Phỏng vấn Yuiko Ohara và Rie Takahashi, người hát bài hát mở đầu và kết thúc cho “Tease Master Takagi-san”! Tôi muốn bạn cảm nhận được cảm giác tinh nghịch + khía cạnh nữ sinh cấp hai bình thường.

Anime truyền hình “Tease Master Takagi-san” hiện đang được phát sóng trên TOKYO MX, Yomiuri TV và khe BS11 “Animenome” (Tác phẩm gốc: Soichiro Yamamoto “Tease Master Takagi-san” “Ngày mai là thứ bảy” / Shogakukan “Gessan” (đã xuất bản). Hàng tuần, chúng tôi phỏng vấn Yuiko Ohara và Rie Takahashi, những người hát bài hát chủ đề cho tác phẩm này, khiến nhiều người phấn khích trước trận chiến trêu chọc tuổi trẻ giữa Takagi-san và Nishikata-kun. Chúng tôi đã nghe rất nhiều về những điểm nổi bật của bài hát cũng như những bí mật đằng sau việc thu âm nó.


Ca khúc chủ đề mở đầu ``I won't say it'' do Yuiko Ohara hát, là bài hát do chính nữ ca sĩ kiêm nhạc sĩ viết lời và sáng tác. Đó là một bài hát nhạc pop thót tim với ca từ mang đến cho bạn cảm giác về thế giới quan trong các tác phẩm của cô mà cô luôn rất hâm mộ, giai điệu nhịp nhàng, hấp dẫn cùng giọng hát dễ thương.

Ca khúc kết thúc là bản cover một ca khúc J-POP nổi tiếng của Takagi (CV: Rie Takahashi). Cho đến nay, "Kimakyu Romantic" của Ikimonogakari (Tập 1 và 2), "AM11:00" của HY (Tập 3 và 4), và "Bicycle" của JUDY AND MARY (Tập 5 và 6) Ba bài hát (câu chuyện) sẽ được phát sóng, và mỗi bài hát đều mang đầy sức hút riêng của Takagi, khác biệt hoàn toàn với bài hát gốc.



Tôi tưởng mình đã đạt được một giai điệu “tinh nghịch”.

--Đầu tiên, tôi muốn hỏi bạn về chủ đề mở đầu, "Tôi sẽ không nói đâu." Ông Ohara luôn yêu thích tác phẩm gốc nên chắc hẳn ông rất vui khi được trao cơ hội này.

Ohara Đúng vậy. Tôi đã rất hạnh phúc vì tôi đọc nó mà không hề nghĩ rằng mình sẽ hát nó. Tôi nhận được một cuộc điện thoại khi đang đi bộ ở nhà ga và một giọng nói lạ vang lên: "Chà!!!" Tôi nói: “Được không? Anh yêu em!” (cười).

Yuiko Ohara

--Bạn đã tự viết và soạn lời bài hát. Bạn đã có ngay ý tưởng cho bài hát chưa? Hay bạn đã gặp nhiều rắc rối?

Ohara: Tôi không phải lo lắng về điều đó vì tôi đã nói chuyện với nhà sản xuất trước và chúng tôi đã điều chỉnh hình ảnh của mình để sau này anh ấy không nói rằng đó không phải là điều tôi tưởng tượng.

--Cụ thể bạn đang nói về thể loại câu chuyện nào?

Ohara: “Đây là một bài hát hay,” anh ấy nói, và bài hát mà anh ấy đưa cho tôi phù hợp với hình ảnh mà tôi đã nghĩ đến. Vì vậy, không chút nghi ngờ, tôi quyết định viết một số bài hát.

--Tôi nghe nói ông Ohara luôn sáng tạo giai điệu trước.

Ohara Đúng vậy. Tôi quyết định yêu cầu đội sản xuất nghe trước, khi họ hài lòng với giai điệu thì tôi sẽ viết lời.

Takahashi: Bạn có chơi nó mỗi khi tạo ra một giai điệu không?

Ohara: Sau khi tôi hát xong một bài hát, tôi sẽ gửi nó qua và lặp lại quy trình. Nó giống như một cuộc thi giữa một người vậy (haha).

--Bạn cảm thấy thế nào khi sáng tác giai điệu cho bài hát này?

Ohara: Trong số tất cả những bài hát tôi viết, giai điệu này khiến trái tim tôi rung động nhất. Đó là một giai điệu mà tôi có thể hiểu được, nên tôi đã tự nghĩ, ``Bài này hay đấy'' (haha).

--Nếu bạn phải đưa ra quan điểm về giai điệu mà bạn đặc biệt muốn mọi người nghe, đó sẽ là gì?

Giai điệu Ohara B mang lại cảm giác lắc lư và hơi tinh nghịch khiến tôi nghĩ ``Được rồi, tôi đã làm được!'' Đây là điểm mà tôi đặc biệt muốn bạn lắng nghe.

――Về mặt vui tươi, tôi cảm thấy lời bài hát rất đặc trưng của Takagi, nhưng đồng thời, tôi cảm thấy mọi người đều có thể liên tưởng đến chúng và nói, ``Đúng vậy.''

