[Phỏng vấn] Đĩa đơn mới “Haru ni Otte” hiện đã sẵn sàng để phân phối. Thử thách mới của Kano là gì?

Phim hoạt hình truyền hình ``Gia đình sản phẩm thử nghiệm -Creatures Family Days-'' mô tả những anh chị em được cha mẹ là nhà khoa học biến đổi gen và cách họ làm việc cùng nhau để chung sống. Bài hát kết thúc là ``Haru ni Fallite'' do Kano hát. Một con số thót tim ẩn chứa số phận khắc nghiệt của những anh em trong “gia đình sản phẩm thử nghiệm” bằng giai điệu nhẹ nhàng. Nó đã trở thành bài hát được người hâm mộ chú ý vì họ đã cố gắng hát theo cách trưởng thành hơn trước.
Lần này, nó sẽ được phát hành dưới dạng đĩa đơn kỹ thuật số từ Imperial Records. Chúng tôi đã nói chuyện với Kano, người nói rằng đây là một năm đầy thay đổi.


Với “Falling in the Spring”, tôi đã cố gắng hát nó một cách trưởng thành.


──“Spring ni Fell” là đĩa đơn kỹ thuật số đầu tiên của Kano-san và sẽ được phát hành bởi Imperial Records.

Kano : Vâng. Cá nhân tôi, khi liên quan đến số 3 thì thường là lúc có nhiều thay đổi và tôi luôn gặp may mắn. Năm nay đánh dấu năm thứ ba kể từ lần ra mắt chính thức của anh ấy, và tôi rất hào hứng muốn xem liệu có điều gì thay đổi không. Sau đó, tôi được đề nghị hợp tác với "Gia đình sản phẩm thử nghiệm -Creatures Family Days-" và sau đó tôi tình cờ đang làm việc. với Imperial. Nó sẽ được phát hành bởi Records.

──Có cảm giác như bạn đã gặp được một số tác phẩm thú vị ở một môi trường mới.

Kano: Đúng vậy. Cho đến nay, hầu hết các anime tôi hát nhạc nền đều nghiêm túc, nhưng ``Gia đình sản phẩm thử nghiệm'' có sự cân bằng tốt giữa nghiêm túc và hài hước, và việc anime dựa trên một tác phẩm của Đài Loan là một điều đáng kinh ngạc. kinh nghiệm mới cho tôi đã làm. Người hâm mộ từ châu Á đã đến tham dự sự kiện và gửi cho tôi rất nhiều tin nhắn, vì vậy tôi rất vui khi được tham gia vào anime châu Á lần này.

──Bạn nghĩ gì đầu tiên về tác phẩm “Gia đình sản phẩm thử nghiệm”?

Tôi nghĩ đó là Kanomushi (haha).

──Hahahaha (haha), chắc chắn rồi. Con gái thứ hai của tôi, Aisuri, là một bé gái mang gen nhện.

Vừa nhìn thấy nhân vật Kano , tôi đã rất phấn khích và nghĩ: "Đây là loại công việc gì vậy? Chắc là đáng sợ nhỉ?" Khi đọc web truyện tranh gốc, tôi thấy nhẹ nhõm vì có một số yếu tố cảm động, nhưng câu chuyện trong anime ngày càng trở nên nghiêm túc nên tôi rất hồi hộp.

──Đó là một tác phẩm ấm áp có những nhân vật ấm áp và miêu tả tình cảm anh em, nhưng vì là câu chuyện về một chàng trai và cô gái khác biệt với những người bình thường nên nó cũng có chủ đề nặng nề.

Kano Mặc dù nhân vật chính, Tanis-kun, cũng là một thiên tài, tôi tưởng cậu ấy chỉ là một cậu bé bình thường, nhưng đúng như dự đoán, cậu ấy có một mâu thuẫn chỉ có ở một thiên tài và khác xa với người thường. Tôi cảm thấy như gia đình này còn thiếu sót ở một khía cạnh nào đó, nhưng mỗi người đều bổ sung cho nhau. Tuy nhiên chú chó (con trai lớn Snow của tôi khi biến hình thành chó) rất dễ thương nên tôi rất mong chờ từng tập phim.

──Bài hát kết thúc của một tác phẩm như vậy là “Spring ni Fell”. Bạn đã thực hiện việc tạo ra bài hát này như thế nào?

