“In This Corner of the World” đã khởi động lại “Another Postwar History” [Tái hoạt hình cho thế giới hậu Heisei, Phần 1]

Khi thời đại Heisei sắp kết thúc, tình hình xung quanh anime cũng đang ở một bước ngoặt. Anime đang hướng tới đâu?

Một nhà phê bình mới nổi, Daichi Nakagawa, đã bắt đầu một loạt chuyên mục trong đó ông diễn giải các tác phẩm anime hiện tại và hướng tới thời đại sau thời đại "Heisei"!


Hãy bắt đầu bằng cách nhìn lại năm 2016.

Đúng vậy, vị Hoàng đế hiện tại đã bày tỏ “cảm xúc” muốn thoái vị trong suốt cuộc đời của mình, và sự kết thúc của thời đại “Heisei” đã được xác nhận, và những hiện tượng xã hội đủ kỳ lạ lần lượt xảy ra, đánh dấu một bước ngoặt trong lịch sử văn hóa thời hậu chiến của Nhật Bản vào mùa hè năm đó. vẫn còn tươi mới trong trí nhớ của tôi.

``Pokemon GO'', nổi lên như một sự tái nhập khẩu của Mỹ và các quốc gia khác đang bùng nổ trên toàn cầu; ``Shin Godzilla', tái hiện Vua quái vật, tượng trưng cho niềm đam mê của Nhật Bản thời hậu chiến, như một tấm gương phản chiếu hậu thế -3/11 hiện thực; và giới trẻ cuối kỳ nghỉ hè ``Your Name'' đã trở nên nổi tiếng và trở thành bộ phim Nhật Bản có doanh thu cao thứ hai mọi thời đại.

Những tác phẩm ăn khách này đã được thúc đẩy mạnh mẽ bởi sự chín muồi của môi trường truyền thông thế kỷ 21 và là một trong những tài sản của nội dung sản xuất trong nước kể từ thế kỷ 20, vào thời điểm sức mạnh quốc gia của Nhật Bản đang suy giảm và có những lo ngại rằng các sản phẩm giải trí sản xuất trong nước ở mọi lĩnh vực đều có thể bị ảnh hưởng. các lĩnh vực đang chìm dần. Mỗi người trong số họ được hiện đại hóa theo những cách khác nhau.

Đây có phải là dấu hiệu cho sự hồi sinh của văn hóa Nhật Bản hay chỉ đơn thuần là sự kéo dài của sự suy tàn không thể tránh khỏi? Một quyết định lớn như vậy có lẽ cần được đánh giá sau này.

Tuy nhiên, bằng cách ý thức được cách mỗi người muốn nhìn thế giới, họ sẽ có thể tìm ra cách sống của riêng mình mà vẫn ổn định cho dù thời thế có thay đổi như thế nào.

Với suy nghĩ này, mục đích của loạt bài này là giải mã tình trạng hiện tại của anime Nhật Bản như một dấu hiệu hy vọng cho thế giới thời hậu Heisei và cứu vãn tài liệu kết nối việc xem và cuộc sống.

Vì vậy, tôi nghĩ câu chuyện này nên tập trung vào một bộ phim tiếp tục có tác động nhẹ nhàng nhưng sâu sắc đến thực tế của những người đã xem nó trong cú sốc năm 2016 là phù hợp nhất.

``In This Corner of the World'' đã giành được nhiều giải thưởng kể từ khi phát hành vào tháng 11 cùng năm, và tiếp tục có một chặng đường dài bất thường.

Khi kết thúc sự thay đổi trong cách chúng ta đối phó với “cuộc chiến đó”

Nếu tôi phải tóm tắt vị trí của ``In This Corner of the World'' là một ''bộ phim năm 2016'' bằng một từ, thì đó sẽ là bộ phim nổi bật nhất về tính đối xứng của nó với ``Shin Godzilla.' '

Nếu ``Shin Godzilla'' mô tả các vấn đề cơ cấu của Nhật Bản thời hậu chiến từ góc nhìn của những người cai trị và sự tái sinh của những lý tưởng để vượt qua chúng, thì nó lại khắc họa triệt để thời kỳ Showa từ góc nhìn của người dân thường. of the World'' đóng vai trò tóm tắt trí tưởng tượng của anime thời hậu chiến được tiếp nối lại từ đầu.

