Đơn vị tương tự? Nhóm mới của Kyoco x Riko Sasaki Phỏng vấn lại đĩa đơn đầu tay "Koihana Renki"!
Re-connect ra mắt lần đầu tiên vào ngày 27 tháng 6 năm 2018 với đĩa đơn "Koihana Koenki". Họ là một nhóm mới thành lập với khẩu hiệu "Kyoco với giọng hát của quỷ nhỏ dễ thương và Riko Sasaki với giọng khàn khàn buồn", nhưng hai thành viên cũng có điểm chung bất ngờ là giọng hát tương phản của họ chồng lên nhau rất đẹp. .
Chúng tôi muốn xem xét kỹ hơn về hai cô gái, từ cuộc gặp gỡ cho đến mục tiêu của họ với tư cách là một nhóm, cũng như bài hát đầu tay của họ “Koihana Koenki”, hiện đang được phát sóng làm nhạc nền kết thúc cho anime “TO BE”. HEROINE" và bài hát kết hợp của họ.
Sự hình thành của nhóm người nhút nhát thật bất ngờ
--Kyoco đã tham gia với tư cách là khách mời hợp xướng vào ngày 29 tháng 4 tại câu chuyện trực tiếp "Re-connect ~The Little Nàng tiên cá trở thành bong bóng~", do Riko Sasaki dẫn chương trình và được thể hiện qua ca hát, piano và đọc sách. Đó có phải là động lực để thành lập đơn vị?
Riko Sasaki (sau đây gọi là Sasaki): Đúng vậy. Lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau là vào khoảng cuối tháng 3, và khi chúng tôi tập hát cùng nhau, tôi nhận ra rằng dù giọng hát của chúng tôi hoàn toàn khác nhau về giai điệu và chất lượng nhưng giọng hát của chúng tôi lại hòa quyện với nhau một cách đáng ngạc nhiên. Khi cả hai chúng tôi cảm thấy muốn hát cùng nhau nhiều hơn, chúng tôi được thông báo rằng hai chúng tôi sẽ thành lập một nhóm.
Sau buổi diễn tập ở Kyoco , tôi đang nằm nghĩ "Mọi chuyện đã kết thúc" và "Về nhà thôi" thì nhà sản xuất nói với tôi: "Tôi có điều này thú vị muốn nói với bạn". Tôi ngồi thẳng dậy và lắng nghe, cảm thấy hơi sợ hãi. Thật là bất ngờ! Trong các buổi diễn tập, tôi đã suy nghĩ về việc làm thế nào để thể hiện Riko Sasaki với tư cách khách mời.
Sasaki ngạc nhiên và hét lên "Ơ!!" (haha).
--Chúng tôi hợp nhau đến mức thật khó tin là chúng tôi mới gặp nhau. Có lý do nào khiến khoảng cách trở nên ngắn hơn nhiều không?
KyocoThật ra cả hai đều có niềm đam mê âm nhạc. Tôi thực sự phấn khích khi phát hiện ra rằng mình đang xem một video tôn sùng âm thanh từ cùng một người phát trực tiếp trên YouTube. Mọi người nói, `` Còn video về chất nhờn thì sao?'' ``Hãy xem nào!'' Vì không có ai để chia sẻ sở thích này nên chúng tôi nhanh chóng trở thành bạn bè.
Sasaki: Tất cả chúng tôi đều có chung sở thích là thích tiếng nhai, đặc biệt là tiếng nhai. Đó là âm thanh bạn nghe thấy khi bạn đang ăn thứ gì đó như "giòn".
Kyoco ngạc nhiên. Ngoài ra, có nhiều trường hợp cách chúng ta nhìn nhận sự việc cũng tương tự nhau.
SasakiNgoài ra , cả hai chúng tôi đều có một điểm chung: rượu. Nhà bố mẹ tôi là một cửa hàng rượu.
KyocoBố tôi làm việc ở công ty bán rượu. Tuy nhiên, tôi thậm chí không thể uống được một giọt nào vì bị dị ứng.
Sasaki: Tôi thích nó (haha).
――Có vẻ như hai người có nhiều điểm chung như số phận đã sắp đặt vậy.
