Lần này, tôi tưởng tượng ra suy nghĩ của Oichi! Một cuộc phỏng vấn với Renka hát OP “Kingyo Namida.” của “Nobunaga no Shinobi ~Anegawa/Ishiyama Hen~”!

Thoạt nhìn, bộ anime Nobunaga no Shinobi là một anime hài lịch sử hài hước, nhưng nó có một câu chuyện mạnh mẽ dựa trên các sự kiện lịch sử và các nhân vật đóng vai trò tích cực.


Mùa thứ ba, ``Nobunaga no Shinobi ~Anegawa/Ishiyama Hen~'' hiện đang được phát sóng với sự hoan nghênh nhiệt liệt và CD đơn với bài hát chủ đề ``Kingyo Namida.'' sẽ được phát hành vào ngày 30 tháng 5 năm 2018. Ca sĩ sẽ là Renka, người phụ trách bài hát chủ đề cho "Nobunaga no Shinobi" xuyên suốt bộ truyện. Chúng tôi đã hỏi anh ấy về những suy nghĩ đằng sau bài hát buồn nhưng đầy đam mê này, có vẻ như sẽ đến trước mùa hè một chút và câu chuyện hậu trường đằng sau việc tạo ra nó!
⇒Một giai điệu pop buồn với những cảnh nổi tiếng trong câu chuyện chính rải rác khắp lời bài hát! Phỏng vấn Renka hát ca khúc chủ đề “Shirayuki” cho “Nobunaga no Shinobi ~Ise/Kanegasaki Hen~”

──Đây là đĩa đơn đầu tiên bạn phát hành sau một năm kể từ album trước đó “Shirayuki”. Trước hết, bạn có thể nhìn lại một năm vừa qua được không?

Ngoài việc là nhân vật phát thanh hàng tuần trong chương trình "Renka Voice..." trên Renka Hokkaido FM Radio FM NORTH WAVE, tôi còn viết nhiều lời bài hát và tham gia sáng tác các bài hát, bao gồm cả bài hát nhân vật cho "Nobunaga no Shinobi". một năm mà tôi đã làm được rất nhiều điều.

Tôi đã tiếp xúc với những từ như vậy, hay đúng hơn là khi tôi học chúng, vốn từ vựng của tôi đã tăng lên và tôi hiểu được chất lượng của từ ngữ... Từ ngữ không chỉ có một nghĩa nên đôi khi tôi vẫn hiểu sai hoặc dùng sai, nhưng tôi nghĩ mình đã có thể nắm bắt và hiểu từng từ nhiều hơn trước.

Tôi tin rằng khi viết lời bài hát, bạn không thể mở rộng tầm nhìn của mình trừ khi bạn học và ghi nhớ nhiều từ, vì vậy tôi đã bắt đầu đọc những cuốn sách triết học mà trước đây tôi chưa từng đọc. Tôi không chỉ đọc những thể loại mình muốn đọc mà còn đọc cả những thứ mình không hứng thú. Nếu bạn làm được điều đó, thế giới mà bạn nhìn thấy sẽ mở rộng và trở nên vui nhộn hơn. Tôi nghĩ đó là cách tôi đã dành cả năm để mở ra những cánh cửa cho chính mình.

Khi làm những việc như vậy, bạn có thể có những khám phá mới và tìm hiểu về những cảm xúc của chính mình mà trước đây bạn chưa biết. Đó là lý do tại sao việc tìm hiểu về những thể loại mà bạn không quan tâm hoặc chưa từng nghe đến là điều quan trọng. Tôi muốn tiếp tục làm điều này trong một thời gian dài sắp tới.

──Bạn cảm thấy thế nào khi viết lời cho bài hát nhân vật trong “Nobunaga no Shinobi”?