Ohara : Ngay từ đầu tôi đã nói rằng nếu tôi quá chú trọng vào Takagi-san, tôi có thể sẽ cảm thấy không thoải mái. Ví dụ, có một lời bài hát như thế này, “Tôi cảm thấy như mình có thể vượt qua cả những bài kiểm tra chán nản nhất” và Takagi-san thực sự rất thông minh (haha).

Takahashi sẽ được 92 điểm (cười).

Ohara: Khi tôi nghe từ một nhà sản xuất âm nhạc rằng Takagi-san có lẽ không cảm thấy chán nản trước các bài kiểm tra, tôi đã nghĩ đó là sự thật. Nhưng tôi cũng cảm thấy như vậy, và tôi không nghĩ có nhiều người nghe nó mà không cảm thấy chán nản trước các bài kiểm tra. Tôi đã viết điều này với ý kiến của riêng tôi trong tâm trí.

--Tôi nghĩ anh Takahashi có cả quan điểm của riêng bạn và quan điểm của anh Takagi, nhưng bạn cảm thấy thế nào khi nghe bài hát này?

TakahashiKhi vào vai Takagi-san, tất nhiên tôi cố gắng nắm bắt nó từ góc nhìn của Takagi, nhưng không có nhiều cảnh mà tôi có thể hiểu 100% góc nhìn của Takagi. Cân nhắc điều đó, tôi cảm thấy bài hát này có sự cân bằng rất hấp dẫn, và mặc dù tôi không biết mọi thứ về cá nhân ông Takagi, nhưng tôi cảm thấy nó truyền tải thế giới quan về tác phẩm như ``Takagi-san, một trò trêu chọc chuyên gia.''

Rie Takahashi


Ohara Ehehehe. Tôi cảm thấy hơi xấu hổ (haha).

--Việc ghi âm thế nào?

Ohara: Tôi thích ca hát nhưng tôi thường gặp khó khăn khi thu âm. Nhưng lần này là một bài hát vui nhộn nên tôi hát với nụ cười trên môi và không gặp khó khăn gì.

--Xin vui lòng cho chúng tôi biết nếu có bất kỳ điểm nào bạn nhận thấy khi hát hoặc bất cứ điều gì bạn được hướng dẫn.

Ohara nói, “Tôi muốn bạn hát thật dễ thương,” và đó là cách tôi muốn hát, vì vậy tôi đã cố gắng hát theo phong cách pop và dễ thương hơn bình thường, bao gồm cả cách tôi nói mọi thứ và các sắc thái.

Takahashi : Đó là một bài hát khiến tôi muốn hát nó. Tôi nghĩ những người hát karaoke cũng bắt chước cách họ hát. Tôi chắc chắn muốn hát khi đi hát karaoke!

Tôi muốn nghe Ohara ! Tôi muốn một cô gái hát bài đó nên tôi thực sự rất vui khi nghe điều đó.

Ngay cả Takahashi , trong cảnh lồng tiếng, Kaji-san (Yuki Kaji, người đóng vai Nishikata) đã nói, “Đó là một bài hát hay, phải không?” và hát nó (haha).

--Kích thước đầy đủ của video ca nhạc (MV) đã có trên YouTube nên tôi chắc rằng nhiều người đã xem nó. Việc quay MV ở trường của bạn như thế nào?

Trước đây tôi đã từng quay phim tại Ohara Studio nhưng đây là lần đầu tiên tôi đến địa điểm này. Tôi thực sự thích kết cấu của bàn học. Tôi nghĩ MV là sự kết hợp giữa “bài hát chủ đề anime” và “bài hát của riêng tôi”, bằng cách kết hợp “thế giới trường học” phù hợp với tác phẩm và “bản thân tôi với quả trứng”. đó là một nơi cách xa thế giới đó.

--Vật bạn đang cầm là một "quả trứng" phải không?

Đây là Ohara Tamago. Cuối cùng, nó sẽ trông giống như một quả trứng âm thanh hoặc một nốt nhạc, nhưng tôi nghĩ bạn có thể nghĩ về nó theo cách bạn muốn.

――Bạn cũng đã nói về việc phiên dịch là miễn phí.

Ohara Đúng vậy. Tại sao nó lại lớn như vậy? Đó là lý do tại sao nó là "thứ gì đó có hình quả trứng" (haha).

Takahashi : Nó khá mịn (haha).

--Theo cách hiểu của tôi, quả trứng là biểu tượng của “cảm giác yêu thương được sinh ra từ sâu thẳm trái tim”, và cuối cùng nó nảy mầm và phát ra âm thanh (lời nói).

Ohara: Tôi chưa hỏi chi tiết về đạo diễn nghệ thuật đã thực hiện MV về Tamago. Tôi đang tự hỏi liệu mình có nên làm những gì mình cảm thấy hay không. Có lẽ ý nghĩa của nó là như vậy và tôi hy vọng mọi người có thể thoải mái suy nghĩ về nó.

--Tôi cảm thấy mình không cần phải nói cho bạn câu trả lời chính xác.

Takahashi : ``Tôi sẽ không nói thế đâu.'' (cười)

Ohara Ahahaha (cười).

--Cảnh trong MV mà giai điệu D trở thành cappella cũng rất ấn tượng.

CD Ohara và các phiên bản phân phối bao gồm dàn nhạc (đệm), nhưng chỉ có phiên bản MV là cappella. Tôi hy vọng bạn thích cả hai.

Bài viết được đề xuất