Lý do khiến hai tác phẩm này xuất hiện trong mối quan hệ đối xứng như vậy nằm ở cách người tạo ra chúng miêu tả “cuộc chiến đó”.

Phiên bản gốc của tác phẩm ``In This Corner of the World'' (2007) của Kono Fumiyo sử dụng một phương pháp tinh tế giúp phân biệt nó với các tài liệu giảng dạy phản chiến giáo điều, và kể câu chuyện về thế hệ của chính mình về những vết sẹo do quả bom nguyên tử ở Hiroshima để lại. quả bom sau chiến tranh Người ta biết rằng tác phẩm này tiếp nối tác phẩm thành công của ông, ``Thị trấn buổi tối tĩnh lặng, xứ sở hoa anh đào'' (2004), được viết lại.

Sau đó, 60 năm sau chiến tranh, khi bộ phim trở thành chủ đề nóng, Shinji Higuchi, đồng thời là giám đốc hiệu ứng đặc biệt của Shin Godzilla, đã chỉ đạo bộ phim hiệu ứng đặc biệt Lorelei (2005) dựa trên câu chuyện gốc của Harutoshi Fukui, người đã sinh năm 1968, cùng năm với Kono) được giám sát. Đây là một cốt truyện chiến tranh khoa học viễn tưởng, trong đó một chiếc tàu ngầm sử dụng sức mạnh của một cô gái siêu nhiên đã ngăn chặn quả bom nguyên tử thứ ba thả xuống Tokyo vào gần cuối cuộc chiến và cố gắng tố cáo những mâu thuẫn của Nhật Bản thời hậu chiến một cách khó khăn. cách là.

Nói cách khác, mỗi thế hệ được rửa tội bởi tiểu văn hóa thời hậu chiến bắt đầu cố gắng kể lại `` cuộc chiến đó '' theo cách riêng của họ, sử dụng phong cách đối xứng để loại bỏ hệ tư tưởng. Điều này được tiếp tục trong `` Shin Godzilla '' và ``. In This Corner of the World'' được phát hành trong nhiều năm.

Kể từ "Godzilla" đầu tiên (1954), ban đầu là phần tiếp theo của phim chiến tranh, hiệu ứng đặc biệt và hoạt hình của Nhật Bản, tập trung vào cảnh tượng đặc biệt dành cho nam sinh, đã tập trung vào mô típ "cuộc chiến đó", khó có thể quay trực tiếp được. vào lĩnh vực giải trí như một quốc gia bại trận. Nó đã phát triển bằng cách thay thế nó bằng một thế giới quan khoa học viễn tưởng/giả tưởng.

Một thành công đặc biệt lớn là sự nổi lên của cơn sốt anime vào cuối những năm 1970 với Space Battleship Yamato (1974), đúng như tên gọi của nó, đã đặt thiết giáp hạm Yamato đứng về phía công lý. Kể từ đó, "Mobile Suit" (1979), tạo ra một thế giới quan là sự thay đổi giữa giả vờ dân chủ thời hậu chiến (Lực lượng Liên bang Trái đất) và niềm đam mê của Quân đội Đế quốc Nhật Bản trước đây (Lực lượng Zeon), cũng đã được phát hành. như "Neon Genesis Evangelion" và ``Katsuragi'' (1995) và Chủ nghĩa quân sự bày tỏ lòng kính trọng đối với quân đội cũ, chẳng hạn như Nagato trong The Melancholy of Haruhi Suzumiya (2006), dựa trên tên của các tàu hải quân cũ. Nó đã trở thành một mô típ xuyên suốt.

Tuy nhiên, sau Lorelai, điều cấm kỵ (kiềm chế) cuối cùng đã được dỡ bỏ, và chiến tranh Nhật Bản bắt đầu được giải quyết trực tiếp trong lĩnh vực giải trí lớn, và thậm chí cả ``Kantai Collection -KanColle-'' (2013 Sau khi phát hành của `` Eva '' và `` Haruhi '', sự tôn sùng otaku dành cho thợ máy và những cô gái xinh đẹp vẫn mang tính ẩn dụ đã trở nên nổi bật.

