Chào mừng WUG-chan trở lại! Mayu Yoshioka x Mimi Tanaka x Kaya Okuno "Wake Up, Girls! New Chapter" Phỏng vấn đặc biệt và ảnh mới

“Wake Up, Girls! New Chapter” cuối cùng đã bắt đầu. Cuộc sống hàng ngày của bảy người vẫn như thường lệ và bảy người trên sân khấu. Chắc hẳn có rất nhiều người hâm mộ đang mong chờ được gặp lại các thành viên ``Wake Up, Girls!''. Đồng thời, bộ phim này có một kết thúc giúp bạn cảm nhận được bảy thành viên đã trưởng thành như thế nào với tư cách là một đơn vị diễn viên lồng tiếng và diễn viên lồng tiếng.

Chúng tôi đã nói chuyện với Mayu Yoshioka, người đóng vai Mayu Shimada, Mika Tanaka, người đóng vai Minami Katayama, và Kaya Okuno, người đóng vai Natsya Kikuma, về "Wake Up, Girls! New Chapter".
Anime mùa thu 2017



“WUG là gì?” (Yoshioka)


――Năm 2014, phiên bản điện ảnh “Wake Up, Girls! "Wake Up, Girls!" (sau đây gọi tắt là WUG), tôi cảm thấy chưa bao giờ thấy một tác phẩm nào có sự kết nối sâu sắc như vậy giữa các nhân vật và diễn viên. Đã ba năm trôi qua kể từ khi dự án bắt đầu, vậy bạn nghĩ WUG có điểm gì độc đáo?

Tôi đã thắc mắc Yoshioka WUG là gì kể từ phiên bản điện ảnh đầu tiên. Tôi nghĩ rằng một số người hâm mộ xem nó sẽ nghĩ rằng đây chính là nội dung của WUG. Tôi cố gắng không nói rõ ràng "Wake Up, Girls!" là gì, nhưng...bạn nghĩ nó là gì (haha)?

Tanaka (cười). Thật sự rất khó để diễn đạt thành lời. Tuy nhiên, ngày nay có nhiều trường hợp các diễn viên hát nhạc mở đầu cho anime hoặc thành lập một nhóm nhỏ, nhưng WUG bắt đầu bằng một buổi thử giọng chung, và những đứa trẻ chưa có kinh nghiệm thì tập hợp lại để bắt đầu hoạt động lại từ đầu. Càng tìm hiểu về thế giới này (thế giới của các diễn viên lồng tiếng), tôi càng nghĩ: “Có lẽ chúng ta khá hiếm.” (cười) Hình thức mà chúng tôi ra mắt còn mới mẻ và có rất nhiều thử thách. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ WUG là phong cách rất phù hợp với thử thách.

Mayu Yoshioka


--Đúng vậy. Với tư cách là một đơn vị diễn viên lồng tiếng, tất cả chúng tôi đều bắt đầu lại từ đầu, và ngay cả trong anime, chúng tôi đã trải qua các buổi thử giọng và mọi người đều bắt đầu lại từ đầu. Giống như sống hai cuộc đời.

Tanaka: Đúng vậy. Nó trùng tên với nhân vật (haha).

──Bạn nghĩ gì về ông Okuno?

Anime ``Wake Up, Girls!'' của Okuno miêu tả các thành viên WUG bề ngoài lấp lánh nhưng đằng sau lại sống một cuộc sống thực sự bình thường, và tôi thấy sự khác biệt giữa họ rất thú vị. rằng nó có cảm giác độc đáo đối với WUG.

──Quả thực có thể có sự khác biệt lớn giữa mặt trước và mặt sau. Thậm chí có thể thực sự trải nghiệm những khía cạnh hậu trường được mô tả trong anime.

Tanaka: Như đã thấy trong tập đầu tiên của ``New Chapter'', có khá nhiều lần tôi nhận ra (ngay trước khi lên sân khấu) rằng mình đã quên điều gì đó! Quên những gì để mặc trên cánh tay của bạn?

Anh ấy thậm chí còn xuất hiện với đôi giày của Okunobetsu .

Tanaka : Tôi nhảy mà không cởi dây giày (haha). Tôi cũng hay quên nhiều thứ. Toàn bộ nhân viên đảm bảo rằng bạn không quên thay quần áo sớm cho chuyến tham quan. "Bạn có thêm cánh tay không? Bạn có đi ủng không? Bạn có thêm tóc không?"

Bộ 3 món Yoshioka .

──Đôi khi bạn vẫn quên phải không?

Tanaka: Chuyện xảy ra vào năm ngoái phải không? Miyu và Nanami đã quên mất chiếc nhẫn vàng trên tay áo trong bộ trang phục màu trắng của họ trong “Beyond the Bottom” (haha). Tôi đã nói, "Ồ, không!" Tôi vẫn không thể quên khi liếc nhìn và thấy người thiết kế trang phục với khuôn mặt rất bối rối nói: "Nanami-chan! Miyu-chan!" (LOL).

Yoshioka: ``Wake Up, Girls!'' có cảm giác như nó thể hiện tất cả những khía cạnh đó mà không che giấu chúng. Mặt khác, tôi nghĩ có thể đi xa đến thế (haha). Thần tượng có thể có vẻ rất khác với người bình thường, nhưng đáng ngạc nhiên là họ cũng giống như những người bình thường, và tôi nghĩ đó là lý do tại sao bạn có thể đồng cảm với họ vì họ cũng là con người.

