[Tính năng đặc biệt của Anime Gatalyz] Bí ẩn cuối cùng gây sốc được tiết lộ...!? Cuộc thảo luận bàn tròn về “Anime Gatalyz” chứa đầy thông tin tiết lộ từ các nhân viên chủ chốt (Phần 2)

Cuộc thảo luận bàn tròn giữa những người đã tạo ra anime truyền hình ``Animegatariz''. Trong phần thứ hai, chúng ta sẽ tiếp tục trao đổi thẳng thắn mọi chuyện về ``Animegatariz'' mà không lo tiết lộ thông tin với đạo diễn Kenshiro Morii, trợ lý đạo diễn Hiroshi Kubo, Mitsuki Hirota (sáng tác bộ truyện), Dainori Tazawa (kịch bản) và Hiroaki Takeuchi ( nhà sản xuất) tôi đã nhận được nó.

[Tính năng đặc biệt của Animegatariz] Đạo diễn Morii và các nhân viên chủ chốt khác nói về bí mật sản xuất, bí mật về tên và những nội dung tiết lộ khác! Hội nghị bàn tròn “Animegatariz” (Phần 1)


Chúng tôi sẽ mang đến rất nhiều câu chuyện hậu trường khiến bạn muốn xem lại toàn bộ tập phim, chẳng hạn như bí mật của người mẹ đã được tiết lộ một chút trên "Gattaris TV" của Nico Nico sau khi tập cuối lên sóng và tập cuối cùng. cảnh thực sự có một khung cảnh hoành tráng.


Ngoài ra, "Viện nghiên cứu Akiba" hiện đang thực hiện một dự án tặng quà trong đó bằng cách viết bài đánh giá về "Animegatariz", 2 người sẽ được tham gia xổ số để giành được một kịch bản có chữ ký của tác phẩm này!
Xin vui lòng xem ở đây để biết chi tiết.
[Hiện tại] Hoàn thành “Animegatariz” & kỷ niệm phát hành BOX! Chúng tôi sẽ tặng kịch bản có chữ ký của Kaede Hondo, Ayaka Senbongi và Hisako Higashijou thông qua hình thức xổ số!

Takeuchi, Anokohaede



■Tập 9 “Aniken, Zuttengu”

Kịch bản: Daisuke Tazawa Kịch bản: Yo Nakano

Chỉ đạo: Rion Kushiro Đạo diễn hoạt hình: Fumiaki Murakami

--Tôi đang tự hỏi điều gì sẽ xảy ra khi tập thứ 8 kết thúc một cách rõ ràng và tôi đã thốt lên "Hả??" (haha).

Morii: “Hả??” (cười).

Tazawa: Người viết nó nghĩ, "Hả??" (haha).

Kubo: Tất cả chúng tôi đều xem nó và đều nghĩ "Cái gì? Tập tuần trước thì sao?" (cười)

--Tazawa-san viết kịch bản cho tập 9.

Phần thứ hai bắt đầu từ tập 9 của Tazawa . Và trong tập 10, chúng ta có thiên tài Sasano nên anh ấy chỉ đang thực hiện các bước để truyền dùi cui thôi (haha).

Ông Hirota , tôi đã nới lỏng cái vít rồi!

Tazawa: Thế thì chỉ cần thổi bay mấy cái ốc vít thôi.

HirotaTập 9 và 10 là một bộ, còn tập 11 là phần 3 "phụ" (haha).

MoriiKhi xem đến tập 9, tôi rất thích câu mở đầu “Có màn ra mắt”. Tôi cũng cảm thấy điều này là có thật.

Tazawa: Tôi chỉ muốn nói điều này: ``Sẽ có buổi ra mắt'' đã được quyết định sau khi thảo luận giữa tất cả những người viết, và đó không phải là ý kiến cá nhân của tôi! (cười)

Hirota: Tôi đã nói, “Bạn chắc chắn nên đến!” (cười)

Tazawa: Khi tôi tổng hợp ý kiến của mọi người và viết nó, tôi được bảo: ``Anh Tazawa, nó dài quá.''