Theo cách này, do sự "thời tiết" của các nền tảng dân chủ thời hậu chiến và sự chấp nhận trực tiếp của nó sau Internet, cách mà "cuộc chiến đó" được nói đến trong anime và trò chơi (đặc biệt dễ diễn đạt trong các trò chơi mô phỏng) đã trở nên phổ biến hơn. đã thay đổi (dù tốt hay xấu). Tuy nhiên, nó đang trải qua một cuộc tái tổ chức lớn.

Từ tác phẩm gốc với góc nhìn “góc ngách” cho đến anime mang đến cái nhìn sâu sắc về “thế giới”

Như đã đề cập ở trên, manga gốc ``In This Corner of the World'' xuất hiện với tư cách là phần kế thừa của `` Town of Evening Calm, Cherry Blossom Country '', hoàn toàn trái ngược với những nam otaku đeo kính như câu chuyện. đặt trên sân khấu, sự chồng chéo bất ngờ của cơ sở người hâm mộ xảy ra.

Tại Kure, nơi đặt căn cứ hải quân cũ, Bảo tàng Yamato (Bảo tàng Khoa học và Lịch sử Hàng hải Thành phố Kure) được thành lập như một “thủ đô quân sự” cùng với việc phát hành “Yamato dành cho nam” vào năm 2005, cũng là dịp kỷ niệm 60 năm kỷ niệm ngày kết thúc chiến tranh. Bảo tàng được mở cửa theo cách xóa tan mọi cảm giác cấm kỵ xung quanh nó, và nó đang trở thành một trung tâm du lịch địa phương, thu hút một lượng lớn du khách, chủ yếu là những người hâm mộ quân đội.

Đạo diễn Sunao Katabuchi đã đề xuất chuyển thể bộ phim thành phim hoạt hình và khi hoạt động gây quỹ cộng đồng bắt đầu vào năm 2015 để gây quỹ sản xuất, những người ủng hộ địa phương, bao gồm cả những người từ Bảo tàng Yamato đã giúp tìm kiếm địa điểm, đã đảm nhận vai trò dẫn đầu dự án. kết quả là phong trào người hâm mộ ngày càng phát triển, lôi kéo những người hành hương đến địa điểm linh thiêng của KanColle.

Trong bối cảnh này, anime chuyển thể của đạo diễn Katabuchi, ngoài Isao Takahata còn là người thừa kế thần tượng quân sự vĩ đại nhất của Hayao Miyazaki trong anime Nhật Bản, tập trung hoàn toàn vào góc nhìn của nhân vật chính Suzu Hojo (Urano) từ “góc” của anh ta Chi tiết về “cuộc sống đời thường thời chiến” Trọng tâm chính là thể hiện chính xác sự quyến rũ của tác phẩm gốc, mô tả thế giới một cách vui nhộn, đồng thời tạo ra cảnh tượng khắc họa rõ ràng bối cảnh "thế giới" của những người đàn ông trong hải quân, chẳng hạn như chồng cô, Shusaku. , và bố vợ Entaro cũng trở nên tương đối mạnh mẽ hơn.

Vì vậy, cách Suzu nhìn họ, sắc thái tưởng tượng “thế giới” từ góc nhìn “một góc” bằng khả năng hội họa của cô thậm chí còn được nhấn mạnh hơn cả trong tác phẩm gốc. Mặc dù đây chỉ là sự chuyển đổi cần thiết tối thiểu đi kèm với sự thay đổi phương tiện truyền thông từ manga sang anime, nhưng chính vì điều này mà bộ phim đã chỉ trích mạnh mẽ quan điểm chính trị mà lịch sử anime thời hậu chiến đã coi là một phần tất yếu của lý thuyết truyền thông. đang làm.

Cảnh Suzu, người vẫn chưa quen với hoàn cảnh làm vợ của mình, và Shusaku nhìn xuống miêu tả chi tiết chiến hạm Yamato tiến vào cảng từ một ngọn đồi gần gia đình Hojo, đặc biệt lộ liễu. Quả thực, Yamato là nguồn gốc của niềm tôn sùng quân sự lâu đời nhất trong anime thời hậu chiến, điều này trở nên quyết định trong ``Chiến hạm không gian Yamato''.

