Sự kết hợp giữa retro và mới! Ngoài ra, hãy chú ý đến màn trình diễn gợi cảm của Honey Maaya mà bạn thường không nghe thấy! “Vũ trụ mật ong dễ thương” Phỏng vấn Yui Horie, vai Akinatsuko

Anime truyền hình "Cutie Honey Universe" sẽ ra mắt vào tháng 4 này. Cutie Honey đã nhiều lần được dựng thành phim nhưng lần này sẽ lại được dựng thành phim hoạt hình truyền hình như một trong những tác phẩm hoạt hình kỷ niệm 50 năm thành lập Go Nagai. Lần này Maaya Sakamoto phụ trách Kisaragi Honey và cô ấy đang cho chúng ta xem một loại ''mật ong mát mẻ và dễ thương'' mới. Một điểm nổi bật khác là sáu diễn viên lồng tiếng, bao gồm cả Sakamoto, sẽ lồng tiếng cho Honey sau khi cô biến hình. Chúng tôi đã nhờ Yui Horie, người đóng vai Akinatsuko, người bạn thân nhất ủng hộ Honey Kisaragi, nói về những điểm nổi bật của tác phẩm này.


Tôi yêu Maaya Sakamoto nên...

──Bạn cảm thấy thế nào khi được chọn vào vai Akinatsuko, bạn thân của Honey?

Yui Horie (sau đây gọi là "Horie") : Trước đó, tôi đã chơi Honey một thời gian ngắn ("Re: Cutie Honey"/2004), nên tôi được hỏi "Bạn ổn chứ?" Tất nhiên, tôi nói, "Có vẻ vui lắm." Nhưng lúc đó, khi tôi hỏi “Honey-chan là ai?”, cô ấy không thể nói cho tôi biết. Nguyên nhân là do cơ quan có thẩm quyền xem xét... Ừm...Tôi là fan cuồng của Maaya Sakamoto, nên tôi đoán cô ấy sẽ cảm thấy tiếc cho tôi nếu tôi không thể trở thành Tsuko-chan. Vì vậy, tôi đoán là mình đã gian lận, nhưng khi nhận được vai diễn, tôi đã rất hạnh phúc! Đó là những gì tôi cảm thấy (cười).

──Tôi biết Horie-san là fan bự của Maaya-san. Hơn nữa, lần này anh ấy đóng vai một người bạn thân!

Horie: Tôi tự hỏi liệu đây có phải là giấc mơ của tôi không (haha). Thật tiện lợi đến mức tôi cứ tưởng đó là một giấc mơ, và tôi rất vui khi được xuất hiện trong tác phẩm này và được đóng vai Akinatsuko-chan.

──Trước đây bạn từng đóng chung với Maaya, nhưng cảnh hậu ghi hình lần này thế nào?

Horie: ``Tôi hạnh phúc'' là điều không cần bàn cãi vì đó là công việc của tôi (haha). Anh ấy là một diễn viên mà cá nhân tôi tôn trọng, và mặc dù tôi nghĩ Maaya's Honey thật tuyệt vời nhưng tôi cũng cảm thấy mình phải làm tốt vai trò của mình. Tất nhiên, điều này đúng ở bất kỳ nơi làm việc nào, nhưng tôi cảm thấy mình phải làm điều đó tốt hơn. Đừng để nó giữ bạn lại.

──Mật ong của Maaya Sakamoto có sức hấp dẫn gì?

Trong quá trình lồng tiếng cho tập đầu tiên của Horie , đạo diễn đã giải thích với tôi rằng đây chính là kiểu nhân vật mà Honey sẽ đảm nhận lần này. Vì vậy, khi đọc kịch bản, tôi đã nghĩ, ``Tôi hiểu rồi, đúng rồi'' và thật ngạc nhiên là nó được thể hiện rất tốt, và tôi cũng nghĩ, `` Suỵt! ``Honey Flash.'' Tôi nghĩ người hâm mộ sẽ rất vui khi nghe những câu thoại độc đáo của Cutie Honey như thế này. Tuy nhiên bạn đã nắm bắt được Honey này rất chính xác nên không biết câu chuyện sẽ kết thúc như thế nào nhưng cuối cùng mình nghĩ Honey Kisaragi sẽ rất mãn nhãn và thuyết phục không biết có hay không. Tôi cũng sẽ cố gắng hết sức để khắc họa thế giới quan của Honey như đạo diễn miêu tả.

--Tôi có thể hỏi bạn về sức hấp dẫn trong diễn xuất của Maaya-san được không?