Renka: Tôi đang tự hỏi liệu mình có thể viết một bài hát về nhân vật hay không, nhưng trước tiên, tôi đã nghe các bài hát của nhân vật trong nhiều anime khác và tôi nhận thấy rằng họ nói những lời đó theo cách giống như một đoạn hội thoại và lời bài hát sử dụng đoạn hội thoại đó. nên tôi chắc chắn họ là những người hâm mộ anime. Tôi nghĩ mọi người sẽ hài lòng về điều gì đó như thế này nên tôi đã nghĩ đến điều đó. (Viết lời bài hát) rất khó nhưng mặt khác, đó là một thế giới mới đối với tôi, mất rất nhiều thời gian nhưng khi hoàn thành, tôi tràn ngập cảm giác thành tựu. Tôi vui vì tôi đã làm điều đó.

──Bạn biểu diễn các bài hát cover a cappella trên radio.

Renka: Chúng tôi bắt đầu dự án này với ý tưởng rằng chúng tôi sẽ hát những bài hát hoài cổ hoặc những bài hát anime mới nhất, bất kể thể loại nào. Khi thu âm bình thường đã có sẵn âm thanh và tôi úp bài hát lên trên, nhưng khi sang cappella thì lại hoàn toàn khác, tâm trạng khi hát cũng khác nên mỗi lần hát đều mới và hay. Tôi cảm thấy như mình đang học được điều gì đó mới mẻ. Tôi cảm thấy như đang chơi một mình, vì vậy tôi thực sự trở nên mạnh mẽ hơn về mặt tinh thần và tôi đang thực hiện thử thách một cách nghiêm túc. Nếu mất tập trung, âm thanh sẽ không đồng bộ nên mỗi lần làm tôi đều đổ mồ hôi (haha). Mỗi lần hát là tôi lại hồi hộp.

Tôi luôn muốn hát bài "Nước mắt cá vàng".

──Đó là một năm đầy thử thách. Đĩa đơn mới của Renka "Kingyo Namida." Đây là thể loại bài hát gì?

Nếu tôi yêu cầu bạn nghĩ về màu sắc trong hình ảnh “cá vàng” và “nước mắt” của Renka , nó có thể sẽ là đỏ và xanh, nhưng bài hát này ra đời từ suy nghĩ điều gì sẽ xảy ra nếu bạn trộn lẫn chúng. hai màu sắc. Ngay từ khi còn nhỏ, tôi đã thích pha trộn màu sắc khi vẽ màu nước và tôi nghĩ khoảnh khắc hòa trộn đó thật đẹp.

Đặc biệt khi trộn màu đỏ và xanh lam sẽ ra màu tím phải không? Tôi nghĩ màu sắc giống với cảm xúc của con người. Màu tím tượng trưng cho độ sáng và bóng tối của con người. Tôi nghĩ màu sắc của trái tim con người là sự pha trộn giữa những cảm xúc tiêu cực và tích cực. Để biểu tượng cho điều đó, tôi đã viết vào sổ tay của mình một dòng chữ “Nước mắt cá vàng” và tôi luôn mong muốn một ngày nào đó sẽ viết một bài hát với tựa đề này. Khi quyết định hợp tác với "Nobunaga no Shinobi", tôi đã quyết định lấy tựa đề này, sau đó tôi nhận bài hát và viết lời.

──Bạn có cảm thấy như bạn đã đặt cho nhà soạn nhạc Kazuya Nagami tựa đề ``Kingyo Tears'' và yêu cầu anh ấy sáng tác nó không?

Hoa sen . Lần này, tôi giữ bí mật tên người sáng tác và đầu tiên họ gửi cho tôi một bài hát demo. Tôi nghĩ điều đó sẽ mang lại cho tôi nhiều cảm hứng hơn và nói, ‘Đây rồi!’ Vì vậy tôi thực sự đã thu hẹp phạm vi bài hát này chỉ dựa vào giai điệu. Sau đó, tôi tự nghĩ: “Đây là thế giới quan của Goldfish Tears” và được dẫn dắt bởi giai điệu khi tôi viết lời bài hát.