Ở Kyoco , khi nhà sản xuất lần đầu tiên tiếp cận tôi về "Re-connect~The Little Nàng Tiên Cá~", anh ấy đã nói với tôi, ``Riko thực sự rất nhút nhát'' và ``Hãy làm bất cứ điều gì có thể để lôi kéo cô ấy tham gia.'' ( cười) Tôi có thể hòa hợp rất tốt khi người kia ngại ngùng. Bởi vì tôi cũng vậy.
Sasaki À.
Nếu Kyoco đến từ phía bên kia, tôi sẽ miễn cưỡng. Tôi nghe điều đó lần đầu tiên nên ấn tượng đầu tiên của tôi là tốt. Anh ấy nói, ``Anh ấy nhìn vào mắt tôi nhiều hơn tôi mong đợi'' (haha). Mặc dù vậy tôi rất lo lắng.
Sasaki: Lần đầu gặp nhau ở phòng thu âm, chúng tôi đều đeo mặt nạ và không trang điểm.
Kyoco vẫn còn lạnh phải không?
Kyoco Sasaki mặc rất nhiều vải.
Kyoco hahahaha (haha).
Nhìn giống giun túi Sasaki . Lúc đó tôi nghĩ: “Có lẽ họ trông hơi giống nhau”. Đó là những gì nó cảm thấy như thế.
Kyoco là như vậy.
--Tôi nghe nói "Koihana Koenki" ban đầu là một bài hát mà Kyoco hát trực tiếp.
Kyoco Đúng vậy. Tôi được biết rằng nó sẽ rất hoàn hảo cho đĩa đơn đầu tay của Re-connect. Tôi cũng biết lời bài hát (haha) và có hình ảnh rõ ràng về bài hát nên tôi nghĩ mình sẽ thử. Ngoài ra, tôi rất vui khi có thể hát trở lại. Tôi muốn nói với ông Teruji Yoshizawa, người sáng tác bài hát, “Cuối cùng thì tôi cũng có thể diễn đạt được nó!”
――Anh Sasaki, anh có ấn tượng gì khi nghe “Koihana Renmu”?
Giọng hát của tôi phù hợp với thế giới quan trong các bài hát của Sasaki nên tôi nghĩ mình có thể truyền tải nỗi buồn nhiều hơn với tư cách là người đảm nhận giọng hát khàn khàn buồn bã.
--Tôi từng nghe nói rằng bạn sao chép lời bài hát bằng tay để cảm nhận thế giới. Có phải trường hợp này lại xảy ra không?
Sasaki Vâng. Tôi ghi chú lời bài hát viết tay và suy nghĩ về cách hát chúng, đồng thời hòa mình vào thế giới của bài hát trước khi bắt đầu thu âm.
--Bạn có thể cho chúng tôi biết về bất kỳ tập nào trong bản ghi âm không?
KyocoThật ra , tôi nghĩ rằng nếu chúng tôi thu âm cùng nhau, giọng của chúng tôi sẽ giống nhau nên chúng tôi quyết định thu âm riêng. Tuy nhiên, tôi đã quyết định cách hát dựa trên hình ảnh “Tôi nghĩ đây là cách Riko sẽ hát”. Nghe những bài hát khác của Riko-chan và nhớ giọng hát của cô ấy trong lúc luyện tập.
Sasaki: Tôi đã cố gắng không nghe những bài hát mang tính tạm thời và luyện tập với giai điệu synth và phiên bản karaoke.
--Các bạn có ấn tượng gì về giọng hát của nhau?
Giọng hát của Kyoco Sasaki rất vang và có nhiều gia vị. Ngoài ra, tôi rất thích phong cách hát của cô ấy, có tính biểu cảm cao và khiến người nghe thích thú.
Cảm ơn Kyoco ! (Cười) Tôi nghĩ giọng hát của Riko rất ngầu, mặc dù hơi khàn và hơi khàn. Tôi thấy giọng hát của mình có ấn tượng xuyên thấu, xuyên thấu nên cũng hơi ghen tị nhưng tôi cảm thấy như mình đã tìm được một bạn diễn vững vàng, có thể bù đắp được những điều mình chưa làm được. Chúng tôi có rất nhiều khác biệt, vì vậy chúng tôi có một mối quan hệ trong đó chúng tôi chấp nhận lẫn nhau, “Đây là con người của chúng ta, phải không?” và cùng nhau xây dựng. Có vẻ như chúng tôi có thể hiểu được những điểm tốt của nhau và tiến về phía trước bằng cá tính của nhau.