HirotaLần này, tôi hơi do dự về việc trở thành một nhà văn nên tôi nhấn mạnh: "Không, không, không. Tôi chỉ muốn viết về chuyện này thôi." Ở các tập 7, 8, 9, có nhiều điều đen tối về phía biên kịch.

KuboTôi tự hỏi điều chính là gì (haha).

Cá nhân Tazawa , tôi thực sự hài lòng với cảnh anh ấy ném quả cầu ma thuật. Khi tôi yêu cầu anh ấy ném một quả bóng ma thuật giống như quả bóng trong Miracle Giants Domu-kun mà tôi yêu thích, tôi rất ngạc nhiên khi anh ấy nói: ``Có người đã vẽ.''

Kubo: Tôi cũng đã làm một chút việc đó.

Đối với Morii , tác phẩm này được tạo ra trước khi Internet ra đời nên rất khó khăn vì không có sẵn tài liệu. Nó không được phát hành trên DVD và Kubo thậm chí còn không có nó ở nhà.


――Tôi đã nghĩ rằng nếu nói về bóng chày, những tác phẩm nổi tiếng khác sẽ ra mắt, nhưng tôi nghĩ ``Domu-kun'' cũng còn vượt xa hơn thế nữa.

Morii: Có một số tác phẩm tôi nghĩ chúng ta nên tránh.

Kubo Minoru đã tham gia vào cuộc thảo luận về việc có nên sử dụng tên chính thức khi được phép hay không. Chúng tôi quyết định tiếp tục ``Animegatariz'' dưới hình thức được gọi là nhại lại hoặc tôn kính mà không xin phép, vì vậy có một số tác phẩm mà chúng tôi quyết định không đề cập đến (haha).

--Cậu vẫn chưa giận ai phải không?

Kubo: Điều kỳ lạ là anh ấy không hề giận tôi.

-- Mọi thứ có ổn với âm nhạc không?

MoriiĐó là một bản tự nhại lại, hay đúng hơn là nó được viết bởi người thực sự tạo ra bài hát. Người phát tờ rơi cũng là người phụ trách dàn nhạc sân khấu nên tôi biết mình đang làm gì (cười).


■Tập 10 “Aniken, Yat Hive”

Kịch bản: Megumi Sasano Kịch bản: Yoshiyuki Kaneko

Chỉ đạo: Yoshiyuki Kaneko Đạo diễn hoạt hình: Takashi Kobayashi

--Mở đầu tập 10 là phiên bản của Yui, khiến tôi bất ngờ. Có vẻ như ông Kubo đã làm điều này.

Kubo: Tôi là thủ phạm! Ờ, điều đó không đúng đâu (haha). Trong cuộc họp kịch bản, chúng tôi đã nói, ``Đây sẽ là một câu chuyện khá nghiêm túc, vậy tại sao không đưa Yui-chan vào Avan? Hãy bắt đầu với phần mở đầu một cách bình thường.'' Lúc đó, tôi đột nhiên nói, ``Sao chúng ta không có Yui-chan ở phần mở đầu nhỉ?'' và cuối cùng cô ấy đã làm tất cả những việc đó (haha).

Morii : Làm ơn cứ tiếp tục đi (haha).

Kubo: Điều này được thực hiện với cái gọi là phong cách MAD chính thức, nhưng nó sử dụng bố cục After Effects thực sự và thay thế đồ họa.

MoriiCó một số nét mặt không được sử dụng trong câu chuyện chính.