Trong cảnh này, phản ứng của Suzu trước lời nhắc nhở của Shusaku, “Đó là thiết giáp hạm vĩ đại nhất thế giới, được sinh ra ở cảng quân sự lớn nhất miền Đông/Nói 'chào mừng về nhà, Suzu-san'' nằm trong một diễn biến khung hình rất phẳng trong nguyên tác , nó vẫn là một điều bị kiềm chế dẫn đến một cú đấm rơi xuống đáy với phản ứng im lặng.

Ở đây, có một góc nhìn sáng suốt về nam tính, và vào thời điểm khi điều gì đó tiềm ẩn bên trong nhau sắp lộ ra, một câu chuyện hài hước đã che giấu sự rạn nứt và khôi phục lại một mối quan hệ hòa bình. Bạn có thể có được cái nhìn thoáng qua về cấu trúc cơ bản. trong manga của Kou.

Mặt khác, trong phiên bản anime, Suzu thể hiện phản ứng sống động trước lời giải thích của Shusaku rằng có 2.700 thủy thủ đoàn ở đó (trong khi máy quay chuyển sang chi tiết trên tàu Yamato, nơi các thủy thủ đang hoạt động với tín hiệu cờ), “Haaaaaaaaaaaaaaaaaaaavà, bạn định làm đồ ăn cho người dân ở Sontoniyouke mỗi ngày à!? Khi nói đến việc giặt giũ…”, anh ấy đứng dậy và trầm trồ trước trải nghiệm của chính mình trong cuộc sống hàng ngày.

Đây là sự diễn giải lại tác phẩm gốc như một trình tự trong đó nam tính và nữ tính, hay “thế giới” và “các góc”, được thỏa thuận.

Hình ảnh nhân vật của Suzu dựa trên nhân vật Katabuchi, người được tạo dựng trong tác phẩm đạo diễn dài tập đầu tiên của cô, Công chúa Arete (2001), người sử dụng trí tưởng tượng của mình để cảm nhận sự phong phú của thực tế ẩn sau cuộc sống đời thường, giản dị của cô. được giao phó sức mạnh "cái nhìn sâu sắc về thế giới".

Nói cách khác, đây là một bộ phim tận dụng sự khác biệt trong manga của Kou và cập nhật nó với chủ nghĩa hiện thực cuộc sống của Isao Takahata như một góc nhìn để tương đối hóa những sở thích anime thời hậu chiến của Hayao Miyazaki và những người khác. Tuy nhiên, đây là một bộ phim có tên ``In. Góc này của thế giới.''

8.15 Ý nghĩa “thay đổi” sau khi phát sóng Gyokuon

Kiểu tư duy phê phán này đã thành hiện thực theo cách liên quan trực tiếp đến thông điệp cuối cùng của tác phẩm, trong việc thay đổi lời thoại của Suzu, người bị mất tay phải, sau khi phát sóng ngày 15 tháng 8, vào cuối phim. câu chuyện.

Trong câu chuyện gốc, đoạn độc thoại `` Công lý đang bay khỏi đất nước này '', theo sau là khung cảnh Taegeukgi ăn mừng `` giải phóng '' của người dân Hàn Quốc được nâng lên, tiếp theo là ``...À /Ý bạn là họ đã bị khuất phục bởi bạo lực?/Jake. Có phải vậy không? / Đó có phải là bản chất thực sự của đất nước này không? / Ước gì tôi có thể chết mà không biết về nó...'' Câu chuyện được miêu tả như một cao trào phá vỡ những cảm xúc vô lý trong ''thế giới'' '' Điều đó đã được duy trì cho đến lúc đó.

Tuy nhiên, cảnh này bị độc giả manga chỉ trích là một cảnh có cảm giác rất kỳ lạ nếu xét đến hình ảnh nhân vật và vốn từ vựng của Suzu đã được tích lũy cho đến thời điểm đó, và là một cảnh đã bị giảm xuống mang tính chất giáo điều của chủ nghĩa "chống đối" thời hậu chiến. manga chiến tranh” dưới góc nhìn của tác giả. Đã có rất nhiều trường hợp xảy ra.

