Eri Kitamura thành thật trả lời câu hỏi của người hâm mộ! Báo cáo sự kiện kỷ niệm phát hành đĩa đơn mới “arcadia † paroniria”

Đây là Eri Kitamura! Đĩa đơn mới "arcadia † paroniria" chứa một số bài hát thực sự sâu sắc. Vào ngày 1 tháng 10 năm 2017 (Chủ nhật), một sự kiện kỷ niệm phát hành đã được tổ chức tại sảnh sự kiện tầng 9 của Cửa hàng chính Animate Ikebukuro.

Nội dung nhằm giải đáp cặn kẽ những câu hỏi về bài hát từ Kitaelists (fan của Eri Kitamura). Trong quá trình đó, câu trả lời đôi khi mở rộng theo những hướng bất ngờ, nhưng từ đây anh ấy đã hiểu sâu hơn về bài hát và biểu diễn tại buổi biểu diễn trực tiếp một người của mình "Nightmare † Alive 2017", sẽ được tổ chức vào thứ Bảy, ngày 28 tháng 10 năm 2017. Nó là một sự kiện củng cố hơn nữa sự chuẩn bị của chúng tôi cho tương lai.

⇒Đây là Kitaeri Bushi! Eri Kitamura nói về đĩa đơn thứ 2 “arcadia†paroniria” mở rộng thế giới của Symphonic Metal Phỏng vấn!


Kitaeri đã trả lời mọi điều tôi muốn hỏi ngay lập tức!


Khi sự kiện bắt đầu, Eri Kitamura bước lên sân khấu và được chào đón bằng những tràng pháo tay vang dội.

`` Cổ họng của tôi không bị mỏi vì nói nhiều ở sự kiện ngày hôm qua, nhưng việc đã hơn 30 tuổi khiến các khớp của tôi bị đau! Eri Kitamura hôm nay cũng sẽ cố gắng hết sức!'' và sự kiện bắt đầu. Nội dung buổi nói chuyện sẽ là giải đáp thắc mắc về các ca khúc đến từ các Kitaelists đã được tuyển chọn trước. Một câu chuyện rất sâu sắc phát triển từ đây. Ông Hashimoto của TMS Music giữ vai trò điều hành.

Từ đây, tôi sẽ kể cho bạn nghe về sự kiện này dưới dạng hỏi đáp.

──Đó là một tựa đề khó nói, nhưng tại sao bạn lại chọn tựa đề "arcadia † paroniria"?

Khi tôi nghe bản demo của Kitamura , tôi nghĩ đó là một bài hát giao hưởng mang cảm giác đại chúng/gothic, nhưng thay vì thần thánh, tôi nghĩ nó có yếu tố đen tối mạnh mẽ. Khi tôi nghe đoạn điệp khúc, từ arcadia (một từ tiếng Hy Lạp cổ có nghĩa là không tưởng) chợt hiện lên trong đầu tôi.

Yếu tố quyết định chính là phần cuối cùng của điệp khúc. Khi nguyên âm kết thúc bằng "a" và bài hát bắt đầu vang lên, tôi có thể tưởng tượng mình đang hát một bài phúc âm hoặc thánh lễ.

Khi tôi tưởng tượng những gì tôi muốn hát tiếp theo, tôi nhận ra rằng mặc dù những cơn ác mộng rất đáng sợ nhưng tôi vẫn muốn nhìn thấy chúng, và chúng có vẻ đẹp, sự huyền bí và quyến rũ khiến tôi muốn chạm vào chúng vì tôi sợ hãi. giống như một điều không tưởng...tôi hiểu rồi! Kitakore! Đó là lúc tôi nghĩ đến những từ arcadia (không tưởng) và paroniria (cơn ác mộng). Sau đó, tôi muốn làm dấu thánh giá nên tôi gõ "biểu tượng" trên điện thoại di động của mình và nghĩ ra tựa đề này.

--Khi viết lời bài hát, bạn có thường lấy những câu chuyện cổ tích, bộ phim hay tác phẩm mình từng tham gia làm mô típ không? Bạn có sổ ghi chép hay gì không?

Kitamura Netacho là một chiếc iPhone. Tôi viết ra những điều truyền cảm hứng cho tôi mỗi ngày. Tôi cũng ghi chú khi tìm thấy điều gì đó thú vị, chẳng hạn như tin nhắn quảng cáo từ tạp chí hoặc bản sao của các sản phẩm mỹ phẩm. Tôi xem những thứ này và viết chúng ra để học cách đánh vần các từ, và điều này tự nhiên như việc hít vào thở ra.

Thế giới quan trong truyện cổ tích bị ảnh hưởng mạnh mẽ bởi thời trang và trang điểm. Tôi thích những thứ được thiết kế xoay quanh truyện cổ tích và truyện thiếu nhi, như "Majolica Mallorca" (nhãn hiệu mỹ phẩm của Shiseido) và tôi thích những bộ truyện về công chúa như "Alice in Wonderland" từ khi còn nhỏ, vì vậy tôi đã yêu thích chúng kể từ đó Tôi được sinh ra. Dường như có điều gì đó về những món đồ cổ và cổ điển đã gây ấn tượng với tôi.