Kubo : Đó là những gì tôi đã sử dụng trong biểu đồ nhân vật. Tôi đã từng cố gắng thay thế toàn bộ Yui-chan bằng nội dung từ tập 1 đến tập 8, nhưng đáng ngạc nhiên là không có đủ đoạn cắt (haha). Vì vậy, tôi đã đợi đến phút cuối cùng và khi hình ảnh của tập 9 xuất hiện, tôi đã chèn tất cả vào. Cuối cùng, khi mọi người chạy cùng một lúc, thật kỳ lạ khi mọi thứ trở lại bình thường...khi đó tôi nghĩ thật là vớ vẩn. Tôi không đặc biệt yêu cầu đạo diễn hình ảnh làm việc đó, nhưng đoạn Mino Ai đột nhiên quay lại trong cảnh quay gốc là một sự đảo ngược hoàn hảo so với cảnh chết tiệt đó (haha).

--Bạn rất đặc biệt về nó. Về mặt nội dung thì đến đây là kết thúc Phần 2.

Về phần mệnh lệnh của Kubo , ý tưởng là tạm thời gác lại những bí ẩn của thế giới và làm sáng tỏ những điềm báo khác xung quanh Mino Ai trong tập 10, để bạn có thể một lần nữa cảm thấy sảng khoái và nói: "Đúng vậy." !"

Hirota: ``Tại sao Aniken lại bị coi như kẻ thù như vậy?'' và ``Anime của Mino Ai nói về điều gì?'' Tôi quyết định tóm tắt nó trong 10 tập như một phần cuối hoành tráng có thể xảy ra trên thực tế. Tuy nhiên, có một số yếu tố giả tưởng. Ngay từ đầu, tôi đã nghĩ rằng nếu một anime bị hủy sau tập đầu tiên thì nó sẽ trở thành huyền thoại, nhưng tôi quyết định tiếp tục với nó.

Kubo: Ngạc nhiên thay, trước khi internet trở nên phổ biến, những anime như thế đã bị chôn vùi và mọi người không biết về nó. Ví dụ, không nhiều người biết đến bộ phim Don Dracula bị hủy sau 4 tập.

Vì tôi là Morii nên tôi đã nói với đạo diễn, ``Đây là tập cuối cùng. Hãy làm cho nó giống như tập cuối cùng.'' Nhưng tập 10 hay đấy. Tôi nghĩ đó là tập cuối hay.

Hirota tập 8 là tập cuối hay, tập 10 cũng là tập cuối hay. Tôi nói, Được rồi, đây rồi (haha).


――Ngoài ra, điều khiến tôi chú ý là việc Takashi Nakao đóng vai hiệu trưởng của trường. Cuối cùng, anh ấy nói dòng đó và rời đi.

Kubo: Một vài tuần trước khi lồng tiếng cho tập 10, chúng tôi quyết định chọn Nakao-san, và kể từ đó, tất cả chúng tôi đều hỏi, ``Tôi có thể nói lời tạm biệt được không?'' và `` Có lẽ là không?'' (cười)

--Đó có phải là một lời quảng cáo không?

KuboNó không có trong kịch bản nên tôi đã yêu cầu anh ấy làm ngay tại chỗ. (Kinh hãi) Tôi muốn bạn nói "Tạm biệt người thân"...Khi tôi nói vậy, Nakao-san nói, "Chúng ta cũng làm Frieza nhé?" Tôi nghĩ anh ấy có tâm trạng tốt (haha).

Phần của anh Nakao Morii được anh Nakao và anh Hondo thu âm sau khi mọi người lồng tiếng xong nhưng hôm đó tất cả diễn viên lồng tiếng vẫn còn ở đó.

Ở cảnh đối đầu cuối cùng với Hiệu trưởng Takeuchi , ông Hondo không hề nao núng chút nào. Nhiều bạn trẻ hồi hộp hoặc hưng phấn, cao giọng nhưng ông Hondo lại không hề có điều đó. Khi tôi hỏi cô ấy, “Em không lo lắng à?”, cô ấy nói, “Thật vui!” và nói điều gì đó giống như Mino Ai, nên tôi nghĩ cô gái này thật tuyệt vời.

Kubo: Đó là một trận đấu cân bằng.

Bài viết được đề xuất