Phỏng vấn kỷ niệm buổi chiếu rạp “Space Battleship Yamato 2202 Warriors of Love Chapter 3 Pure Love Edition”! Cuộc trò chuyện giữa Noriko Kuwashima, người đóng vai Moriyuki và người sáng tác bộ truyện, Harutoshi Fukui: “Đã lâu rồi tôi mới nghe Ono (Daisuke) nói “Yuki~ (haha)”

Chương thứ ba của bộ phim hoạt hình Space Battleship Yamato 2202: Warriors of Love mang tên Pure Love Chapter đã được chiếu tại rạp từ ngày 14/10/2017 (Thứ Bảy). Như tiêu đề gợi ý, tập phim này mô tả tình yêu giữa nhân vật chính, Susumu Kodai và nữ anh hùng, Yuki Mori.
Vì vậy, cùng với ông Fukui, người sáng tác bộ truyện, chúng tôi đã hỏi Noriko Kuwashima, nữ diễn viên lồng tiếng đóng vai Yuki Mori, nhân vật chủ chốt trong Chương 3, về các tập phim trong đó và suy nghĩ của cô ấy về tựa phim huyền thoại "Yamato".



--- Anh Kuwashima, xin hãy kể cho chúng tôi nghe về kỷ niệm của anh với Chiến hạm Không gian Yamato.

Noriko Kuwajima (sau đây gọi là Kuwajima) Tôi biết tựa phim này, nhưng tôi có ấn tượng rằng có thể tôi đã xem nó khi còn nhỏ. Về ``2202'', tôi đã xem ``Farewell Space Battleship Yamato: Warriors of Love'' lần đầu tiên trước khi ghi hình, và tôi rất buồn về diễn biến ở nửa sau. Tôi đã bị sốc khi biết anh ấy sẽ làm điều này, nhưng ngay từ đầu ông Fukui đã nói với tôi rằng “Có hy vọng”, vì vậy tôi đã giữ những lời đó cho riêng mình khi bắt đầu ghi âm.


──Hãy cho chúng tôi biết cảm nhận của bạn khi được chọn vào vai Yuki Mori. Ngoài ra, tôi có ấn tượng rằng Moriyuki lần này có vẻ trưởng thành hơn so với tác phẩm trước, nhưng cô ấy có nhận được sự hướng dẫn diễn xuất nào từ đạo diễn không?


Tôi đã thử vai nhiều vai khác nhau tại Kuwajima nên tôi rất ngạc nhiên khi biết tin mình được chọn đóng vai nữ chính Yuki Mori. Không có hướng dẫn cụ thể nào về các nhân vật. Diễn xuất của cô trong ``2199'' có thể là kết quả của sự khác biệt giữa hai người, vì cô đóng một vai kép với Yurisha. Lần này, Yuki được miêu tả là một người phụ nữ hiện đại, nên tôi đã cố gắng tạo ra một nhân vật mà phụ nữ hiện đại có thể liên tưởng đến.


──Sau khi quyết định xuất hiện trong “Yamato”, phản ứng của những người xung quanh bạn như thế nào?

Nhiều tiền bối của Kuwashima nói rằng “Tôi trở thành diễn viên lồng tiếng sau khi xem Yamato”, nên họ nói “Tôi muốn đóng vai đó” và “Tôi ghen tị quá.” (cười) Ngay cả những họa sĩ hoạt hình tôi gặp ở các địa điểm khác cũng nói: “Lần nào tôi cũng đến rạp”, nên tôi cảm thấy họ đặt nhiều kỳ vọng vào tôi.


──Những giọng nói như vậy có gây áp lực cho bạn không?


Có lẽ vì đã 40 năm trôi qua kể từ tác phẩm trước của Kuwajima nên tôi không cảm thấy nhiều áp lực. Có rất nhiều khách hàng thuộc một thế hệ không biết về ``Yamato'' và các nhân viên đang nói, ``Chúng tôi đang tạo ra một Yamato mới'', vì vậy tôi nghĩ tôi có thể đóng vai Moriyuki trong vai của mình. cách riêng. Về vai Yuki Mori, khi nhận kịch bản và đứng trước micro, tôi có cảm giác như mình tự nhiên trở thành Yuki vậy. Nó khiến tôi một lần nữa nhận ra rằng đó là công việc của các diễn viên lồng tiếng.

──Không khí ở địa điểm lồng tiếng thế nào?


Kuwajima: Có đủ loại người, từ thanh niên đến cựu chiến binh, và dàn diễn viên thay đổi tùy theo số tập. Mỗi lần như vậy, tôi lại cảm thấy có điều gì đó mới mẻ, chẳng hạn như, “Lần này, loại người này lại ở đây.”


Harutoshi Fukui (sau đây gọi là Fukui) Ở trung tâm phòng lồng tiếng chủ yếu là ông Ono (Daisuke), chủ tịch và các cựu chiến binh khác, họ ăn mặc theo ý muốn nhưng mỗi người đều mặc áo sơ mi aloha và đeo kính màu. trông đáng sợ quá (cười). Đây có lẽ là một góc của khu phố Tàu.


Fukui Kuwashima thường mặc áo phông có hình những con vật dễ thương.


Fukui: Đó là việc tôi phụ trách (haha).


──Việc lồng tiếng có gặp khó khăn gì không?


