Kana Hanazawa và Misaki Kuno yêu nhau đến mức “giúp đỡ lẫn nhau ngay cả trong cuộc sống riêng tư”!? Phỏng vấn kỷ niệm ngày bắt đầu phát sóng anime truyền hình “Happy Sugar Life”!

Tình yêu của cô ngọt ngào và đau đớn.

Sato Matsuzaka là một cô gái chưa từng yêu ai. Người con gái đầu tiên Sato yêu chính là Shio Kobe. Tôi sẽ không cho phép bất cứ điều gì đe dọa cuộc sống ngọt ngào và hạnh phúc của họ.

Vì tình yêu, anh ta sẽ tống tiền, bỏ tù và thậm chí giết người...


``Happy Sugar Life'' (nguyên tác của Tomiyaki Kagisora/hiện đang được đăng dài kỳ trên tạp chí hàng tháng ``Gangan Joker''), tác phẩm tâm lý kinh dị thuần túy về tình yêu với hình ảnh minh họa dễ thương và câu chuyện gây sốc, sẽ được phát sóng trên kênh MBS, TBS , v.v. từ tháng 7 năm 2018. Nó đã được dựng thành anime truyền hình trên slot "Animeism" của BS-TBS.

Vì kỳ vọng rất cao vào bộ anime chuyển thể từ tác phẩm nổi tiếng đã bán được tổng cộng hơn 900.000 bản này, chúng tôi đã phỏng vấn Kana Hanazawa, người đóng vai Sato Matsuzaka và Misaki Kuno, người đóng vai Shio Kobe, người đóng vai chính. Họ nói rất nhiều về sức hấp dẫn của tác phẩm, những điều họ ý thức được khi diễn xuất và thậm chí cả mối quan hệ ngọt ngào giữa hai người.


Kiểm tra điều này là tốt!
[Hiện tại] Kỷ niệm phát sóng “Happy Sugar Life”! Bắt đầu chiến dịch mà bạn có thể giành được giấy màu có chữ ký của Kana Hanazawa x Misaki Kuno




Tôi cố gắng tưởng tượng sẽ như thế nào nếu là tôi và đưa nó vào màn trình diễn của mình.

--Hãy cho chúng tôi biết ấn tượng của bạn khi vai diễn được quyết định.

Kana Hanazawa (sau đây gọi tắt là Hanazawa): Thật ra trước đây tôi đã có cơ hội đóng vai Sato-chan trong một quảng cáo truyện tranh. Từ đó trở đi, tôi bị cuốn hút bởi thế giới quan độc đáo và những thiết kế dễ thương của tác phẩm khiến nó càng trở nên đáng sợ hơn, nên khi nó được chuyển thể thành anime và họ mời tôi đóng vai Sato, tôi thực sự rất ấn tượng. Đồng thời, có rất nhiều điều khiến tôi phải suy nghĩ, ``Tôi sẽ nói câu này như thế nào nếu nó trở thành anime truyền hình...'' và tôi đã rất lo lắng.

Misaki Kuno (sau đây gọi tắt là Kuno): Đây là một vai diễn rất khó khăn, nhưng tôi rất vui khi được tham gia vào một tác phẩm tuyệt vời đã thu hút tôi như vậy. Khi đọc truyện gốc, tôi biết được nhân vật này yêu Sato-chan do Hanazawa-san thủ vai nên tôi càng hào hứng hơn khi được đóng vai có mối quan hệ như vậy.

--Bạn có ấn tượng gì sau khi đọc tác phẩm gốc?

Hanazawa: Đọc nó thực sự rất thú vị, nhưng tôi ước gì có những người này ở quanh đây! Đó là những gì tôi nghĩ (cười). Tuy nhiên, mặc dù tôi không thực sự thích những thứ đáng sợ nhưng tôi vẫn thấy ổn với những thứ đáng sợ này, và tôi nghĩ những nhân vật quyến rũ và những diễn biến bất ngờ khiến bộ phim trở nên thú vị thật tuyệt vời. Ngoài ra, khi vào vai Sato-chan, tôi bắt đầu nghĩ “Tình yêu là gì?” (cười)

KunoCàng đọc về nó, tôi càng thấy có rất nhiều cảnh mà tôi có thể liên tưởng đến bằng cách nào đó. Tất cả các nhân vật đều phải đối mặt với những cảm xúc nảy sinh mà không hề trốn chạy chúng. Không có nhiều nhân vật che giấu cảm xúc của mình nên thật thú vị khi bạn bị cuốn hút và điều đó thực sự khiến tôi cảm động.

