Tôi nói với anh ấy rằng tôi muốn mặc đồng phục. Đĩa đơn thứ 2 "Imakoko/Tsuki ga Kirei" của Nao Higashiyama tràn ngập sự phấn khích của tuổi mới lớn.

Nao Higashiyama xuất hiện trong anime truyền hình "Tsuki ga Kirei" với vai Ryoko Sonoda, đồng thời cũng đang thể hiện thành công lớn về mặt ca hát, bao gồm cả các bài hát mở đầu, kết thúc và chèn vào. Đĩa đơn kết hợp của OP "Ima Coco" và ED "Tsuki ga Kirei" được phát hành vào ngày 24 tháng 5 năm 2017. Hơn nữa, vào ngày 5 tháng 7, ``TV Anime ``Tsuki ga Kirei'' Sound Collection'' sẽ được phát hành, bao gồm các bài hát chèn vào đã được sử dụng trong những cảnh đáng nhớ. Chúng tôi đã nói rất nhiều về “Tsuki ga Kirei” và sức hấp dẫn của bài hát.


Thật thú vị khi nghe nhận xét của mọi người sau khi xem nó trên sóng (haha)


──Bạn có thể cho chúng tôi biết lý do bạn tham gia vào “Tsuki ga Kirei” được không?

Higashiyama: Đầu tiên là buổi thử vai. Đó là vào tháng 6 năm ngoái, và mặc dù tôi đã nhận lời đóng một vai khác nhưng cuối cùng tôi lại nhận được vai Sonoda Sensei.

── Học sinh trung học cơ sở Kotaro và Akane coi cô ấy là người lớn, nhưng Sonoda-sensei lại là một phụ nữ trẻ và dễ thương.

Cô Ryoko là giáo viên tại trường trung học cơ sở Higashiyama , và buổi chủ nhiệm năm cuối của học sinh năm thứ ba tạo ấn tượng rằng đó là công việc của người lớn, nhưng cô Ryoko là một phụ nữ vừa tốt nghiệp đại học âm nhạc và đang vẫn còn bối rối về việc cô ấy là một giáo viên. Tôi nghĩ đó là lý do tại sao tôi có thể đóng một vai thú vị như vậy, tôi vào vai một người gây rắc rối trong tình yêu theo những cách không ngờ tới.

──Bạn cảm thấy thế nào về câu chuyện và các nhân vật trong “Tsuki ga Kirei”?

Tác phẩm này lấy bối cảnh trong khung cảnh thị trấn cổ kính của Kawagoe, được gọi là Higashiyama Little Edo, và mô tả cẩn thận cuộc sống hàng ngày của người dân cũng như những chuyển động cảm xúc dần dần. Theo lời của đạo diễn Seiji Kishi, đây là tác phẩm “dám đảm nhận thử thách khắc họa một bộ phim truyền hình bình thường đời thường không cần hoạt hình” và cử chỉ của các nhân vật được miêu tả trong tranh cũng rất đặc sắc. thú vị, tôi cũng nghĩ rằng diễn xuất của các diễn viên rất thô.

──Có vẻ như đối với ``Tsuki ga Kirei'', Presco đã ghi âm giọng nói trước khi hoạt hình.

Higashiyama Vâng. Hơn nữa, giống như trong phim truyền hình, chúng tôi phải đọc kịch bản trước. Dàn diễn viên tập trung sớm trước khi bắt đầu ghi hình, cùng với đạo diễn và giám đốc âm thanh, tất cả chúng tôi ngồi thành vòng tròn và đọc to. Nhờ đó mà tôi đã có thể phát triển trọn vẹn thế giới nội tâm của nhân vật và tôi nghĩ điều đó đã dẫn đến tâm trạng tinh tế lan tỏa khắp tác phẩm.

──Tất cả các tập phim đều đã được ghi hình. Từ tập đầu tiên đến tập cuối cùng, khi bắt đầu ghi hình, chắc hẳn bạn sẽ có cảm giác như thời gian trôi qua chỉ trong chớp mắt.