──Ấn tượng của tôi về “Kingyo Namida” đã thay đổi đáng kể khi tôi nghe nó trong anime và khi tôi nghe nó ở kích thước đầy đủ. Ở kích thước TV, điệp khúc có nhịp mạnh nhất được sử dụng nhưng khi bạn nghe ở kích thước đầy đủ, nó bắt đầu nhẹ nhàng và sau đó tăng dần.

Renka có một sáng tác tuyệt vời. Tôi luôn muốn một ngày nào đó sẽ phát hành một bài hát có tựa đề ``Kingyo Namida'', và tôi cũng muốn viết một bài hát sử dụng những từ ngữ về mùa hè và khiến bạn liên tưởng đến mùa hè, vì vậy lần này, tôi quyết định viết một bài hát. mà tôi đã ấp ủ từ lâu, tôi tràn ngập niềm vui khi được trao cho một nơi để tôi có thể bày tỏ cảm xúc của mình.

──Người sáng tác bài hát này cũng là Kazuya Nagami, người đã cộng tác với bạn trong các bài hát “Tetsuzakura”, “Shirayuki” và “Nobunaga no Shinobi”.

Renka : Tình cờ thay, lần này lại là Nagami-san. Mỗi lần Nagami-san viết một bài hát, tôi lại có rất nhiều cảm hứng nên những từ ngữ hiện lên trong đầu tôi đều xuất phát từ đó. Đôi khi tôi nghĩ đến từ ngữ khi nghe một bài hát, vì vậy tôi nghĩ rằng những từ ngữ tôi sử dụng thường được lấy cảm hứng từ mối liên hệ với bài hát.

──Khi nhìn vào lời bài hát, tôi có ấn tượng rằng, giống như tác phẩm trước ``Shirayuki'', bài hát này cũng có hình ảnh của nhân vật chính Chidori.

Renka: Tôi có thói quen dán những tờ giấy ghi chú lên sách của mình, dù là truyện manga hay sách thông thường, mỗi khi nhìn thấy một dòng hay hay một dòng đau lòng nào đó, tôi liền dán vào. Lời bài hát này là sự kết hợp của những yếu tố này. Lần này có rất nhiều cảnh Chidori đánh nhau. Tất nhiên việc đánh nhau không khiến bạn cảm thấy dễ chịu, nhưng tôi nghĩ Chidori cũng mâu thuẫn về việc đó vì đó là công việc của cô ấy và những gì cô ấy phải làm. Thoạt nhìn thì đây là một bộ manga hài hước nhưng tôi đã cố gắng rất nhiều để hiểu được hậu cảnh đằng sau nó.

Về hình tượng nhân vật thì tất nhiên Chidori là tôi thích nhất nhưng lần này là Oichi. Tôi muốn bày tỏ cảm xúc của những người đang chờ đợi nên tôi tưởng tượng ra cuộc đấu tranh của Chidori và trái tim của Oichi khi anh ấy chờ đợi. Tôi muốn thể hiện trong lời bài hát cảm giác muốn nói “đừng đi” nhưng lại phải tiễn anh ấy ra trận, và cảm giác phải nói điều gì đó khác với những gì tôi nghĩ, mặc dù tôi muốn đặt anh ấy vào cuộc chiến. nó thành lời nói. Mong muốn chính của tôi là viết lời bài hát về bóng tối hoặc bóng tối đằng sau sự tươi sáng của các nhân vật, vì vậy tôi nghĩ tôi có thể kết hợp điều đó vào "Kingyo Namida".

──Khi nghe câu chuyện đó, tôi có cảm giác như đó là một bài hát rất buồn.

Mặc dù Renka rất buồn nhưng tôi muốn đây là một bài hát khiến bạn cảm thấy sảng khoái sau khi nghe nó, và tôi đã thu âm nó trong khi nghĩ rằng sẽ thật tuyệt nếu nó mang lại cả nỗi buồn và sự sảng khoái cùng một lúc.