Mặt khác, trong anime có đoạn Taegeukgi ở câu "Nó đang bay đi. Quá khứ của chúng ta là những gì chúng ta nghĩ là ổn. Đó là lý do tại sao chúng ta quyết định chịu đựng nó." từ bên kia đại dương. Tại sao chúng ta không khuất phục trước bạo lực nhỉ? Ah, tôi ước mình có thể chết như cũ mà không cần suy nghĩ." Nó tiếp tục.

Mặc dù ý nghĩa là như nhau, nhưng bằng cách thay thế triệt để Suzu bằng một từ vựng cho phép cô ấy hiểu rõ hơn về trạng thái của "thế giới" từ thể chất của chính mình trong một "góc", chủ đề đã được phổ quát hóa để đáp lại những lời chỉ trích của nguyên tác. công việc. Nó đang được thử.

Mặt khác, sự thay đổi này đã loại bỏ các khái niệm viết hoa về “đất nước” và “công lý”, và một số nhà bình luận thiên tả gọi đó là “một thái độ dẫn đến chủ nghĩa xét lại lịch sử bằng cách giảm nhẹ những cáo buộc về tội ác chiến tranh của Nhật Bản”. .'' Nó cũng thu hút sự chỉ trích về mặt tư tưởng.

Tuy nhiên, điều này không gì khác hơn là sự thiển cận sẽ chỉ làm giảm số lượng người hết lòng thông cảm với những tuyên bố phản chiến của họ. Xem xét quan điểm của bộ phim nói chung, đây không gì khác hơn là một nỗ lực xem xét lại “cuộc chiến đó” như một sự kiện diễn ra liên tục và khôi phục trí tưởng tượng của người xem về “thế giới”.

Đạo diễn Katabuchi liên tục nêu rõ ý tưởng hoạt hình của tác phẩm này: ``Tôi muốn người xem cảm thấy Suzu là một con người 'thật''.'' Thái độ này tương tự như nỗ lực của Kouno Fumiyo nhằm kết nối trải nghiệm chiến tranh với “các vấn đề cá nhân” của độc giả bằng cách kết hợp thời kỳ Showa trong vở kịch với thời kỳ Heisei tại thời điểm nó được đăng nhiều kỳ trong “ Manga Hành động”. Điều này cũng phù hợp với cơ chế được sử dụng để thực hiện việc này.

Nói cách khác, làm thế nào chúng ta có thể chuyển tải bản chất thời gian thực của việc đăng tạp chí thành đặc điểm truyền thông của phim hoạt hình? Kết quả của nghiên cứu này là Katabuchi đặc biệt quan tâm đến việc tái tạo “thế giới” bằng cách nghiên cứu kỹ lưỡng các chi tiết của cuộc sống vào thời điểm đó, bao gồm ẩm thực, cảnh quan thành phố, quá trình thời chiến và thậm chí cả thời tiết. Tất cả những điều này được thực hiện nhằm mục đích thiết lập thể chất của Suzu, người đang ở trong “góc”.

Chính nhờ sự tích lũy kiên trì này mà chúng ta có thể hiểu rõ hơn về nguồn gốc của những “người đãng trí”, những người cũng là thủ phạm của những tội ác “bên kia bờ biển”, những tội ác không được miêu tả. trên màn ảnh, nguyên nhân và kết quả của bạo lực xảy ra với họ. Cơ cấu nhận ra điều này đã được xác định. Chẳng phải những lời thoại trong cảnh đó nên được coi là sự tự tham chiếu đến một cấu trúc biểu cảm như vậy sao?

“Một lịch sử hậu chiến khác” được gợi ý bởi cảnh cuối

Kết quả của cấu trúc biểu đạt như vậy là người xem kết nối câu chuyện này với hiện tại và bắt đầu một lịch sử mới bằng cách tưởng tượng thế giới bên ngoài từ những trải nghiệm của chính họ, thay vì nhìn “cuộc chiến đó” như lịch sử đã qua. khởi động lại điều đó thúc đẩy họ.

Người hòa giải chính là diễn viên lồng tiếng chính, Non. Không cần phải nói, Rena Nounen, người đột nhiên trở thành nữ diễn viên quốc dân sau khi vào vai Aki Amano, nhân vật chính trong bộ phim truyền hình buổi sáng của đài NHK “Ama-chan” (2013), cũng hay không kém gì “Spirited Away” do những tình tiết vô lý. , anh ta bị đẩy vào tình thế buộc phải hạn chế các hoạt động sử dụng tên thật của mình và tên của anh ta đã bị tước bỏ.