Kano : Đầu tiên, tôi nhờ Keeno, người mà tôi đã làm việc cùng lâu năm, viết lời, sáng tác và phối khí cho bài hát. Các nhân viên bảo rằng tôi đang tưởng tượng ra một bản ballad hay nên tôi nghĩ nếu là một bản ballad thì không thể nào khác ngoài Keeno.

──Có yêu cầu cụ thể nào mà Kano-san truyền đạt cho Keeno-san không?

Kano: Hãy viết một bài hát dễ hát, hay và thực sự tuyệt vời. Tôi nhận được câu trả lời từ Keeno, người có vẻ đang mỉm cười một chút, nói rằng, "Tôi đang xem xét nó một cách rất thô bạo (haha). Tôi sẽ cố gắng hết sức." Nhưng bài hát được đưa ra thực sự rất dễ hát và hay. . Nó có sự mong manh và tinh tế, khiến nó trở thành một bài hát có cảm giác giống như một bài hát của Keeno.

--Bài hát đã diễn ra đúng như bạn yêu cầu.

Kano: Tôi cũng thấy sự thay đổi trong tiêu đề `` Falling in Spring '' thật kinh tởm. Tất cả các bài hát của Keeno mà tôi đã hát cho đến nay đều có tựa đề tiếng Anh, nhưng đây là lần đầu tiên tôi có tựa đề tiếng Nhật và tôi cảm thấy họ rất đặc biệt về nó.

──Tựa đề ``Mùa xuân rơi'' có nhiều hàm ý khác nhau.

KanoĐó là một tựa sách khiến bạn muốn đọc sâu sắc . Lời bài hát chứa đựng những từ gợi suy nghĩ nên tôi đã cố gắng hát chúng một cách trưởng thành hơn bình thường, đặc biệt là ở giai điệu A và B. Tôi lo lắng không biết người hâm mộ sẽ phản ứng thế nào với nó, nhưng tôi vui vì nó dường như được đón nhận nồng nhiệt.

──Vậy là bạn đã cố ý thay đổi cách hát so với trước đây?

Kano : Vâng. Để phù hợp với hình ảnh của bài hát, tôi nghĩ thà có một cảm giác đẹp đẽ và phù du hơn là hát dễ thương.

──Bạn nghĩ gì về nội dung lời bài hát?

Lời bài hát mang đậm phong cách riêng của Keeno và tôi nghĩ chúng chứa đựng rất nhiều từ ngữ tinh tế mà tôi không có. ``Trời lạnh quá khiến bạn buồn'' là một cách diễn đạt khó có thể nghĩ ra. Nhưng sau đó cũng có một câu thoại nữ tính như, ``Ôm em chặt hơn anh nghĩ.'' Tôi rất vui vì đã nhờ Keeno viết không chỉ giai điệu mà còn cả lời bài hát.

──Có khá nhiều cách diễn đạt đáng lo ngại trong câu chuyện, như câu mở đầu, ``Không có chỗ cho tôi trong thế giới nghiệt ngã này.''

Kano: Tôi nghĩ rằng một phần của nó cũng gần với “dòng sản phẩm thử nghiệm”. Tôi nghĩ rằng đối với Tanis và những người bạn của anh ấy, thế giới xung quanh họ được cho là bình thường lại có vẻ giống như một “thế giới khắc nghiệt”.

──Việc ghi âm thế nào rồi?

Giai điệu Kano đi thẳng vào đầu tôi nên rất dễ hát. Kể từ khi ra mắt chính thức, trong các đĩa đơn của mình, tôi đã hát những bài hát tràn đầy năng lượng, tích cực để khuyến khích người nghe, nhưng tôi là kiểu người thích được khuyến khích hơn là được khuyến khích, vì vậy những bài hát như thế này phù hợp với tôi hơn. nó phù hợp với cảm xúc của tôi.

──Tôi nghĩ một trong những điểm hấp dẫn của ``Spring ni Fell'' là khoảng cách giữa giai điệu đẹp đẽ và ca từ gay gắt. Hơn nữa, khi nói đến câu thơ thứ hai không được sử dụng trên sóng, cách diễn đạt càng trở nên nặng nề hơn.

Kano: Đúng vậy. Lời bài hát ngày càng biểu cảm hơn, như thể để phù hợp với câu chuyện ngày càng nghiêm túc nên tôi muốn các bạn nghe nó với kích thước đầy đủ.

Bài viết được đề xuất