──Điểm bạn muốn mọi người lắng nghe nhất là gì?

Trong lời bài hát của Renka , nó có nghĩa là “Hãy trân trọng khoảnh khắc này, khoảnh khắc này và chỉ sống một lần”. Nó đang rỉ sét. Dù chúng ta đang sống ở thời đại nào thì quan niệm “sống trong hiện tại” không bao giờ thay đổi. Mỗi cuộc đời đều quý giá, và tôi tin rằng nếu mỗi người, bao gồm cả tôi, có thể nhận ra rằng mỗi ngày, cách chúng ta nhìn thế giới sẽ thay đổi. Tôi càng hát những lời bài hát này, những lời đó càng đi vào trái tim tôi. Đây là điều tôi luôn ghi nhớ khi sáng tác bài hát, nhưng tôi không muốn nói chuyện với bản thân hoặc người khác từ góc độ cấp trên, nói với họ rằng, ``Hãy làm theo cách này'' hoặc ``Nó là thế này.'' Tôi thực sự lo lắng và đau đớn. Tôi muốn hát theo cách thể hiện đúng thực tế là tôi đang sống ở hiện tại. Theo nghĩa đó, những lời bài hát này chứa đựng những cảm xúc sâu sắc nhất và mạnh mẽ nhất của tôi.

──MV cũng đã được phát hành nhưng video này truyền tải hình ảnh gì?

Tôi nhờ đạo diễn làm MV Renka làm phim hình ảnh cho bài hát ``Kingyo Namida.'' Đó là một đoạn video rất tinh tế, và tôi đã xem đi xem lại nó vì tôi có thể cảm nhận được rằng họ đã nhìn thấy tận sâu trong trái tim tôi, hay nói đúng hơn là họ đã lấy những gì có thể vào trái tim tôi và tạo ra nó. Tôi thích quá trình tìm hiểu sâu sắc cảm xúc của người sáng tạo, tự hỏi họ nghĩ gì khi tạo video hoặc bất kỳ tác phẩm nào khác, vì vậy tôi đã bị cuốn hút bởi quá trình này khi xem nó. Cá vàng cũng xuất hiện, dễ thương quá (haha).



Tôi nghĩ nó được tạo ra nhằm mục đích biểu diễn trực tiếp.

──Bài hát kết hợp “Rainy Day…” là một bài hát gợi nhớ về mùa giải sắp tới.

Hoa sen Đúng vậy. Từ "mùa hè" cũng xuất hiện và tôi nghĩ nó có mối liên hệ với "nước mắt cá vàng". Tuy nhiên, cuối cùng tôi lại không hề nhận thức được điều đó. Khi tôi ghi âm xong, tôi kiểu "Hả?" Điều tôi muốn truyền tải và cốt lõi của nó là gì thì giống nhau nên nhìn lại tôi nghĩ rằng dù hình thức có khác nhau nhưng vẫn có sự liên kết.

──Thông điệp tương tự được hát một cách say mê trong ``Kingyo Namida'', và ở đây nó được hát nhẹ nhàng hơn.

Hoa sen: Đúng vậy. Khi điệp khúc “Anh không thể nói…Anh muốn nói…Ngày mưa…”, bạn muốn bày tỏ lòng biết ơn không chỉ với những người thân yêu mà còn với gia đình, người yêu, và những người quan trọng khác, nhưng khi bạn ở trước mặt họ, bạn phải bày tỏ lòng biết ơn của mình một cách đúng đắn. Tôi nghĩ mọi người đều từng trải qua việc không thể nói chuyện với ai đó và nghĩ, `` Tại sao tôi không thể nói với họ. ?'', nhưng tôi hy vọng rằng sau khi nghe nó, bạn sẽ nghĩ, ''Tôi phải gặp bạn đàng hoàng và nói cho bạn biết.'' Tôi đã viết nó. Tôi hy vọng có thể thúc đẩy mọi người một chút.