--Đúng vậy. Tập đầu tiên của ``New Chapter'' cũng có nội dung khá cùn (haha). Hãy nói về đơn vị diễn viên lồng tiếng WUG, nhưng tôi nghĩ 2016-2017 là một năm mà WUG có rất nhiều hoạt động khác thường, chẳng hạn như hát những ca khúc gắn liền với các tác phẩm khác. Nhìn lại, đó là năm nào?

Yoshioka : Lúc đầu, tôi nghĩ sẽ ổn nếu kết hợp với các tác phẩm khác (haha). Cảm giác như đang phá vỡ các quy tắc vậy. Sau tất cả, "Thức dậy đi các cô gái!" Lúc đầu chúng tôi cũng lo lắng về điều đó. Nhưng khi bắt đầu làm việc đó, tôi nhận ra rằng có rất nhiều người coi WUG là đơn vị lồng tiếng và tôi thực sự vui vì điều đó.

──Tôi đoán là bạn đang lo lắng.

Yoshioka : Chúng tôi tập trung trong một phòng họp lớn, và tôi tự hỏi họ sẽ nói gì, nhưng họ nói, ``Chúng tôi sẽ hợp tác,'' và tôi nói, ``Ừ, ừ!''

Tanaka: Giữ nguyên tên nhóm "Wake Up, Girls!" có được không? Tôi đã bối rối. Bài hát kết hợp đầu tiên, "Bokura no Frontier", là nhạc nền kết thúc của anime truyền hình "Scorching Table Tennis Girl", và đây là một bài hát mới mẻ hoàn toàn phù hợp với thế giới quan của tác phẩm. Vì vậy, mọi người có thể biết đến chúng tôi theo một cách khác so với trước đây, nghĩ những điều như, ``WUG cũng hát những bài như thế này'' và mọi người dần dần bắt đầu nhìn nhận chúng tôi theo một cách tích cực hơn.

Okuno Nhạc mở đầu của bộ anime truyền hình ``Renai Tyrant'', ``Koi? De Ai? De Tyrant Desu!'' đặc biệt, nhưng nó có giai điệu chưa từng thấy trong WUG trước đây và rất thú vị. để hát và nhảy theo. Ngoài ra, MV có cảm giác khá hỗn loạn nên tôi đã khám phá ra điều gì đó mới mẻ về cách các thành viên có thể thể hiện điều đó theo cách này.

──Sau khi làm rất nhiều việc, có vẻ như lần này bạn sẽ quay trở lại với tác phẩm ban đầu của mình, ``Wake Up, Girls!''.

Cảm giác như tôi đã đến thăm Yoshioka một lần.

Tanaka: Cảm giác như tôi đã trở lại đây sau một năm xa cách.


``Tôi rất vui vì sự chăm chỉ của mình đã được đền đáp.'' (Okuno)


──Bạn có biết từ lâu rằng một “chương mới” đang được sản xuất không?

Cùng lúc tôi nghe tin họ sẽ cộng tác với tác phẩm của Betsu Tanaka, anh ấy nói với tôi rằng anh ấy sẽ làm việc đó vào mùa thu tới.

──Lúc đó bạn cảm thấy thế nào?

Yoshioka: Cá nhân tôi, thành thật mà nói, sự ràng buộc còn gây sốc hơn (haha).

Tanaka Vâng. ("Chương mới") còn khá xa trong tương lai nên lúc đó tôi không thực sự cảm nhận được điều đó, hơn nữa, sự ràng buộc thật điên rồ! Đại loại như vậy (cười).

Vì là Yoshioka nên tôi có cảm giác như cuối cùng mình cũng có cảm giác về chương mới khi nó gần đến ngày phát sóng.

Tanaka : Dần dần, tôi tràn ngập niềm vui và khi đọc kịch bản, tôi bắt đầu nghĩ, ``Tôi thực sự mong chờ nó.'' Tuy nhiên, vì chúng tôi cũng đã biểu diễn trên sân khấu ("Wake Up, Girls! Aoba's Record") nên chúng tôi không cảm thấy bị tách biệt khỏi "Wake Up, Girls!" và có thể dễ dàng chuyển cảm xúc của mình sang anime.

Kaya Okuno

Okuno: Chúng tôi cũng đang bàn về cách có thể giữ kết nối với ông Wagner (trong trường hợp không có bất kỳ tác phẩm nào). Giữa lúc đó, tôi nghe tin chúng tôi sắp viết một chương mới, nên tôi rất vui vì biết rằng mọi công sức của mình đã được đền đáp.

Đến từ Yoshioka, thật khó khăn khi chẳng có gì cả. Có khoảng thời gian khoảng nửa năm tôi không có mục tiêu hay bất cứ điều gì trước khi biết đến “chương mới”, nên tôi tự hỏi mình nên hướng tới điều gì. Tuy nhiên, tôi cảm thấy mình phải cố gắng hết sức nếu không sẽ không có bước tiếp theo nên tôi cảm thấy thực sự thất vọng.

──Trong khoảng thời gian đó, bạn có học nhảy hoặc hát riêng không?

Yoshioka: Chúng tôi đã quyết định một mục tiêu chung. Chúng tôi đã đặt ra nhiều mục tiêu khác nhau, chẳng hạn như chuyến tham quan 6 tỉnh ở vùng Tohoku, Saitama Super Arena và một chuyến hành hương trực tiếp đến một địa điểm linh thiêng.

Tanaka Vâng vâng.

Chúng tôi cũng nói về việc muốn đến thăm Okuno Tohoku.


Bài viết được đề xuất