Tôi đã trưởng thành với tư cách một nghệ sĩ kể từ khi tham gia thử thách lồng tiếng cho “LOST SONG”! Phỏng vấn Konomi Suzuki “Nếu tôi hát, bạn sẽ ở đó”

Đĩa đơn mới "Utaba Sora Kimi ga Iru Kara" của Konomi Suzuki sẽ được phát hành vào thứ Tư, ngày 23 tháng 5 năm 2018 và chúng tôi xin tổ chức một cuộc phỏng vấn để kỷ niệm lần phát hành này.


Bài hát chủ đề là nhạc nền mở đầu cho bộ anime truyền hình "LOST SONG", sẽ được phát sóng trước trên Netflix từ ngày 31 tháng 3 (Thứ Bảy) và bắt đầu phát sóng vào ngày 7 tháng 4 (Thứ Bảy). Suzuki cũng chịu trách nhiệm viết lời với sự cộng tác của Aki Hata. Ngoài ra, đây là nỗ lực đầu tiên của cô trong việc lồng tiếng cho nhân vật chính, Rin. Đây thực sự là tác phẩm, ca khúc đánh dấu một giai đoạn mới của Suzuki.

Hơn nữa, "Suzuki Konomi 4th Live Tour 2018 ~Magic Hour~" sẽ được tổ chức tại Osaka, Nagoya và Tokyo từ Chủ nhật, ngày 8 tháng 4. Tất nhiên, ``Nếu tôi hát, bạn sẽ ở đó'' cũng sẽ được biểu diễn. Chúng tôi hy vọng bạn sẽ trải nghiệm màn trình diễn tuyệt vời của cô ấy.

Điểm chung của tôi và Rin cuối cùng là “hát”

--Ngoài việc đảm nhận ca khúc chủ đề mở đầu cho "LOST SONG", bạn còn đảm nhận vai trò diễn viên lồng tiếng Rin lần đầu tiên. Thành thật mà nói, bạn cảm thấy thế nào khi nghe câu chuyện đó?

Lần đầu tiên Suzuki nghe thấy điều này là một sự ngạc nhiên từ các nhân viên trong buổi phát sóng trực tiếp sinh nhật lần thứ 20 của anh ấy. Đột nhiên, một thông báo xuất hiện trên màn hình: ``Đã có quyết định rằng một bộ anime truyền hình gốc với sự tham gia của Konomi Suzuki sẽ được sản xuất!'' Thành thật mà nói, tôi không thể nghĩ ra từ nào khác để diễn tả ngoài việc tôi bị sốc. Trong một lúc, tất cả những gì tôi có thể nói là "Hả? Hả??" (cười). Hơn nữa, vì đóng chung với Yukari Tamura nên áp lực càng lớn hơn.

――Vì vậy, trở thành một diễn viên lồng tiếng hẳn phải có rất nhiều áp lực.

Suzuki: Thật sự là rất bất ngờ. Tôi đã có nhiều cơ hội làm việc với các diễn viên lồng tiếng tại các sự kiện và xem các buổi ghi hình trực tiếp của họ, và tôi luôn cảm thấy đó là một công việc rất khó khăn. Vì thế tôi cảm thấy mình cần phải nỗ lực nhiều hơn nữa.

――Người ta cũng đã quyết định rằng bạn sẽ chịu trách nhiệm về ca khúc chủ đề mở đầu, do chính Suzuki cộng tác viết lời với Hata.

Suzuki: Tôi bắt đầu thử viết lời từng chút một vào năm ngoái và tôi vẫn đang học bằng cách tham gia các bài học về lời bài hát. Nhưng tôi không bao giờ ngờ rằng mình lại viết một bài hát kết thúc cho anime nhanh đến vậy. Hơn nữa, tôi đã có thể viết cùng với Aki Hata, người đã làm việc cùng tôi kể từ khi tôi ra mắt, vì vậy tôi nghĩ đây là sự khởi đầu của một điều gì đó tuyệt vời.

--Bạn có quyết định ngay loại nội dung mình muốn không?

Khi tôi muốn viết về Suzuki Rin và những cảm xúc của chính mình, tôi tìm ra chủ đề nhanh đến mức đáng ngạc nhiên. Một phần vì tôi vào vai Rin, nhưng cũng vì tôi đã dành cả năm vừa qua để dồn hết cảm xúc của mình vào việc viết và sáng tác lời bài hát nên tôi nghĩ mình đã có thể bắt đầu một cách suôn sẻ.