──“jewelry☆” là một bài hát có âm hưởng ban nhạc tươi sáng và sẽ rất thú vị nếu nghe trực tiếp.

Renka: Lời của bài hát này là một cách chơi chữ. Tôi đặc biệt chú ý đến vần điệu, chẳng hạn như "Hãy bắt đầu từ nơi này". Có một số vần điệu khiến bạn cảm thấy dễ chịu khi nghe chúng. Tôi muốn nó gây được tiếng vang. Tôi chọn lời với sự nhấn mạnh vào việc chúng có dễ nghe hay không nên tôi viết lời hơi khác so với những bài hát khác. Tôi nghĩ đây là lần đầu tiên tôi làm một việc như thế. Tôi tự hỏi liệu tôi có thể thể hiện một khía cạnh khác với những bài hát trước đây của mình hay không.

──Lời bài hát như một lời nhắn gửi đến người hâm mộ của bạn.

Renka: Tôi nghĩ có điều gì đó như thế. Tôi viết nó với hình ảnh của một buổi biểu diễn trực tiếp trong đầu, vì vậy tôi cũng có suy nghĩ “Tôi muốn gửi nó đến cho bạn” và “Tôi muốn bao bọc bạn trong ánh sáng rực rỡ”.

──Và bài hát thứ tư là bản remix của bài hát “Gemini” trong album trước “Shirayuki”.

Tập trung vào giai điệu hoa sen và bài hát, tôi đã phối lại để mang lại cảm giác trầm lắng hơn và làm nổi bật bài hát. Lời bài hát cũng hơi khác một chút.

Đó là một bài hát được đón nhận nồng nhiệt tại các buổi biểu diễn trực tiếp và có người đã nói: “Tôi cảm thấy cô đơn khi ở một mình và cảm thấy ngột ngạt khi ở bên người khác”. Tôi cũng phải vật lộn với điều này. Thật khó để tôi làm được. nói những điều như vậy, nhưng tôi rất vui vì bạn đã nói thay tôi.'' Có một người hâm mộ đã hỏi tôi về điều đó, và lúc đầu tôi tự hỏi liệu có ổn không khi thành thật như vậy về điều đó. Nhưng khi viết lời, tôi nghĩ rằng nếu tôi đặt tâm trí vào giai điệu đẹp đẽ của "Gemini" và hát nó, tôi có thể chạm đến được ai đó.

Bài hát này cũng được biểu diễn trực tiếp lần đầu tiên và theo nghĩa đó, đây là một bài hát rất đặc biệt.

──Đĩa đơn này cũng đi kèm với một serial đặt trước cho live show kỷ niệm 3 năm “Renka ~Live Voice #1~”, nhưng nó cũng là một CD dành cho buổi biểu diễn trực tiếp phải không?

Hoa sen Đúng vậy. Buổi biểu diễn trực tiếp là nơi tôi có thể thể hiện bản thân một cách trực tiếp nhất nên tôi có rất nhiều niềm đam mê với nó. Chủ đề của tôi khi viết lời bài hát luôn là chọn những từ ngữ truyền tải thông điệp đến mọi người trong buổi biểu diễn trực tiếp, vì vậy tôi nghĩ đây là một bài hát đặc biệt có thể thể hiện đúng điều đó.

──Bạn muốn có buổi biểu diễn trực tiếp như thế nào?

Renka: Địa điểm rất gần với khán giả và địa điểm này rất đặc biệt cho thời điểm đó nên thời gian thực sự rất ngắn, nhưng tôi muốn buổi biểu diễn trực tiếp là nơi chúng tôi nói về nhiều thứ và trò chuyện qua các bài hát . Nó giống như một buổi biểu diễn trực tiếp khiến bạn cảm thấy thư giãn, và những cảm xúc nặng nề mà bạn thường cảm thấy nhẹ nhàng hơn một chút. Tôi muốn tạo ra một buổi biểu diễn trực tiếp giúp mọi người cảm thấy nhẹ nhàng hơn trên bước đường về nhà và cảm thấy có động lực để cố gắng hết sức bắt đầu từ ngày mai. Xin hãy chờ đợi nó.