Cảnh chiến đấu ở Kuwajima khá khó khăn. Khi tôi được yêu cầu trong dây chuyền tác chiến, ``Làm ơn làm cho nó căng thẳng hơn'', đôi khi tôi nghĩ, `` Hơn thế nữa?'' (cười)


FukuiThông thường , chúng tôi không tạo ra sự căng thẳng dữ dội như vậy, nhưng vì Yuki phụ trách radar nên cô ấy trở thành điểm khởi đầu cho các cảnh chiến đấu. Đây cũng là động lực ban đầu nên tôi thường yêu cầu họ nói những điều mạnh mẽ hơn mức cần thiết.


──Hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn sau khi sản xuất và trình diễn Chương 3.


Fukui : Cho đến lần trước, tôi đang tìm phần tiếp theo của ``2199'', ``Farewell Space Battleship Yamato: Warriors of Love'', hay ``Space Battleship Yamato 2'', cố gắng tìm ra cách để vượt qua ba rạn san hô Tuy nhiên, tôi nghĩ đây là tập đầu tiên cho chúng ta thấy công việc này sẽ đi đến đâu sau đó. Hãy chờ xem câu chuyện sẽ đi đến đâu trong tương lai. Ngoài ra, lần này chúng tôi còn giới thiệu đom đóm không gian để làm hài lòng những người hâm mộ loạt phim cũ. Đây là mục ấn tượng đầu tiên từ "Space Battleship Yamato 2." Hành tinh thứ 11 cũng vậy, tuy tên giống nhưng nội dung lại khác. Phần 2 và 3 sẽ sớm ra mắt!


Khi chơi Kuwajima , tôi vừa hành động vừa nhìn vào màn hình chưa hoàn thiện nên luôn ngạc nhiên khi nhìn thấy thành phẩm. Lúc đầu tôi cũng rất ngạc nhiên với tựa đề "Junaihen" (haha). Sau đó, tôi nhận ra rằng chương thứ ba bao gồm câu chuyện về thời cổ đại và tuyết. Và đồng thời khi được phỏng vấn như thế này, tôi cũng được nghe câu chuyện của cô Fukui, và tôi chợt nhớ ra rằng tình yêu thuần khiết không chỉ đẹp đẽ.


Đây là chương thứ ba mà tôi mong chờ kể từ khi Yuki cuối cùng cũng ra mắt. Khi tôi thấy những gì tôi ghi lại qua thử nghiệm và sai sót trở thành hiện thực, tôi cảm thấy như đó là một phần của một bộ phim hoặc một bản nhạc tuyệt vời. Sẽ thật tuyệt nếu chúng tôi có thể chia sẻ những suy nghĩ tương tự với khách hàng của mình. Ngoài ra, thật vui khi được nghe "Yuki!" của Ono-kun lần đầu tiên sau một thời gian (haha).


──Cuối cùng, xin vui lòng cho chúng tôi biết những điểm nổi bật của Chương 3, “Phiên bản tình yêu thuần khiết”.

Fukui: Tôi nghĩ một số người có thể hỏi, “Có ổn không khi làm điều đó chỉ vì người mình yêu?” Tôi nghĩ điều đó là ổn. Tôi nghĩ đàn ông và phụ nữ có quan điểm khác nhau, nhưng chúng ta không thể chỉ trích những lựa chọn của người xưa. Phụ nữ bình tĩnh hơn. Sự lựa chọn cổ xưa không phải là sự lựa chọn theo quan điểm của con người.


Đối với một số người, tình yêu là điều cần thiết, nhưng đối với những người khác, nó có thể trở thành vũ khí bạo lực và bạo lực. Có một điều gì đó mang tính mâu thuẫn, chẳng hạn như thực hiện một vụ đánh bom tự sát vì tình yêu dành cho Chúa. Nhưng không có nó, sinh vật không thể tồn tại. Lần này tôi muốn khắc họa cả hai mặt. Cuối cùng, lần này mọi thứ đã kết hợp một cách hoàn hảo, nhưng tôi nghĩ tôi sẽ suy nghĩ về điều gì sẽ xảy ra nếu mọi việc không suôn sẻ trong tương lai. Điểm mấu chốt là có thể khắc họa được cả hai mặt của điều này mà vẫn khẳng định được tình yêu.


Chủ đề của tác phẩm này không gì khác chính là “Tình yêu là gì?” Tôi nghĩ kết luận sẽ hơi khác so với công việc được thực hiện cách đây 40 năm. 40 năm đã trôi qua kể từ đó, trong một thế giới chưa đủ tiến hóa để có hạnh phúc, tôi xin kể lại câu chuyện. Dự án này khiến tôi phải xem xét lại nơi mình đang sống, tự hỏi sẽ như thế nào nếu tôi sống lại những gì mình cảm thấy vào thời điểm đó.


KuwajimaTôi nghĩ khán giả cũng sẽ phải suy nghĩ về tình yêu. Tôi không nghĩ chúng ta thường nghĩ về nó nhiều vì nó quá hiển nhiên, nhưng tôi nghĩ công việc này khiến chúng ta nhận ra rằng tình yêu tồn tại xung quanh chúng ta và chúng ta được tạo nên từ nó.


Ngoài ra, thật đau lòng khi xem Yuki vào vai, nhưng tôi muốn mọi người chú ý đến nỗi đau khổ của Kodai-kun. Kodai đang dần bị dồn vào chân tường và không còn đường lui, nhưng trong tình huống như vậy, cả hai đều có những hành động nhất định. Tôi nghĩ những người khác nhau sẽ nghĩ về nó tùy thuộc vào người xem nó, vì vậy hãy cho chúng tôi biết về nó sau khi bạn xem nó.


──Cảm ơn bạn rất nhiều!

(C) Yoshinobu Nishizaki/Ủy ban sản xuất Thiết giáp hạm không gian Yamato 2202

Bài viết được đề xuất