Horie có thể làm bất cứ điều gì. Dù đóng vai gì, anh ấy dường như đều có thể thực hiện được điều đó một cách dễ dàng. Bản thân người đó không phải là Saratto! Bạn có thể nói vậy, nhưng tôi cảm thấy mình có thể làm bất cứ điều gì. Ngoài ra, chúng tôi còn nhận được rất nhiều sự tin tưởng từ các nhân viên tại chỗ. Tôi thực sự không biết, nhưng tôi có hình tượng đó nên tôi muốn bản thân mình được như thế này, và tôi muốn trở thành một diễn viên được nhiều người tin tưởng.

──Tôi nghĩ anh Horie cũng nhận được rất nhiều sự tin tưởng từ các nhân viên xung quanh…

Horie Không, không, không, không. Tôi cũng muốn được như vậy! Đó là những gì tôi nghĩ (cười).



Tsuko chữa lành vết thương cho Honey khi cô ấy trở về sau trận chiến.

──Sự khác biệt giữa “Vũ trụ mật ong dễ thương” và loạt phim “Mật ong dễ thương” trước đó là gì?

Horie: Tôi đã đóng vai Honey trong phim vài lần, nhưng lần này hơi khác so với Honey mà tôi biết, và không khí gần với tác phẩm gốc hơn. Honey lần này có những cảnh sử dụng cách diễn đạt thú vị giống như manga cũ và tôi nghĩ nó sẽ có vẻ mới mẻ đối với thế hệ người xem anime hiện tại, bao gồm cả tôi. Tôi cảm thấy rằng nó kết hợp các yếu tố cổ điển với nhịp độ nhanh và thú vị của anime hiện đại.

──Akinatsuko do Horie-san thủ vai là nhân vật như thế nào? Đó là một nhân vật có vị trí hơi khác nhau tùy theo tác phẩm, phải không?

Horie: Đúng vậy. Akinako-chan xuất hiện ở nhiều tư thế khác nhau. Vào thời của tôi (“Re: Cutie Honey”), tôi là cảnh sát. Trong tác phẩm này, cô là một nữ sinh bình thường học cùng trường nữ sinh với Honey và là bạn thân nhất của họ ở cùng ký túc xá. Tôi thực sự yêu Honey-chan, tôi biết cô ấy đang chiến đấu, tôi tôn trọng cô ấy vì điều đó và tôi cũng lo lắng cho cô ấy. Thật dễ dàng để nhập vào cảm xúc của nhân vật vì anh ấy rất quan tâm đến Honey và tôi nghĩ người xem sẽ dễ dàng đồng cảm.

──Horie-san cũng thích Maaya-san (haha).

Horie : Theo nghĩa đó thì rất dễ dàng để vào được! (Cười) Tsuko-chan là một nhân vật dễ thương và trung thực, nên tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu tôi có thể vào vai cô ấy theo cách truyền đạt tình yêu thương của (Natsuko) một cách hào phóng.

──Bạn có nhận được chỉ đạo nào từ đạo diễn không?

Đạo diễn đã nói chuyện với tôi về Horie trong tập đầu tiên. Dù sao thì Tsuko-chan vẫn đứng về phía Honey-chan và quan tâm đến cô ấy. Cô ấy biết rằng cô ấy đang chiến đấu với kẻ thù với cái tên Cutie Honey, nhưng cô ấy không biết rằng mình là một người máy. Ngoài ra, Honey-chan còn nói rằng đó là một điều dễ chịu đối với cô ấy khi cô ấy trở về từ trận chiến, vì vậy tôi đang thực hiện nó trong khi nghĩ rằng thật tuyệt khi có thể trở thành loại người như vậy. Tuy nhiên, tôi đã quên cài đặt Android nên tôi thực sự ngạc nhiên khi họ nhắc lại (haha).

──Tôi đang diễn (cười).

Hori: Đúng rồi! Mặc dù anh ấy là người máy nhưng có điều gì đó rất giống con người ở anh ấy. Có một số điều tôi dễ dàng quên. Tôi nghĩ đó là điều khiến Honey-chan trở nên hấp dẫn: cô ấy rất thẳng thắn và trong sáng.

──Tôi đoán là bởi vì khi diễn xuất, bạn gần như hành động như một con người. Trong "Vũ trụ mật ong dễ thương", tôi nghĩ một chủ đề lớn là giọng nói của Honey thay đổi sau khi cô ấy biến hình, được gọi là "Bảy lần biến hình của Honey".

Horie Minoru: Thậm chí tôi còn chưa xem hết Honey. Và chúng ta thậm chí còn chưa được biết ai là ai. Đó là lý do tại sao tôi đưa ra dự đoán khi xem kịch bản. Tôi nghĩ thật thú vị khi xem và đưa ra dự đoán theo cách đó. Thật tuyệt vời khi nghĩ rằng bạn có thể nghe thấy tất cả các loại mật ong nhấp nháy.