――Hai người có câu khẩu hiệu trong giọng hát của mình. Bạn nghĩ gì khi lần đầu tiên nghe nó?
Tôi rất ngạc nhiên khi nghe tin Kyoco được thành lập. Tuy nhiên, tôi nghĩ tôi sẽ cố gắng hết sức để sống theo khẩu hiệu. Tôi thường cảm thấy mình giống như một "bà già" (haha), nhưng tôi lại cảm thấy như vậy khi nói đến giọng nói của mình. Ngoài ra, tôi thường không hành động như một con quỷ nhỏ nên thật thú vị khi thể hiện điều đó trong bài hát. Giống như tôi đang ngã xuống, đột nhiên biến thành một con quỷ nhỏ, và cảm giác thật tuyệt khi được mang lên sân khấu thứ gì đó mà bình thường tôi không có.
Sasaki: Tôi chưa bao giờ có cơ hội viết câu cửa miệng nên tôi hơi xấu hổ. Tuy nhiên, tôi rất vui vì đó là cụm từ mà tôi nghĩ có thể diễn tả giọng hát của mình chỉ bằng một từ. Nếu tôi phải chọn một cái tên cho mình...tôi nghĩ nó sẽ là "cô gái tiêu cực", hay gọi tắt là "người phụ nữ tiêu cực" (haha). Tôi nghĩ cả hai chúng tôi đã nghĩ ra một câu khẩu hiệu hay.
KyocoNó đối xứng nên rất dễ hiểu.
Dù là bài hát hay vũ đạo thì hai chúng tôi đều có thể thể hiện tốt nhất.
――Xin hãy cho chúng tôi biết phần bạn yêu thích nhất trong “Koihana Renmu”.
Dòng cuối cùng của Kyoco là ``Hãy cứ là nụ mơ.'' Khi chúng tôi biểu diễn trực tiếp ở đây, Riko-chan cũng tham gia cùng chúng tôi. Cảm giác rất hay và tôi nghĩ rằng sau khi bài hát kết thúc, mọi người sẽ nghĩ: ``Kết nối lại là một nhóm nhạc nữ có thể hát đàng hoàng.'' Đây là nơi các nhạc cụ lắng xuống và bạn có thể nghe các bài hát.
Sasaki: Với tôi, phần hòa âm ở cuối điệp khúc “Fuwari Kokoro wa slumber” là cuộc đối thoại giữa “Xuân, Hạ, Thu, Đông”. Tôi muốn mọi người nghe thấy vẻ đẹp đến từ việc hát cùng nhau.
――Bạn nghĩ gì về “Koihana Renki” là ED của “TO BE HEROINE”?
Tôi rất vui khi cảm thấy ánh sáng và bóng tối trong câu chuyện của Sasaki gắn liền với thế giới quan của “Koihana Renki”, “một bản tình ca thoáng qua về một cô gái luôn mơ ước được ở bên nhau ngay cả khi tình yêu không đến”. có kết quả.” Đúng vậy.
Trong buổi phát sóng của Kyoco , đoạn quảng cáo cho "Koihana Renki" xuất hiện và tôi nhớ hai chúng tôi đã nói: "Cảm ơn, cảm ơn" (haha). Nhưng khi ED chơi, tôi cảm thấy như đó là vấn đề của người khác và nghĩ, ``Tôi đang tham gia vào một công việc tuyệt vời.'' Bằng cách nào đó tôi không thực sự cảm thấy nó.
Sasaki : Đúng là tôi rất vui khi được nghe giọng mình trên TV, nhưng cảm giác đó thật khó chịu. Tuy nhiên, thật vui khi có thể đồng cảm với những cảm xúc đó như một tập thể.
--Tôi nghe nói vũ đạo lần này cũng rất công phu, nhưng nó như thế nào?
KyocoVũ đạo có nhiều biểu cảm nhẹ nhàng hơn là động tác mãnh liệt.
Đó là một vũ đạo tuyệt vời khiến bạn có cảm giác như những cánh hoa Sasaki đang nhảy múa. Ngoài ra, tôi nghĩ đoạn điệp khúc "1, 10, 100~" rất dễ nhớ. Khi tôi hát trực tiếp ("Buổi biểu diễn được tài trợ bởi DEAR KISS Weekend-Supplement"), một số người đã nhảy cùng tôi. (Ứng dụng dịch vụ phân phối video) Mình sắp tổ chức một khóa học vũ đạo trên SHOWROOM nên mình muốn các bạn nhảy điệp khúc cùng mình nhé.
