Anime Industry Watch Số 39: Phong cách chỉ đạo hoạt hình của Sato Keiichi, tập trung kỹ lưỡng vào việc khắc họa cảm xúc

Keiichi Sato là một đạo diễn đa năng, người chỉ đạo mọi thứ từ hoạt hình 3DCG đến phim người thật đóng ở mọi định dạng. Năm nay, anh ấy bận rộn đến mức trở thành tổng đạo diễn của ``Inuyashiki'' ngay sau khi kết thúc đạo diễn ``Rage of Bahamut VIRGIN SOUL'', nhưng tôi đã may mắn có cơ hội phỏng vấn đạo diễn Sato.
Về âm thanh, về cách lên kế hoạch, về kịch bản phân cảnh, về công việc của máy quay... Chúng tôi đã lắng nghe một số chi tiết kỹ thuật mà chúng tôi thường không được nghe và cố gắng tìm ra bí mật trong phong cách chỉ đạo của đạo diễn Sato.


Công việc xử lý âm thanh vòm 5.1ch đòi hỏi rất nhiều sức lực.


──Trước hết, hãy cho chúng tôi biết cam kết của bạn trong việc sản xuất âm thanh.

SatoTrong những năm gần đây, tôi cũng làm giám đốc âm thanh nên muốn chia sẻ suy nghĩ của mình với các bạn. Mọi thứ tôi nhìn thấy đều có âm thanh gắn liền với nó và tôi cẩn thận không làm xáo trộn trạng thái cảm xúc của mình. Tôi cảm thấy rằng trong phim hoạt hình Nhật Bản, loa trầm đặc biệt mạnh mẽ. Cảm giác như âm trầm luôn vang dội. Đó là lý do tại sao đôi khi tôi cắt tần số thấp để hiệu quả hơn. Tôi đã thử điều này trong bộ phim "Ashura" (2012), nhưng khi đến rìa của một vách đá hoặc rìa của một tòa nhà, tôi nhanh chóng kéo ra âm trầm tạo thành phần đế. Sau đó, tôi cảm thấy như mình sắp rơi khỏi một tòa nhà. Tôi cảm thấy hồi hộp khi xem nó. Có thể nói đây là phẩm chất chỉ có thể trải nghiệm ở rạp. Khi nói đến âm học, việc chỉ ra dạng sóng trên màn hình là vô ích; tôi chỉ dựa vào cảm nhận của riêng mình về việc âm thanh có cộng hưởng hay không khi tôi nghe bằng tai.

── Diễn viên Fumiyo Kohinata và Nijiro Murakami xuất hiện với tư cách là diễn viên lồng tiếng trong bộ phim “Inuyashiki” (2017) hiện đang phát sóng, nhưng bạn nghĩ sao về việc lồng tiếng?

Bất kể diễn viên lồng tiếng của Sato hay diễn viên nào, tôi đều cẩn thận để không khiến nó trông máy móc. Khi tôi yêu cầu các diễn viên live-action lồng tiếng, tôi thấy rằng họ cố gắng quá mức để đọc được cảm xúc của nhân vật trong mỗi cảnh quay, và nhịp điệu diễn xuất của họ thay đổi theo từng cảnh quay. Đó là lý do tại sao trong ``Inuyashiki'', thay vì ghi lại từng đoạn cắt, tôi để tùy diễn viên cảm nhận và ghi lại dòng chảy của các đoạn cắt mà không cắt cho đến khi tôi nói `` Cắt!''. Tôi nói với các diễn viên, “Hãy tưởng tượng rằng máy quay đang ghi hình từ năm địa điểm khác nhau.” Bằng cách này, bạn sẽ không cần phải xem kịch bản và vở kịch sẽ diễn ra trôi chảy một cách tự nhiên. Tôi muốn tránh việc vở kịch của một diễn viên phải tuân theo một khuôn mẫu cố định.


──Bạn lấy tiêu chí gì cho âm nhạc?

Sato Gekihan sử dụng âm nhạc để thể hiện cảm xúc của nhân vật. Gần đây, có rất nhiều phim truyền hình và anime tập trung âm nhạc vào những “hiện tượng” hơn là cảm xúc. Ví dụ, nếu tôi làm đổ một cái cốc và ông Hirota đứng lên và nói, “Bạn đang làm gì vậy?”, hiện tượng đó thường đi kèm với âm nhạc hoảng loạn. Nếu bạn muốn miêu tả cảm xúc của cả hai, hãy đọc bầu không khí giữa hai người trước khi chiếc cốc bị đổ và thêm âm nhạc gây náo động. Điều này tạo ra cảm giác lo lắng rằng Keiichi Sato có thể đang chọc giận ông Hirota. Bạn cũng có thể thay đổi tâm trạng và cười lớn bằng cách nói: “Tôi đi vệ sinh đây”. Đó chính là ý nghĩa của việc áp dụng âm nhạc vào cảm xúc của bạn.

──Bạn đang gặp vấn đề về âm thanh?

Công việc âm thanh Sato 5.1ch đòi hỏi nhiều thể lực. Khi tôi bị bao quanh bởi một lượng lớn âm thanh trong thời gian dài từ sáng đến tối, các ống bán khuyên của tôi trở nên điên cuồng và tôi cảm thấy như mình bị sốt trí tuệ. Cơn đau đầu của tôi cũng trở nên tồi tệ hơn. Tôi thực sự hạnh phúc khi nó diễn ra tốt đẹp vì tôi có thể phân biệt các lớp âm thanh và tạo ra nó ba chiều. Tuy nhiên, tôi nghĩ chúng ta nên dành nhiều thời gian hơn và dành nhiều thời gian hơn cho phần âm thanh cho anime.

Bài viết được đề xuất