``Ama-chan'' mô tả trực diện trận động đất lớn ở phía Đông Nhật Bản và trong tập cuối, nó đi qua một đường hầm kết nối hiện thực và hư cấu. Vào cuối năm đó, Kouhaku Uta Gassen đã bao gồm một tập có thật và cuối cùng theo phong cách của một chương trình truyền hình thực tế. Đó là một vở kịch có thể gọi là một kiệt tác.

Với lịch sử như vậy, việc chọn vai Non có nghĩa là phiên bản anime của ``In This Corner of the World'' không chỉ là trải nghiệm sống lại về những thiệt hại chiến tranh trong quá khứ mà còn là trải nghiệm về thảm họa 11/3 đã trải qua. bởi khán giả sống ở Nhật Bản hiện đại theo nhiều cách khác nhau. Nó thậm chí còn có ý nghĩa xây dựng và tăng khả năng trải nghiệm nó mang tính chất "cá nhân" đến mức tối đa có thể tưởng tượng được.

Đặc biệt, trải nghiệm trực tiếp của Suzu khi chứng kiến vụ đánh bom nguyên tử ở Hiroshima vào ngày 6 tháng 8 từ Kure chắc chắn đã nhắc nhở cô về trải nghiệm thể chất của những người bên ngoài Tohoku, những người đã trải qua thảm họa sóng thần và hạt nhân đầy khó chịu.

Phạm vi biến đổi này, kết hợp với trải nghiệm trực tiếp về việc mất đi bàn tay phải và Harumi, góp phần làm tăng đáng kể tốc độ mà người Nhật hiện đại có thể trải nghiệm công việc này với tư cách "cá nhân".

Ở cuối truyện, Suzu, người sống trong một "góc", làm hòa với Shusaku, người tập trung hơn vào khía cạnh "thế giới". Ngay cả khi cô ấy không thể trưởng thành thông qua mối quan hệ theo chiều dọc điển hình là có con với nhau, cô ấy vẫn tìm thấy những mối quan hệ theo chiều ngang với những người chị em như Sumiya và Keiko, và một mối quan hệ gián tiếp khi cô ấy trở thành mẹ nuôi của Yoko, một đứa trẻ mồ côi mà cô ấy gặp ở trường. đống đổ nát bị cháy ở Hiroshima, sự cứu trợ tạm thời đã đạt được.

Điều này cho thấy khả năng xảy ra “một lịch sử hậu chiến khác” thông qua việc tạo ra các gia đình không điển hình, thực sự đa dạng hơn gia đình hạt nhân điển hình mà Nhật Bản thời hậu chiến đã đặt ra làm chuẩn mực.

(còn tiếp)

(Văn bản/Daichi Nakagawa)

<Hồ sơ Daichi Nakagawa>

Biên tập viên, nhà phê bình.

Sinh năm 1974 tại Mukojima, Sumida-ku, Tokyo. Rút khỏi Trường Khoa học và Kỹ thuật Đại học Waseda sau khi hoàn thành khóa học tiến sĩ. Dựa trên trò chơi, anime, phim truyền hình, v.v., anh viết nhiều bài đánh giá khác nhau kết nối hiện thực và hư cấu bằng cách khám phá tư tưởng Nhật Bản, lý thuyết đô thị, nhân chủng học, công nghệ thông tin, v.v. Phó tổng biên tập tạp chí phê bình văn hóa “PLANETS”. Sách của ông bao gồm “Lý thuyết cây trời Tokyo” và “Lịch sử hoàn chỉnh của trò chơi hiện đại: Từ góc nhìn lịch sử trò chơi văn minh”. Các đồng tác giả và biên tập viên của ông bao gồm “Shōsō Map vol.4” (Nhà xuất bản NHK) và “Ký ức Ama-chan” (PLANETS/Bungei Shunju). Tham gia viết kịch bản và sáng tác series cho anime ``6HP'' của đạo diễn Takashi Murakami.

Bài viết được đề xuất