Kyoco Vũ đạo của "Fuwari" phù hợp với lời bài hát nên nó thực sự làm nổi bật vẻ đẹp của bài hát và tôi muốn thể hiện điều đó một cách đúng đắn. Giáo viên nghĩ ra vũ đạo này thực sự rất tuyệt vời! Tôi bắt đầu mà không biết những kiến thức cơ bản về khiêu vũ nên tôi ý thức được việc thực hiện một cách trung thực vũ đạo được dạy để không bị gò bó. Nói vậy chứ tôi cũng bị ngã trong lúc biểu diễn trực tiếp (haha).
-- Thỉnh thoảng bạn có xin lời khuyên của ông Sasaki vì ông ấy có kinh nghiệm về âm nhạc không?
Sasaki: Đúng vậy. Chúng tôi thử khiêu vũ trong khi quay mặt vào nhau, người kia và nhân viên sẽ kiểm tra khi nào một người đang nhảy. Vũ đạo trông sẽ không đẹp trừ khi hai người ở cùng nhau. Tôi vốn là một vũ công nên tôi không gặp vấn đề gì với vũ đạo, nhưng tôi không giỏi thể hiện nét mặt và truyền tải sắc thái nên tôi nhận được lời khuyên từ Kyoco-chan về điều đó. Bởi vì Kyoco-chan giỏi việc đó.
Kyoco là một đối thủ và đối tác tốt, bổ sung cho nhau và chỉ ra những điều cho nhau.
――Bạn có thể kể cho chúng tôi nghe về bài hát kết hợp “Checkmate ~With candy and roi~” được không?
Kyoco: Đây cũng là bài hát tôi đã hát trong sự nghiệp solo của mình. ``Koihana Koenki'' là một bài hát nhẹ nhàng, vì vậy chúng tôi muốn chứng tỏ rằng ``chúng tôi có thể hát theo nhiều cách khác nhau'', vì vậy sau khi chọn lọc một vài lần, chúng tôi quyết định rằng bài hát này rất phù hợp với chúng tôi. Vì được yêu cầu viết nửa sau của lời bài hát nên tôi rất gắn bó với nó nên (khi quyết định) tôi đã tràn ngập cảm xúc và nghĩ: "À, đây là bài hát!" (haha).
Ngay cả Sasaki cũng thực sự nghĩ: ``Bài hát này chắc chắn là sự lựa chọn của tôi!'' Đó là một bài hát thuộc thể loại mà chúng tôi chưa từng hát trước đây nên chúng tôi nghĩ nó sẽ phù hợp với mình. Có rất nhiều bài hát dễ thương khác, nhưng bầu không khí quỷ dị và vũ đạo rất dễ hình dung.
――Bạn cảm thấy thế nào sau khi hát nó?
SasakiTôi có tính cách nhút nhát nên tôi đã lo lắng rằng mình sẽ không thể trở thành kiểu con gái nhìn mọi người từ trên cao (haha), nhưng khi Kyoco-chan dạy tôi biểu diễn, cô ấy đã coi thường tôi và nói: "Bài hát này không hay sao?" Tôi cảm thấy như rất vui khi hát nó. Khi tôi có thể hoàn toàn trở thành nhân vật chính của bài hát, quá trình thu âm diễn ra trong nháy mắt, và ngay cả khi biểu diễn trực tiếp, tôi cũng nhìn thẳng vào mắt khán giả khi hát.
Kyoco Tôi vẫn còn lo lắng về vũ đạo. Về bài hát, tôi tự tin rằng nó chắc chắn sẽ hay hơn khi chúng tôi hát cùng nhau, và khi nghe xong bài hát, tôi đã nghĩ “Nó thực sự hay”, nhưng đó là lý do tại sao tôi cảm thấy mình không nên làm hỏng nó. bằng cách nhảy múa. Nó thật mạnh mẽ. Vì vậy, tôi đã nhờ Riko-chan theo dõi tôi, và cô ấy đã dạy tôi những điều như ``Hãy thẳng thắn hơn!'' và ``Làm cho các động tác của bạn trở nên nhanh nhẹn và linh hoạt hơn!'' (haha), tập trung vào những phần sắc nét của điệu nhảy. Về cách thể hiện bài hát, tôi đã hát và viết lời nên tôi nói với họ rằng tôi muốn họ hát theo cách này.