Ngoài ra, trong bài tập về nhà mùa hè ở trường tiểu học, tôi đã viết một bài luận dựa trên một cuốn sách trông giống như “Những câu chuyện cổ tích Grimm thực sự đáng sợ dành cho người lớn” và giáo viên đã mắng tôi (haha). Tôi bị thu hút bởi những thứ độc hại, những thứ mang lại cảm giác Comiket/ngoại tuyến không chính thức và những thứ được dàn dựng trong một thế giới vặn vẹo. Đó là lý do tại sao tác phẩm như Arparo ("arcadia † paroniria") là điều tôi muốn làm, vì vậy tôi rất vui vì điều ước của mình đã thành hiện thực.

──Từ tiếng Anh bí ẩn ở cuối “arcadia † paroniria” có nghĩa là gì?

Kitamura: Đây là lời nói của người thứ ba không phải tôi, nhưng trong tiếng Nhật, mặt trăng phủ trong bóng tối sẽ càng tỏa sáng hơn và thiêu đốt cơ thể cô ấy. Liệu cô ấy có đến thiên đường hay mê cung không? .." hoặc một cái gì đó như thế.

──Trang phục này có dựa trên “arcadia † paroniria” không?

KitamuraKhi nghĩ về trang phục, hình ảnh của bài hát được ưu tiên hơn thế giới quan của lời bài hát. Giai điệu chính của "Alparo" không có nhiều nốt nên cá nhân tôi thấy nó có cảm giác mượt mà, nghĩa là nó được hát một cách vui vẻ. Sau đó là nhà thờ. Nói đến nhà thờ, tôi nghĩ đến các chị em. Khi bạn nói chị gái, đó là Shisueri! Thì ra mọi chuyện là như thế đó (haha).



Chủ đề là bài hát ghép và nội dung của liveshow tiếp theo.


──Tôi thích cách bạn hát “TiCK TACK”.

Kitamura: Khi tôi tấn công bằng bài hát chủ đề, tôi cảm thấy như mình phải cho họ một ít kẹo. Nó cũng tạo ra một giọng nói dễ thương (haha). Tôi cũng thích những bài hát ngẫu hứng và vui nhộn, và tôi muốn mọi người vỗ tay thật phong cách. Tôi cũng hy vọng rằng chúng ta có thể cùng nhau hát “TiCK TACK” và tạo ra cảm giác đoàn kết đầy phong cách trong các buổi biểu diễn trực tiếp của mình. Tôi đã hát "Alparo" và "EDEN" với giọng gần với giọng tự nhiên của mình, nhưng đó không phải là tất cả! Thế thôi. Để không làm mất đi sự chú ý của mọi người, thay vì dây chuyền tên là Ame-chan (haha), tôi hát theo phong cách quyến rũ, dễ thương, quỷ dị.

──Về “EDEN”.

Bài hát của chị Kitamura Kari quá hoàn hảo, hay quá! Nó đã hoàn thiện đến mức chúng tôi không được phép làm gì với nó. Tôi cảm thấy mình không thể biến nó thành của riêng mình trừ khi tôi tiếp thu nó theo phong cách Kitamura, vì vậy tôi đã hỏi liệu tôi có thể hạ phím xuống không (haha). Sau đó, khi tôi hạ phím xuống, những đoạn guitar dở dần dần vang lên. Tôi nghĩ tôi đã thực sự ra lệnh chọn đoạn riff guitar cho đoạn dạo đầu trong "EDEN" (haha). Tôi yêu cầu anh ấy tạo một đoạn guitar dài hơn, nói: “Tôi muốn uống nước ở đây” và tạo một đoạn khiến mọi người phải lắc đầu, và đây là điều tôi nhận được ngay. Trong tất cả các bài hát trong đĩa đơn, đây là bài mệt mỏi nhất. Tôi đã luyện tập rất nhiều ở nhà.

Ngoài ra, bài hát này khiến tôi lo lắng khi bắt đầu hát nó! Bởi vì tôi nghe tiếng click nên tôi trở thành Jizo tại các buổi biểu diễn trực tiếp. Vì vậy, tại liveshow ngày 28/10, các bạn hãy im lặng khi đoạn intro của ca khúc này vang lên nhé! (cười)

──Về buổi biểu diễn trực tiếp vào ngày 28 tháng 10.

Chỗ ngồi sẽ được dành riêng cho các buổi hòa nhạc trực tiếp tại Kitamura Katsushika Symphony Hills Mozart Hall. Tôi rất vui khi được làm việc hăng say trong năm nay, và với những người đã theo dõi tôi, dù chỉ trong một khoảng thời gian ngắn, tôi đã có thể bày tỏ những bất ngờ và phấn khích mới khiến tôi cảm thấy, ``Đây là điều Kitamura cũng giống như lần này'' thay vì ''Lại thế này!'' Tôi muốn có thể chuẩn bị ít nhất một cái. Chúng tôi hiện đang làm việc chăm chỉ để thực hiện một buổi live show sẽ để lại tiếng vang trong tâm trí mọi người, vì vậy nếu có thời gian, tôi hy vọng các bạn có thể đến. Cảm ơn!

Sau đó, sự kiện đã tràn ngập sự sôi động với chuyên mục Eri Kitamura đọc đáp án cho câu hỏi “Bạn có tình cảm đặc biệt với bài hát nào?” và góc quà tặng. Hơn nữa, tại sự kiện bàn giao sau đó, ông Kitamura đã trò chuyện trực tiếp với Kitaelist và sự kiện đã kết thúc!

Đó là một sự kiện ra mắt khiến mọi người phải suy nghĩ: "Lần sau hãy biểu diễn trực tiếp!"

(Phỏng vấn và viết bởi Junichi Tsukagoshi)

Bài viết được đề xuất