--Hãy cho chúng tôi biết về chủ đề của bài hát.

Khi tìm kiếm những điểm tương đồng giữa Suzuki Rin và tôi, tôi nghĩ rằng “ca hát” sẽ là chủ đề quan trọng nhất. Lý do tôi và Rin đều muốn hát là vì chúng tôi muốn hát vì có ai đó ở đó. Vì vậy, tôi đã tự hỏi đi hỏi lại rằng tôi muốn hát gì cho người đó vì tôi muốn họ được hạnh phúc, và tôi đã đưa ra một câu trả lời đơn giản: "Tôi muốn hát vì tôi muốn họ được hạnh phúc". Nói một cách đơn giản hơn, tôi hát vì tôi muốn gặp ai đó. Tôi bắt đầu viết bài này vì tôi nghĩ rằng đây là chủ đề mà tôi muốn truyền tải đến mọi người nhất lúc này.

--Nhân tiện, bạn đã đề cập rằng bài hát này là về bài hát đầu tiên, nhưng khi bạn tự viết lời, bạn có thường viết bài hát trước không?

SuzukiKhi tôi tự viết lời, tôi cũng viết nhạc và tôi thường áp dụng lời bài hát cho bài hát mà tôi đã viết trước. Có lẽ tôi chưa làm được gì nhiều ở phần đầu của lời bài hát.

--Nhà soạn nhạc cũng là Yusuke Shirato, người mà bạn đã biết từ khi mới ra mắt. Ấn tượng của bạn khi nhận được bài hát là gì?

Suzuki : Khi tôi nghe giai điệu, lời nói dường như đến với tôi, hay đúng hơn, có cảm giác như giai điệu đang tạo ra lời nói. Vì vậy tôi nghĩ tôi có thể viết nó nhờ sự giúp đỡ của ông Shirato.

--Vì vậy, một khi bạn nhận được bài hát, bạn có thể viết nó khá dễ dàng.

Suzuki : Mặc dù đó là một điều khó khăn nhưng tôi nghĩ tôi đã có rất nhiều niềm vui khi viết nó.

--Nếu phải chọn một phần mà bạn đặc biệt gặp khó khăn, đó sẽ là gì?

Phần “nee” ở đầu giai điệu của Suzuki A là một nốt đơn nên tôi băn khoăn không biết làm cách nào để thêm lời vào đó nên thậm chí còn hỏi ý kiến anh Hata. Tôi viết lời một ngày sau buổi biểu diễn "Animelo Summer Live 2017", ẩn náu trong phim trường cả ngày. Anh Hata cũng đến ủng hộ nên tôi thu gọn lại và nghĩ ra từ "Này".

--Bạn đã có mối tương tác như thế nào với ông Hata khi làm việc trong dự án?

Suzuki : Về cơ bản thì tôi tự viết và sau đó gửi cho ông Hata, ông ấy đã sửa lỗi cho tôi bằng cách nói những câu như, ``Nếu bạn làm thế này nhiều hơn thì sẽ dễ hát hơn'' hoặc ``Nếu bạn làm thế thì sẽ dễ hát hơn'' hơn thế nữa, cảm xúc của bạn sẽ được truyền tải." Chúng tôi tiếp tục quá trình này bằng cách nhận được yêu cầu và hoàn thành nó.

--Anh Hata có nói điều gì để lại ấn tượng với bạn không?

Suzuki : Bạn đã nói điều này tại một sự kiện được tổ chức vào tháng 9 năm ngoái và nó thực sự để lại ấn tượng với tôi: ``Mọi người lo lắng khi họ viết lời bài hát.'' (cười) Khi tôi liên lạc với ông Hata trước khi chúng tôi bắt đầu cùng viết bài, ông ấy nói với tôi: ``Tôi sẽ cố gắng hết sức để theo dõi, vì vậy bây giờ, đừng lo lắng, hãy viết những gì bạn nghĩ trong đầu và thư giãn.' ' . Vì vậy tôi nghĩ nó được làm ở trạng thái rất phẳng.

――Ngoài phần khó khăn mà tôi đã đề cập trước đó, hãy kể cho tôi một cụm từ thực sự nổi bật với bạn.