--Tôi thực sự mong chờ những thành công trong tương lai của hai bạn, những người giúp đỡ nhau cùng tiến bộ. Cuối cùng, vui lòng cho chúng tôi biết về mục tiêu tương lai của Re-connect.
Sasaki: ``Re-connect'' có nghĩa là kết nối lại, vì vậy tại các sự kiện ra mắt và các sự kiện khác, tôi muốn tích cực kết nối với khán giả và khiến họ muốn xem lại các buổi diễn trực tiếp của chúng tôi. Kyoco-chan nói rằng cô ấy muốn phát hành một chiếc vòng tay khiến mọi người cảm thấy được kết nối với nhau theo tinh thần “Kết nối lại”, vì vậy tôi chắc chắn cũng muốn làm điều đó.
Kyoco Đúng vậy. Tôi muốn làm một cuộc sống độc thân ở quê hương của tôi.
--Bạn đến từ tỉnh Aichi phải không? Hội trường Nippon Gaishi?
Kyoco thật tuyệt vời! Nhưng trước tiên, tôi đoán đó là Diamond Hall. Tôi chưa bao giờ đến Akita, quê hương của Riko, nên tôi muốn đến đó. Ngoài ra, nếu có cơ hội, tôi muốn đến Trung Quốc.
Sasaki: Chắc chắn rồi. Tôi muốn hát “Koihana Koimou”
--Với sự “kết nối” từ “TO BE HEROINE”.
Kyoco Vâng. Cách phát âm tiếng Trung rất dễ thương và tôi nghĩ sẽ rất thú vị khi hát bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau.
Có lẽ sẽ rất hay nếu được hát trên chương trình phát sóng của Sasaki !
Kyoco Đúng vậy. Ngoài ra, gần đây, hai chúng tôi đã quyết định nhắm đến mục tiêu 1000 người theo dõi trên tài khoản Twitter Re-connect (https://twitter.com/Re_connect2) trước ngày phát hành ``Koihana Renki.'' Hai chúng tôi đang cố gắng hết sức, từng bước một.
--Cảm ơn rất nhiều!
(Phỏng vấn/Văn bản Koji Shimizu/Yuri Harasawa)
Ngoài ra, để kỷ niệm việc phát hành đĩa đơn đầu tay "Koihana Renki" của Re-connect, "Akiba Souken" hiện đang thực hiện một chiến dịch tặng quà để bạn có thể giành được một CD có chữ ký!
Hãy đến và tham gia cùng chúng tôi!
⇒ [Hiện tại] Để kỷ niệm việc phát hành đĩa đơn đầu tay "Koihana Renki" của Re-connect, chúng tôi sẽ tặng một CD có chữ ký cho 2 người!
Bài viết được đề xuất
-
[Tặng Cheki! ] "Tôi rất vui khi có thể chiến đấu với Amuro." Phỏng vấ…
-
Sản phẩm hợp tác “Kamen Rider 50th Anniversary” x “Tamagotchi 25th Anniversary”…
-
Video đặc biệt của Usagi & Mamoru được phát hành cho phần thứ hai của bộ phim &…
-
Hãng video và âm nhạc anime “Flying Dog” đang thực hiện chiến dịch hợp tác với …
-
Kỷ niệm kỷ lục Guinness thế giới! “Super Robot Wars 30” sẽ ra mắt vào ngày 28 t…
-
Hội thảo máy tính Akihabara Main Store 2024 “Siêu giảm giá năm mới” sẽ được tổ …
-
Kill la Kill các thành viên hội học sinh tái hợp!? Suzuka Yuzuki tham gia vào a…
-
Sozabi, ra ngoài! Một món đồ chơi lớn và đắt tiền với tổng chiều cao 43 cm và h…
-
[Hiện tại] “Tang lễ Freelen Luminasta “Freelen”” xuất hiện trong Sega Prize!
-
Phục tùng hay bị bắt phục tùng - “Slave Ward The Animation” mô tả một tựa game …
-
“YURUYURI GORAKUBU BEST ALBUM” kỷ niệm 10 năm phát sóng anime “YuruYuri” sẽ đượ…
-
Video xem trước cho phiên bản live-action của Patlabor và phiên bản DC chiếu rạ…