Higashiyama: Điều đó có thể đúng. Tuy nhiên, tôi có thể tham gia vào công việc này thông qua ca hát và cuối cùng có thể làm việc với Tsuki ga Kirei lâu hơn các diễn viên khác. Việc thu âm bài hát chèn vẫn chưa kết thúc nên tôi có cảm giác như "Tsuki ga Kirei" vẫn đang phát triển mạnh mẽ.

──Ngoài phần mở đầu và kết thúc, tất cả các bài hát chèn vào những điểm chính đều do Higashiyama hát. Bạn đã quyết định tham gia ca hát ngay từ đầu phải không?

Higashiyama : Đầu tiên, tôi được yêu cầu hát phần mở đầu, sau đó là phần kết thúc, rồi đến bài hát chèn, và thế là câu chuyện được mở rộng.

──Tôi nghĩ đóng góp của bạn về mặt âm nhạc là vô cùng cao.

Chúng tôi mong muốn biến tác phẩm và bài hát trở thành một, tương tự như mối quan hệ giữa "Your Name" của Higashiyama Film và RADWIMPS. Tôi rất vui khi có thể tham gia chặt chẽ vào một công việc tuyệt vời như vậy.

──Vì bạn cũng tham gia với tư cách là một diễn viên và biết nội dung của tất cả các câu chuyện nên tôi nghĩ bạn có thể hát từng bài hát với sự hiểu biết sâu sắc về thế giới tác phẩm.

Higashiyama: Đúng vậy. Bài hát mở đầu `` Imakoko '' thể hiện cảm xúc của Kotaro-kun, và bài hát kết thúc `` Tsuki ga Kirei '' thể hiện cảm xúc của Akane-chan, do Nao Higashiyama hát. Chèn bài hát đôi khi có cả lời thoại ở đầu bài nên tôi cố gắng hát rõ ràng mà không thêm quá nhiều biểu cảm. Đối với các bài hát chèn vào, tôi cảm thấy như giọng hát của mình là một phần của nhạc cụ.

──Bây giờ chương trình đã bắt đầu phát sóng, bạn cảm thấy thế nào về phản ứng của người hâm mộ?

Higashiyama : Tôi đã tự hỏi liệu đây có phải là tác phẩm có thể xem một cách yên tĩnh và không khí không, nhưng tôi đã nhận được những nhận xét như ``Nó khiến tôi râm ran!'', ``Tôi hiểu cảm giác của bạn'' và `` Tại sao Kotaro không tới đây?” Thật thú vị khi thấy rất nhiều người thích thú xem nó khi họ đưa nó vào. Ấn tượng của tôi về tác phẩm Tsuki ga Kirei đã thay đổi đáng kể trước và sau khi phát sóng. Tôi lớn lên trong một trường nữ sinh nên tôi không hiểu đàn ông là thế nào. Tại các sự kiện trình chiếu, chẳng hạn như môn đấm bốc jado của Kotaro sử dụng dây đèn điện, phản ứng từ khán giả nam thật đáng kinh ngạc. Tôi có cảm giác như người hâm mộ đang dạy tôi về sức hấp dẫn của tác phẩm mà tôi chưa hề biết đến.

──Tôi thực sự rất phấn khích khi nghĩ lại thời trung học cơ sở của mình (haha).

Tôi nghĩ đó là vì tất cả các nhân vật Higashiyama đều còn sống và khỏe mạnh. Điều thú vị nữa là có phần đi sâu hơn vào các nhân vật trong phần C sau phần kết. Tôi nghĩ sẽ rất thú vị nếu bắt đầu lại từ tập 1 khi bạn đã hiểu sâu hơn về từng nhân vật. Ồ, tôi nghĩ bạn có thể thấy người này đã ở trong cảnh này.

Bài viết được đề xuất