Cá nhân tôi, câu trong điệp khúc của Suzuki “Giọng hát của tôi là thứ tôi ngưỡng mộ và vượt trội” rất quan trọng đối với tôi. Cả Rin-chan và tôi đều thích ca hát, và khi chúng tôi hát, mọi người khen ngợi chúng tôi và nói, “Bạn hát hay” hoặc “Tuyệt vời”, và chúng tôi hát vì họ nhận ra chúng tôi. Tôi đã từng hát cho chính mình, nhưng khi tôi ra mắt, đã có được nhiều kinh nghiệm và gặp gỡ nhiều người, tôi đoán bạn có thể nói rằng đối tượng mục tiêu của tôi đã thay đổi thành những người khác (không phải bản thân tôi). Ca hát là một ước mơ và khát vọng, nhưng đến một lúc nào đó, cảm xúc của tôi đột nhiên chuyển thành “Tôi phải hát cho mọi người nghe” và “Tôi muốn làm mọi người vui lên”. Tôi nghĩ một dòng này có thể diễn tả khoảnh khắc khi sự ngưỡng mộ chuyển thành tinh thần trách nhiệm.



Tôi hát một cách tự nhiên với những cảm xúc lớn hơn cuộc sống của mình.

--Bạn đã có suy nghĩ như thế nào khi thực sự hát trong buổi ghi âm?

Suzuki: Tôi thực sự không chú ý đến bất cứ điều gì khi hát. Đây là lần đầu tiên chuyện như thế này xảy ra. Có lẽ vì những lời đó xuất phát từ bên trong tôi nên tôi mới có thể ghi lại một cách trung thực. Thường có nhiều bài hát khó.

--Tôi nghĩ bài hát này cũng khó...

Suzuki: Bài hát này dễ hát một cách đáng ngạc nhiên (haha). Thật dễ dàng để cảm thấy thoải mái. Tôi đoán đó là do tôi đã làm việc với anh Shirato lâu năm nên đã quen thuộc với những dòng giai điệu. Vì vậy, tôi cảm thấy như mình đã hát nó một cách thực sự tự nhiên. Gần giống như lần đầu tiên tôi trải nghiệm điều gì đó như thế này, nhưng ngay cả ở buổi biểu diễn đầu tiên, cảm xúc của Rin đã bộc lộ mà tôi không hề nhận ra, và cảm xúc của Suzuki Konomi cũng tràn ngập theo. Tôi nghĩ đó là một bài hát rất đặc biệt khiến tôi cảm thấy no một cách lạ lùng sau khi hát nó.

――Ngày nọ, bạn đã biểu diễn nó lần đầu tiên tại ANIMAX MUSIX Osaka và Niconico Live Broadcasting, đồng thời cũng đã hát nó trước khán giả tại sân khấu LOST SONG “Anime Japan 2018” vào tháng 3. Không phải anh ấy vẫn đeo khẩu trang khi ở trước mặt khách hàng sao?

Suzuki : Tất nhiên là có một số quảng cáo rầm rộ, nhưng cô ấy có thể hát rất tự nhiên trên sân khấu. Khi nói đến phần này của bài hát, tôi không thực sự nghĩ về việc mình sẽ làm gì mà chỉ nói, ``Bất cứ điều gì được đưa ra vào thời điểm đó đều là câu trả lời chính xác.'' Lời bài hát được viết trực tiếp về cảm xúc hiện tại của Konomi Suzuki cỡ lớn mà không hề hống hách nên tôi nghĩ cô ấy có thể hát một cách tự nhiên.

――Tuy nhiên, bạn vẫn trông rất ngầu trong MV (MV). Xin vui lòng cho chúng tôi biết về những điểm nổi bật ở đây.

Video âm nhạc của Suzuki được quay với chủ đề "Magic Hour", cũng là tiêu đề của chuyến lưu diễn. Điều này là do màu hình ảnh của "LOST SONG" là "Giờ xanh" (khoảng thời gian xảy ra trước khi mặt trời mọc và sau khi mặt trời lặn khi bầu trời nhuộm một màu xanh đậm), nên tôi muốn thể hiện Giờ ma thuật một cách tương phản. Nó. Vì nó được quay ở độ phân giải 4K nên tôi nghĩ nó thực sự truyền tải được màu sắc tuyệt đẹp của bầu trời. Tôi cảm thấy đây có lẽ là MV nghệ thuật nhất mà tôi từng thực hiện và đó là điều khiến nó thu hút sự chú ý.

--Buổi chụp hình thực tế thế nào?