"Nobunaga's Shinobi" có ý nghĩa gì với Renka?

──Nghĩ lại thì, video mở đầu của “Nobunaga no Shinobi ~Anegawa/Ishiyama Hen~” bắt đầu bằng một con cá vàng.

Hoa sen: Đúng vậy. OP bắt đầu bằng "Goldfish's Tears", phải không? Tôi thực sự cảm động trước suy nghĩ của nhân viên. Tôi nghĩ họ đã thả cá vàng vào đúng cách. Tôi rất xúc động và biết ơn khi nghĩ rằng mọi người đều hiểu lời bài hát và vẽ chúng.

──Đối với Renka-san, "Shinobi của Nobunaga" là loại tồn tại như thế nào?

Tôi không thể diễn tả Renge chỉ bằng một từ, nhưng tôi đã có cơ hội hát nhiều bài hát khác nhau, chẳng hạn như ``Takuzakura'' ``Shirayuki'' và ``Kingyo Namida.'' Mỗi bài trong số đó đã giúp tôi trưởng thành theo cách riêng của mình hay nói đúng hơn là nó đã nuôi dưỡng giọng hát của tôi. Chất lượng giọng hát, cách tôi sử dụng cổ họng, suy nghĩ và cảm xúc tôi sử dụng khi hát đều khác nhau tùy theo bài hát, nhưng tôi có cảm giác như mình đang leo từng bậc một. Tôi nghĩ ``Nobunaga no Shinobi'' là nơi bạn có thể khám phá một phiên bản mới của chính mình, bởi vì nó khiến bạn yêu ca hát hơn nữa, và nó cũng dẫn bạn đến một giọng hát mà bạn chưa từng biết là có tồn tại.

──Nhân tiện, điều độc đáo là mỗi lần bạn viết thứ gì đó như “hoa anh đào”, “tuyết” hay “cá vàng”, nó đều mang lại cảm giác theo mùa. Nếu lần sau bạn hát lại bài hát chủ đề của "Nobunaga", liệu đó có phải là một bài hát mùa thu không?

Đúng là hoa sen ! Tuy nhiên, có thể cho đến tận bây giờ tôi vẫn chưa nhận thức được điều đó (rằng có cảm giác mang tính thời vụ). Tôi thường thích cảm nhận các mùa, chẳng hạn như đi dạo bên ngoài hoặc đi dạo, vì vậy có lẽ điều đó đã được đưa vào các bài hát của tôi một cách vô thức dưới dạng các từ ngữ theo mùa. ...Sau tất cả, những thứ tôi thường xem và những thứ tôi thích đều xuất hiện.

“Rainy Day…” cũng vậy, nhưng nhìn lại, có lẽ còn rất nhiều bài hát như thế.

──Nó trông giống như một cuốn nhật ký.

Hoa sen Đúng vậy. Tôi thường viết nhật ký nhưng khi đọc lại, tôi thấy nhiều thứ như mưa, tuyết, hoa anh đào, nước mắt. Tôi nghĩ việc viết chữ mỗi ngày cũng là một quá trình tìm hiểu chính mình. Đôi khi tôi trích dẫn lời bài hát trong nhật ký của mình, và một số bài hát của tôi chỉ là những gì tôi thực lòng nghĩ, nên có lẽ tôi không nói dối nhiều đâu (haha). Tôi ước mình có thể gói gọn nó một cách rõ ràng hơn một chút, nhưng có lẽ phong cách của tôi là kết hợp những cảm xúc thật và những cách diễn đạt tượng hình vào một bài hát, như trong "Gemini".

Bài viết được đề xuất