Đây là cách khoảnh khắc một anh hùng thức tỉnh được sinh ra! Phỏng vấn độc quyền với Shunsuke Sakino, nam diễn viên chính trong phiên bản lồng tiếng Nhật của “Tây Du Kí: Anh Hùng Trở Lại”! [Theo dõi ngành công nghiệp Anime số 45]
Blu-ray & DVD của bộ phim hoạt hình CG do Trung Quốc sản xuất " Tây Du Kí: Anh Hùng Trở Lại ", được phát hành vào tháng 1 năm 2018, sẽ được phát hành vào thứ Tư, ngày 9 tháng 5. Tôi muốn mọi người xem bộ phim này nếu họ đã đi đến kết luận rằng ``Tây Du Ký là về chuyến hành trình đến Thiên Cực Châu, phải không?'', nhưng bộ phim này không phải là Tây Du Ký như chúng ta biết. Đó là một câu chuyện hoàn toàn khác. Con khỉ hung bạo của thiên đường, Saitian Daisei (thường được gọi là Son Goku), trở thành trung niên và được một cậu bé tình cờ gặp nhờ giúp đỡ, nhưng anh ta không thể sử dụng sức mạnh mà mình có khi còn trẻ và phải chịu đau khổ. ... một câu chuyện đầy nhân văn và cay đắng. Nó kết thúc như một vở kịch với một nhân vật nào đó.
Đối với phiên bản lồng tiếng Nhật, một đội hình lý tưởng đã được đưa ra, với Goro Miyazaki, đạo diễn của anime truyền hình `` Ronia the Bandit's Daughter ', giám sát việc lồng tiếng, và Ryoichi Uchikoshi, đạo diễn của ``RWBY,'' chỉ đạo. Saiten Daisei, “một anh hùng trung niên thực sự mạnh mẽ nhưng không thể đạt đến sức mạnh đỉnh cao,” do Shunsuke Sakino, một diễn viên lồng tiếng kỳ cựu từng lồng tiếng nhiều lần cho các bộ phim điện ảnh và truyền hình phương Tây, thủ vai. Làm thế nào anh ấy có thể thể hiện vai một anh hùng đơn độc, người thậm chí còn được một số người hâm mộ nhiệt tình đặt cho biệt danh là "Daisei Sakino"?
Saitian Daisei là vai diễn mang tâm huyết của đạo diễn.
──Tôi tin rằng lần đầu tiên bạn nhìn thấy phiên bản ngôn ngữ gốc của “Tây Du Ký: Anh Hùng Trở Lại”, nhưng bạn nghĩ gì về nó?
Sakino: Lần đầu tiên xem phim, tôi đã cảm nhận được niềm đam mê lạ thường của đạo diễn Tian Xiaopeng và các nhân viên. Khi tôi tra cứu các bài viết trên mạng, tôi thấy rằng các đạo diễn đã dành nhiều năm để làm phim, đấu tranh chống lại cơ sở trong khi vẫn tiếp tục làm phim, và tôi tin rằng quan điểm này đã mang lại sức mạnh cho bộ phim. Tôi tự hỏi liệu mình có thể đáp lại sự nhiệt tình của bộ phim này đến mức nào...
──Vậy, khi xem phiên bản gốc, bạn đã quyết định sẽ đóng vai nhân vật chính, Saiten Daisei?
Sakino: Đúng vậy. Không có buổi thử giọng. (Giám sát lồng tiếng) Goro Miyazaki kể cho tôi nghe về hình ảnh của anh ấy, và (đạo diễn) Ryoichi Uchikoshi đã gửi mẫu giọng nói của một số người, và sau đó tôi được biết rằng Goro đã chọn tôi trong số họ.
──Phần khó khăn nhất trong vai diễn của bạn là gì?
Sakino : Đúng như dự đoán, đó là một tiếng hét. Qitian Great Saint liên tục la hét, khiến cổ họng anh căng thẳng. Một diễn viên lồng tiếng giỏi có thể luyện tập ở nhà một cách vừa phải trước khi biểu diễn thực sự, nhưng ngay cả khi tôi luyện tập ở nhà, tôi vẫn sử dụng giọng của mình như thể đang luyện tập cho buổi biểu diễn thực sự. Vì vậy, nó có thể gây phiền toái cho hàng xóm, nhưng một ngày trước khi ghi hình, chúng tôi đã tập luyện rất to... Khi thức dậy vào buổi sáng, tôi đã cảm thấy có gì đó kỳ lạ trong cổ họng mình.
Mở đầu, trong cảnh Qitian Great Sage chiến đấu với các vị thần trên thiên giới, anh vẫn còn trẻ và đầy nghị lực. Đó là lý do tại sao tôi phải là người có tiếng nói nhất, và điều đó thật khó khăn. Khi tôi nghỉ trưa, cổ họng tôi lạnh buốt và tôi không thể nói được nữa vào buổi chiều... Vào ngày ghi hình đầu tiên, tất cả các diễn viên khác đều có mặt nên tôi đã xin họ để tôi hoàn thành cho đến hết. Ở phần cuối có rất nhiều tiếng la hét nhưng nó đã khiến tôi đau họng nên phải quay lại những cảnh mà tôi không hài lòng vào ngày thứ hai.
──Nó thực sự khó đến vậy sao?
Có vẻ như các diễn viên lồng tiếng cho phiên bản tiếng Sakinohara đã mất tới ba ngày để ghi hình... Nói cách khác, vai Saiten Daisei phải là vai diễn chứa đựng tâm huyết của đạo diễn. Tiếng hét trong phim xét cho cùng cũng là lời thoại nên chúng được hét lên theo cách khiến chúng nghe rõ ràng và khác biệt. Tuy nhiên, vai trò của Saitian Daisei không cho phép điều đó. Ở những cảnh nhân vật rơi từ trên cao hay bị đá đập vào người, tôi phải tạo ra âm thanh khiến họ có cảm giác như tính mạng đang bị đe dọa nghiêm trọng.
Bài viết được đề xuất
-
Thông tin giá đặc biệt Akiba (23/09/2017 - 24/09/2017)
-
Chiến dịch hợp tác “Tsukiji Gindako” x “Jujutsu Kaisen” sẽ được tổ chức để bạn …
-
Đồ ăn Trung Quốc nấu tại nhà "chi nhánh Youko Kanda" mở cửa từ ngày 1…
-
SIE sẽ phát hành “PlayStation VR Variety Pack” và “Phiên bản thưởng PlayStation…
-
"A&G ARTIST ZONE Hitomi Yoshida's 2h" chỉ quay trở lại một đêm! Buổi …
-
“Death March kara Hajimaru Isekai Rhapsody”, tóm tắt tập 5 và đoạn cắt cảnh trư…
-
Anime mùa hè “Made in Abyss”, tập 7 “Kyou Fudo” tóm tắt và ảnh cảnh được phát h…
-
Phát sóng bắt đầu từ hôm nay! PV anime truyền hình “Wonder Egg Priority”, tóm t…
-
Phim hoạt hình "Yowamushi Pedal the Movie" sẽ được phát hành vào mùa …
-
Bo mạch chủ Mini-STX trang bị chipset H110 ASRock “H110M-STX” hiện đang được bán
-
[Cuộc thăm dò chính thức của Anipota] "Cuộc thăm dò mức độ yêu thích của c…
-
Bộ làm mát CPU dòng chảy nhỏ từ Noctua sử dụng quạt 92mm! "NH-D9L" và…