Suzuki: Tôi đã quyết định rõ ràng điều mình muốn truyền tải, “Tôi muốn hát cho ai đó nghe”, nên tôi cứ nhớ mãi khuôn mặt của ai đó trong suốt thời gian quay phim. Khuôn mặt của những người ủng hộ tôi và khuôn mặt của những người hâm mộ luôn ủng hộ tôi. Tôi đang nghĩ về đủ loại người, như những chuyện như thế này đã từng xảy ra với người đó, hay những trận cãi vã mà tôi đã từng xảy ra với người đó.

――Khi tôi lắng nghe câu chuyện của bạn, tôi có thể cảm nhận được sự trưởng thành của bạn qua từng đoạn lời nói. Bạn có cảm thấy mình đã trưởng thành hơn về mặt cá nhân, kể cả trong cách tiếp cận các bài hát không?

Suzuki: Có thể tôi hơi tự phụ khi nói điều này, nhưng tôi nghĩ anh ấy đã bước lên vì đã có thêm kinh nghiệm. Việc nhận lời thử thách trở thành diễn viên lồng tiếng lần này cũng là một việc lớn. Đóng vai một nhân vật có nghĩa là bạn phải thể hiện cảm xúc của mình vào thời điểm đó và tôi nghĩ (bằng cách thử lồng tiếng) tôi đã có thể làm được điều đó bằng giọng hát của mình. Cho đến bây giờ, tôi đã lo lắng về nhiều thứ, trong đó có khả năng tôi có thể bị hiểu lầm. Bây giờ điều đó đã không còn nữa, tôi cảm thấy sạch sẽ. Tôi nghĩ việc tôi có thể lên sân khấu và nói: "Đây là tôi! Bùm!"


Thử thách trở thành diễn viên lồng tiếng cũng mở ra cánh cửa ca hát.

――Bạn đã nói rằng bạn đã trưởng thành như một nghệ sĩ khi tham gia thử thách trở thành một diễn viên lồng tiếng, nhưng tôi nghĩ rằng việc diễn xuất như một diễn viên lồng tiếng hẳn là rất khó khăn.

Suzuki: Tôi đã có khoảng thời gian khó khăn với mọi thứ liên quan đến diễn xuất (haha). Tôi đã đi học diễn xuất sau khi có thông báo, nhưng khi lần đầu tiên tôi hỏi đi học có vui không thì được bảo rằng không nhất thiết phải như vậy... Tất nhiên, tôi rất ngưỡng mộ công việc diễn viên lồng tiếng. Nhưng thành thật mà nói, tôi cảm thấy mình phải làm điều đó vì có nhiều người đang mong chờ anime… Nhưng khi học nhiều bài hơn, tôi bắt đầu hiểu được cốt lõi của việc diễn đạt điều gì đó nghĩa là gì. Tôi cảm thấy rằng bằng cách thử lồng tiếng, tôi đã mở ra cánh cửa ca hát.

――Đó cũng là một điều tích cực đối với bạn với tư cách là một nghệ sĩ.

Suzuki: Tôi đặc biệt thích buổi biểu diễn trực tiếp. Khi tôi bắt đầu thành thật với chính mình, tôi thấy vui hơn khi làm điều đó. Trong các buổi biểu diễn trực tiếp, tôi đứng trên sân khấu với cảm giác như không có gì mình không nên làm. Tôi nghĩ điều đó xuất phát từ việc xây dựng mối quan hệ tin cậy với khách hàng và tôi thực sự hạnh phúc khi có thể cảm nhận được điều đó.

--Việc lồng tiếng như thế nào? Dàn diễn viên bao gồm rất nhiều người tuyệt vời, trong đó có Yukari Tamura.

Suzuki: Ngay cả khi tôi xem tập đầu tiên tại cùng một gian hàng, tôi đã nghĩ, ``Chà, thật ấn tượng.'' Nhưng khi mọi người hỏi tôi điều gì tuyệt vời ở nó, tôi vẫn còn non kinh nghiệm và không hiểu được. Dần dần, tôi bắt đầu bình tĩnh nhìn cô ấy và nghĩ, “Tôi tự hỏi liệu đây có phải là cách cô ấy nói khi cảm thấy như thế này không,” và tôi thậm chí còn cố gắng kết hợp điều đó vào bản thân mình. Tôi nghĩ việc bắt chước người khác là rất quan trọng.