--Đầu tiên, ấn tượng của bạn về Sato Matsuzaka do anh Hanazawa thủ vai là gì?

Hanazawa : Sẽ rất khó ngay cả khi bạn đưa ra kết luận về suy nghĩ của cô ấy và diễn đúng vai của cô ấy. Tôi thực sự có thể đồng cảm với những cảnh quay của Shio-chan, nhưng những cuộc trò chuyện với người khác khiến tôi khó hiểu được quá trình suy nghĩ của cô ấy là gì. Đúng như dự đoán, tôi không có quá trình suy nghĩ này (haha).

Kuno: Lúc đầu tôi nghĩ nó thực sự đáng sợ. Tuy nhiên, tình cảm chân thành của tôi dành cho Shio-chan dần dần trở nên rõ ràng hơn. Tôi cảm thấy rằng chính vì khía cạnh thuần khiết của anh ấy mà anh ấy đã phát triển thành nhiều hành động khác nhau. Không phải là sai hay sai mà chỉ là cách Sato-chan thể hiện tình yêu mà thôi. Theo nghĩa đó, tôi nghĩ anh ấy là một nhân vật rất hấp dẫn.

――Vậy ấn tượng của bạn về Shio Kobe do anh Kuno thủ vai là gì?

Hanazawa: Cô ấy thật dễ thương và tôi yêu cô ấy vô điều kiện (haha). Đó là những gì tôi nghĩ khi đọc tác phẩm gốc và khi tôi nghe thấy giọng nói của Misaki-chan. Misaki-chan và tôi luôn là bạn tốt nên chúng tôi ăn ý với nhau và nói rằng “Nếu ai đó hỏi tôi điều này, tôi sẽ trả lời như vậy” và tôi thực sự vui mừng vì Misaki-chan là người tôi đã chọn.

Shio Kuno là một cô gái rất thuần khiết và tốt bụng nhưng cô cũng đã trải qua một số trải nghiệm khó khăn. Tôi muốn có thể miêu tả một cách cẩn thận những gì Shio-chan đang giữ sâu trong trái tim cô ấy.

--Hãy cho chúng tôi biết những điều bạn lưu ý khi vào vai từng nhân vật.

Tôi nghĩ Sato Hanazawa bị ám ảnh bởi sự hiện diện của dì mình, hay nói đúng hơn là môi trường đó đã tạo nên lối suy nghĩ của cô ấy. Shio-chan là người duy nhất khiến tôi quên điều đó. Hơn nữa, đó không chỉ là tình yêu đơn phương, mà vì Shio-chan cũng yêu Sato-chan nên tôi hài lòng. Thông thường, anh ấy sợ hãi và không thể hiện bất kỳ biểu cảm nào hoặc làm những điều khiến anh ấy ngạc nhiên, nhưng tôi cảm thấy anh ấy là con người thật của mình khi ở bên Shio-chan, vì vậy tôi đã nỗ lực rất nhiều để khắc họa điều đó.

Kuno: “Tôi yêu Sato-chan và tin tưởng cô ấy từ tận đáy lòng” là phần quan trọng nhất trong vai diễn của tôi. Tôi cố gắng tạo ra một bầu không khí hoàn toàn khác trong những cảnh mà các nhân vật trở nên đau đớn vì nhớ lại những điều đau đớn, cay đắng trong quá khứ.

――Cả hai nhân vật đều ở phía sau hậu trường, hay nói đúng hơn là họ có những trải nghiệm mà bình thường không xảy ra. Tuy nhiên, mặc dù nó không thực tế nhưng nó hoàn toàn không phải là ảo mộng, vậy bạn chơi nó như thế nào?

Hanazawa : Suy cho cùng, tôi nghĩ về việc ``nếu là tôi thì sao?'' Tôi tin rằng khi bạn làm hại người khác, bạn cũng đang làm hại chính mình. Nó đòi hỏi sức mạnh thể chất và thật đáng sợ khi nghĩ về điều gì sẽ xảy ra sau khi bạn làm điều đó. Hơn nữa, tôi tưởng tượng rằng người thực hiện việc đó là một người rất thân thiết với tôi, sau đó tôi chọn những điều có thể áp dụng cho Sato-chan và đưa chúng vào màn trình diễn. May mắn thay, tôi có tác phẩm gốc nên tôi đã đọc kỹ tác phẩm gốc và phân tích cảm giác của mình lúc đó, và tôi nghĩ đó là một nhân vật mà bạn chỉ có thể tưởng tượng theo cách đó.