Vừa ga lăng vừa gợi cảm! Cảm giác như mọi thứ đều đang diễn ra sôi nổi!

──Có nhiều cô gái ở địa điểm lồng tiếng không?

Horie : Đúng vậy, vì trường học toàn phụ nữ. Đó là một nơi thú vị! Đoán xem ai là em yêu nào? Tất cả chúng tôi đều đưa ra dự đoán và bình luận về những cảnh quay thú vị. Tôi đang lồng tiếng rất vui vẻ.

──Đã có rất nhiều tsukkomi kể từ tập đầu tiên phải không?

Horie là một chiếc roi bí ẩn trong tập đầu tiên (haha). Tất cả chúng tôi đều cười ở đó. Nhưng cũng có những điều thú vị không ngờ. Tôi nghĩ thật thú vị khi Honey đánh bại kẻ thù rất nhanh và cô ấy đã làm điều đó mà không thực sự lắng nghe những gì người khác nói. Có những trò đùa, có những phần gợi cảm và có cảm giác như tất cả đều đang diễn ra sôi nổi. Khi nhìn vào, tôi thực sự bị thu hút bởi rất nhiều thứ.

──Tác phẩm này là tác phẩm hoạt hình kỷ niệm 50 năm thành lập Go Nagai. Bạn có ấn tượng gì về tác phẩm của Nagai?

Horie: Khi còn nhỏ, tôi đã xem lại bộ phim Devilman và đọc truyện tranh. Những đứa trẻ! Mặc dù phong cách không điển hình nhưng tôi có ấn tượng rằng nó sẽ rất thú vị ngay cả đối với trẻ em khi xem. Có một số cảnh khó, và ngay cả cảnh này cũng sẽ khiến trẻ em sợ hãi khi xem! Có những cảnh như thế này nhưng tôi nghĩ đây là tác phẩm mà cả trẻ em và người lớn đều có thể yêu thích.

──Có những lúc bạn băn khoăn liệu trẻ con có nên xem những cảnh gợi cảm hay không.

Tsuko Horie cũng rất quyến rũ trong tập đầu tiên (haha). Nhưng nó thú vị một cách kỳ lạ. Ngày nay không có nhiều cảnh người ta bị đánh đòn đâu (haha).

──Nó có chút gì đó hấp dẫn giới tính thời Showa phải không?

Horie: Kiểu như, ``Không, không.'' Honey-chan có thân hình nổi bật, khỏe mạnh và xinh đẹp! Có một sự hấp dẫn giới tính nhất định đối với nó. Ngoài ra, vì đây là trường dành cho nữ sinh và đối thủ cũng là nữ nên tôi cảm thấy có rất nhiều sự miêu tả về sự ngưỡng mộ và ngưỡng mộ giữa những người phụ nữ. Có người ngưỡng mộ Honey. Tôi nghĩ mọi người sẽ rất hào hứng với cảm giác như vậy về trường học dành cho nữ sinh.

──Lần này, chúng tôi cũng đang phỏng vấn Shintaro Asanuma, người đóng vai Seiji Hayami, nhưng liệu có mối liên hệ nào giữa anh ấy và anh ấy không vì họ cũng ủng hộ Honey?

Horie: Thực ra thì không có nhiều. Tôi phụ trách trường học, còn Aoji do anh Asanuma thủ vai phụ trách hiện trường vụ án nên chúng tôi không có nhiều cảnh quay cùng nhau, nhưng tôi không biết Aoji sẽ tham gia vào câu chuyện như thế nào. Cá nhân tôi rất mong chờ nó.

──Cuối cùng xin gửi lời nhắn tới tất cả những ai đang mong chờ “Vũ trụ mật ong dễ thương”.

Horie: Nó kết hợp những phần thú vị của manga cũ và những phần hay của anime hiện đại. Có một số cảnh sẽ khiến bạn bật cười, nhưng cũng có những cảnh khiến bạn kinh hoàng trước sự tàn ác của kẻ thù. Tôi nghĩ đây là một tác phẩm thực sự chứa đựng nhiều yếu tố khác nhau. Trên hết, Honey là một cô gái hấp dẫn. Bảy thay đổi này rất hấp dẫn và tôi hy vọng bạn sẽ mong chờ được xem anh ấy chiến đấu như thế nào. Dù bạn có biết Cutie Honey hay không, tôi sẽ rất vui nếu bạn có thể xem lại!

(Phỏng vấn và viết bởi Junichi Tsukagoshi)

Bài viết được đề xuất