--Bạn có nhận được lời khuyên nào từ mọi người không?

Suzuki: Đúng vậy. Có nhiều cảnh trong quá trình ghi hình mà tôi nhận được sự giúp đỡ từ các diễn viên. Ví dụ, tôi đến từ Osaka nên tôi gặp khó khăn với ngữ điệu. Yukari Tamura nói với tôi, ``Sẽ dễ hiểu hơn nếu anh viết nó theo kịch bản như thế này.'' Ngoài ra, Rin là một người háu ăn nên có rất nhiều cảnh cô ăn, nhưng đó thực sự là một cuộc đấu tranh... Tôi đã nhờ Ai Kayano đến cùng tôi để thực hành cách sử dụng kẹo gluten lúa mì và Tsuyoshi Koyama để chia sẻ một ít bánh mì với tôi để thực hành (haha). Tôi nghĩ tôi có thể làm được điều đó vì mọi người đã thực sự giúp đỡ tôi.

--Tôi nghĩ chuyến lưu diễn sắp tới này sẽ là cơ hội để bạn thấy bạn trưởng thành như thế. Nó sẽ được tổ chức tại Osaka, Nagoya và Tokyo tại Phòng hòa nhạc ngoài trời Hibiya (Yaoto).

Suzuki: Tôi cảm thấy thật đặc biệt khi nghe tin Yaon chỉ biểu diễn ở Tokyo, nhưng tôi nghĩ Osaka và Nagoya cũng là những buổi biểu diễn chỉ diễn ra một lần, vì vậy tôi hy vọng mọi người sẽ mong chờ và đến xem. Tôi đang lên kế hoạch biểu diễn trực tiếp một số bài hát mà tôi sẽ hát trực tiếp lần đầu tiên và tôi cũng đang tham gia các bài học và luyện tập cho chuyến lưu diễn này.

--Bạn đã nói điều đó trên Nico Live và trên Twitter. Có phải đó là một bí mật cho đến ngày diễn ra những gì bạn sẽ thể hiện?

Suzuki : Tôi nghĩ tôi sẽ giữ bí mật (haha). Xin hãy chờ đợi nó!

--Đó không phải là thứ cậu từng thể hiện trước đây phải không?

Suzuki: Tôi nghĩ nó có liên quan đến những gì chúng tôi đang làm cho đến nay. Bạn có thể cảm thấy như thể bạn quyết định thử điều này vì điều gì đó bạn đã làm trước đây. Tôi đã học được rất nhiều từ việc thử lồng tiếng lần đầu tiên, vì vậy tôi nghĩ rằng (những gì tôi đạt được) sẽ phát huy tối đa trong chuyến lưu diễn.

-- Những bài hát của Suzuki-san thực sự rất mạnh mẽ khi bạn nghe chúng trực tiếp. Nó thực sự áp đảo.

Cảm ơn Suzuki . Ngoài ra, danh sách đã định sẵn cũng là một thử thách đối với tôi. Cho đến bây giờ, có một khuôn mẫu tiêu chuẩn trong nửa sau của trò chơi là bạn sẽ bắt đầu ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ, ồ , ồ, ồ, ồ, ồ, ồ! Nhưng điều đó không có nghĩa là nó có cảm giác rất pop (haha). Rốt cuộc, có những âm thanh hoang dã nên tôi đã lập danh sách cố định trong khi tính toán những thứ như ''Nếu lời bài hát có từ bầu trời xanh thì tôi muốn đặt nó vào nửa đầu'' nên tôi nghĩ nó sẽ còn thú vị hơn nữa. nếu mọi người đến buổi biểu diễn với ý tưởng về bài hát thì tôi nghĩ vậy.

--Đó là lý do tại sao bạn có thể xem Giờ xanh và Giờ ma thuật. Nếu thời tiết tốt...

Suzuki: Đúng vậy. Tôi đang bắt đầu làm Teruteru Bozu (haha). Tôi là cô gái mưa nên đó là điều duy nhất tôi lo lắng. Nhưng trời mưa thì mưa nên hãy cùng nhau vui vẻ khi bị dính mưa nhé (haha).

――Nếu có thể, tôi hy vọng trời sẽ nắng. Tôi mong được nhìn thấy bầu trời đổi màu khi thời tiết quang đãng.

