“Chiến hạm không gian Yamato 2202 Warriors of Love Chapter 2” Chiếu phim kỷ niệm Phần 1! Hiroshi Kamiya, người đóng vai nhân vật mới Keyman, cảm nhận được tầm cỡ của “Yamato”

"Space Battleship Yamato 2202 Warriors of Love Chapter 2: Launch" cuối cùng đã được lên kế hoạch phát hành vào cuối tuần này vào ngày 24 tháng 6. Lần này, Viện nghiên cứu Akiba sẽ bắt đầu dự án chuyển tiếp phỏng vấn "Yamato" để kỷ niệm ngày phát hành. Phần đầu tiên sẽ có cuộc phỏng vấn chính thức với Hiroshi Kamiya, người đóng vai nhân vật mới Keyman xuất hiện trong ``2202''.



Ngoài ra, chúng tôi hiện đang thực hiện chiến dịch tặng tờ báo cho ``Chiến hạm không gian Yamato 2202 Chiến binh tình yêu'' có chữ ký của đạo diễn Nobuyoshi Habara và nhà soạn nhạc bộ truyện Harutoshi Fukui. Đừng bỏ lỡ điều đó!

3 người sẽ nhận được tờ báo có chữ ký của đạo diễn Nobuyoshi Habara và nhà soạn nhạc series Harutoshi Fukui của “Space Battleship Yamato 2202 Warriors of Love”!

<Phỏng vấn chính thức>

──Chương đầu tiên, ``Awakening'', đã được chiếu tại rạp vào tháng 2 năm nay và đã gây được tiếng vang lớn, nhưng hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn sau khi xem câu chuyện chính.

Kamiya: Trước khi tham gia vào tác phẩm ``Space Battleship Yamato 2202: Warriors of Love'' (sau đây gọi tắt là ``2202''), tôi đã xem tất cả các tập của tác phẩm trước đó ``Space Battleship Yamato 2199'' (sau đây gọi tắt là ``2199''). Tất nhiên, bạn vẫn có thể thưởng thức nó ngay cả khi bắt đầu xem ``2202'', nhưng xem ``2199'' giúp tôi hiểu được mối quan hệ giữa các nhân vật trước khi bước vào phim, đó là một điểm cộng rất lớn cho Ta. Cảnh chiến đấu ở đầu tập đầu tiên của Chương 1, “Awakening” tuyệt vời đến mức sẽ không quá lời khi gọi nó là “kinky” (haha). Tôi thực sự cảm thấy rằng rất nhiều sự quan tâm đã được đưa vào để thực hiện nó. Đầu tiên, tôi nghĩ rằng việc sản xuất phần tiếp theo của ``2199'', được làm lại như một tác phẩm hoàn toàn mới, là một công việc khá khó khăn. Tôi có thể cảm nhận được sự nhiệt tình đó ngay từ chương đầu tiên và tôi rất vui vì đã đến rạp.

──Hãy cho chúng tôi biết cảm nhận của bạn khi lần đầu tiên xuất hiện trong loạt phim Space Battleship Yamato, một kiệt tác tỏa sáng rực rỡ trong lịch sử hoạt hình Nhật Bản.

KamiyaCho dù đó là một tác phẩm mà ai cũng biết thì cách bạn tương tác với nó cũng sẽ không khác mấy so với những phim hoạt hình khác. Tuy nhiên, việc nó là một tác phẩm mà mọi người đều biết chính là điều khiến nó trở nên khác biệt so với những tác phẩm khác. Vì vậy, những người lớn tuổi hơn tôi đều quen thuộc với "Yamato" và lý do khiến mọi người xung quanh tôi phản ứng mạnh mẽ ngay cả trước khi nó được trình chiếu là vì đây là tác phẩm mà tôi chưa từng làm trước đây. Điều này một lần nữa khiến tôi nhận ra tầm quan trọng của nó. tác phẩm `` Yamato '' là. Tuy nhiên, khi nói đến việc lồng tiếng, tôi không muốn lo lắng quá nhiều về nó.

──Bạn đã nghĩ đến điều gì khi tham gia lồng tiếng cho Chương 2, “Phiên bản khởi hành” (Tập 3 đến tập 6)?

Trong chương đầu tiên của Kamiya , tôi đã nghe ông Fukui (Harutoshi) và đạo diễn Habara (Nobuyoshi) kể về nhân vật Keyman, và dựa vào đó tôi đã lồng tiếng cho Keyman. Cá nhân tôi nghĩ sẽ không có vấn đề gì miễn là những phần kết nối với cốt lõi của nhân vật vẫn còn nguyên vẹn. Nếu bạn đã xem chương đầu tiên, bạn có thể hiểu, nhưng tôi thực sự không hiểu người đàn ông chủ chốt đang nghĩ gì (haha). Tôi nghĩ tốt nhất là bạn nên hành động với một ý định rõ ràng rằng bạn đang nghĩ về điều gì đó cụ thể, nhưng rất khó để đạt được điều đó trong từng câu thoại. Tất nhiên, khi nói đến những cảnh đòi hỏi ý định như vậy, tôi kiểm tra với đạo diễn và giám đốc âm thanh trước khi thực hiện chúng, nhưng khi nói đến những cảnh không đòi hỏi ý đồ như vậy, tôi cố gắng duy trì sự cân bằng mà tôi nghĩ hướng đi này là phù hợp. có lẽ là tốt nhất Tôi không nghĩ cần phải truyền đạt chi tiết ý định của nhân vật chủ chốt, vì vậy nếu bạn đang xem và nghĩ, ``Anh chàng này là gì?'' Tôi nghĩ bạn đúng.

Bài viết được đề xuất