề xuất