Tại Suzuki Indoor Zepp (Osaka, Nagoya), chúng tôi đặc biệt quan tâm đến ánh sáng và tại Yaon (Tokyo), chúng tôi tin rằng phong cảnh cũng là một phần của quá trình sản xuất. Ngoài ra, bài hát ghép "If I sing, you'll be There" được tạo ra với ý tưởng về một chuyến lưu diễn với nội dung: "Tôi muốn hát thể loại bài hát này" và "Tôi muốn truyền tải những cảm xúc như thế này". cảm xúc", vì vậy tôi cũng mong chờ điều đó. Tôi muốn có nó.

--Trong "LOST SONG", sức mạnh của bài hát chính là chìa khóa của câu chuyện. Vậy bạn nghĩ “năng khiếu ca hát” của Konomi Suzuki là gì?

Suzuki: Không quan trọng đó là cảm xúc tích cực hay cảm giác buồn bã, tôi luôn cố gắng mang đến những bài hát có thể lay động trái tim của tất cả những người nghe chúng. Vì vậy, tôi rất vui vì sức mạnh trong các bài hát của Konomi Suzuki là chúng "truyền cảm hứng cho mọi người" (haha).

--Cuối cùng xin gửi lời nhắn tới mọi người.

Suzuki: Tôi đóng vai Rin trong “LOST SONG”. Tôi nghĩ kinh nghiệm làm diễn viên lồng tiếng đã giúp tôi tiến bộ với tư cách một nghệ sĩ. Tôi muốn sử dụng trải nghiệm đó để cùng mọi người tạo ra những buổi biểu diễn và sự kiện trực tiếp thú vị hơn nữa. Chúng tôi có rất nhiều điều đặc biệt đang chờ bạn trong chuyến tham quan này, vì vậy hãy cùng nhau tận hưởng nhé!

(Phỏng vấn và viết bởi Kenichi Chiba)

[Thông tin trực tiếp]

■Chuyến lưu diễn trực tiếp lần thứ 4 của Konomi Suzuki ~Giờ ma thuật~

<Osaka> Ngày 8 tháng 4 (Chủ nhật) Zepp Osaka Bayside Cửa mở: 16:00 / Bắt đầu 17:00

<Aichi> Ngày 3 tháng 5 (Thứ Năm/Ngày lễ) Zepp Nagoya Mở cửa: 16:00 / Bắt đầu 17:00

<Tokyo> Ngày 19 tháng 5 (Thứ bảy) Phòng hòa nhạc ngoài trời Hibiya Mở cửa: 16:45 / Bắt đầu: 17:30

★Hãy xem trang web chính thức của Konomi Suzuki để biết chi tiết!

#

[Thông tin phát sóng]

■Phim hoạt hình truyền hình gốc “BÀI HÁT MẤT”

Anime truyền hình "LOST SONG" sẽ bắt đầu phát sóng trên TOKYO MX1 và Sun TV từ 25:50 thứ Bảy, ngày 7 tháng 4, đồng thời cũng sẽ bắt đầu phát sóng trên TV Aichi, BS Fuji và KBS Kyoto từ tháng 4.

Việc phân phối trước sẽ bắt đầu vào Thứ Bảy hàng tuần trên Netflix bắt đầu từ ngày 31 tháng 3.

<Ngoại hình>

Konomi Suzuki Yukari Tamura

Misaki Kuno Tomoaki Takahashi Seiichiro Yamashita Masami Seto Yu Serizawa Ai Kayano Tsuyoshi Koyama Hiroto Suzuki Mitsuru Ogata Itohiro

<Nhân viên>

Tác phẩm gốc/đạo diễn/kịch bản: Morita và Junpei (MAGES.)

Phác thảo nhân vật: Tomonori Fukuda (MAGES.)

Người hướng dẫn hoạt hình: Chikayoshi Sakurai

Thiết kế nhân vật chính: Shizue Kaneko

Hình nền: Deho Gallery

Lời: Aki Hata Nhạc: Yusuke Shirato (Dream Monster)

Sản xuất hoạt hình: LIDENFILMS x Dwango (đồng sản xuất)

Ca khúc chủ đề mở đầu: “Nếu bạn hát, bạn sẽ ở đó” Hát bởi: Konomi Suzuki

Ca khúc chủ đề kết thúc: “TEARS ECHO” Ca sĩ: Finis (cv Yukari Tamura)

(c)MAGES./Ủy ban sản xuất BÀI HÁT MẤT

Bài viết được đề xuất