Điều này cũng xảy ra với việc lồng tiếng của Kunoga , nhưng tôi thường được giao vai một cô bé nhỏ, điều này sẽ khó đóng đối với một diễn viên nhí nếu tận dụng chất lượng giọng nói của tôi. Nhân vật kinh dị, nhân vật tâm lý, trẻ em có hoàn cảnh gia đình rắc rối và đầu óc méo mó. Khi được lồng tiếng, nó sẽ dễ dàng hòa nhập hơn với thế giới vì các nhân vật thực sự do trẻ em từ các quốc gia khác thủ vai, nhưng khi chuyển sang dạng hoạt hình, nó có cảm giác hơi khác thường. Đó là lý do tại sao tôi luôn nghĩ cách để mình có thể diễn xuất một cách tự nhiên.

Điều tôi mang đến cho cuộc sống trong tình huống này là đi sâu vào những cảm xúc mà tôi cảm nhận được khi diễn xuất trong các vở kịch hoặc những cảm xúc mà tôi đã trải qua trong cuộc sống của chính mình. Tôi không nghĩ những cảm giác này nảy sinh đột ngột mà thay đổi tùy thuộc vào nhiều tình huống khác nhau, chẳng hạn như địa điểm, những người liên quan, lời nói với họ và nét mặt của họ. Khi vào vai Shio-chan, tôi luôn ghi nhớ sự thay đổi và dòng cảm xúc đó.



Cảm ơn sự giúp đỡ của bạn trong cuộc sống cá nhân của tôi (Mr. Kuno)

--Mối liên kết giữa Sato và Shio rất sâu sắc trong câu chuyện, lần này bạn thấy làm việc cùng nhau như thế nào?

Hanazawa: Dễ... dễ quá! Tôi hơi tự hào nhưng chúng tôi yêu nhau (haha). Tôi tự hỏi liệu người casting có biết về mối quan hệ của chúng tôi hay không. Sau khi thu âm, hai chúng tôi sẽ uống trà và nói chuyện về những việc như lồng tiếng.

Kuno : Chúng tôi gần như nghĩ giống nhau.

Hanazawa: Đúng vậy. Các nhân viên của Happy Sugar Life thường giao phó kế hoạch diễn xuất cho tôi nên có những lúc chúng tôi nói chuyện cùng nhau nảy ra ý tưởng.

Tôi thực sự rất vui khi được đóng chung với Kuno . Lần đầu tiên tôi xuất hiện trong anime, Hanazawa-san là nhân vật chính. Tôi đã mắc nợ bạn rất lâu rồi...không chỉ trong công việc mà còn trong cuộc sống cá nhân (haha).

Hanazawa: Nghe hay đấy. “Tôi mắc nợ bạn ngay cả trong cuộc sống cá nhân,” anh nói (cười).

Kuno Hanazawa giống như một người chị thực sự đối với tôi, người luôn tư vấn cho tôi mọi vấn đề, cả liên quan đến công việc lẫn chuyện riêng tư. Tôi cũng cảm thấy rất an toàn khi ở bên Hanazawa-san nên tôi đồng cảm với cảm xúc của Shio-chan. Tôi chắc chắn điều đó cũng đúng trong các vở kịch của tôi.

Ngoài ra, dù Sato-chan có một vai diễn khó đòi hỏi cô phải nói liên tục ngay cả khi kịch bản được lật đi lật lại nhưng Hanazawa-san không hề có dấu hiệu nào cho thấy đây là một vai diễn khó mà luôn đóng vai phụ đáng kinh ngạc. các thành viên khác hãy kéo tôi. Tôi luôn tôn trọng cô ấy, nhưng một lần nữa tôi nhận ra rằng Sato-chan là vai diễn mà chỉ Hanazawa-san mới có thể đóng được.

Hanazawa (vui vẻ) Tôi có thể uống bia được không? (Cười) Tôi bắt đầu cảm thấy ổn rồi!

--Xin vui lòng cho chúng tôi biết về bất kỳ tập phim đáng nhớ nào trong quá trình lồng tiếng.

Trong tập 5 của Hanazawa, có một cảnh Sato-chan bật khóc sau khi Shio-chan nói “Anh yêu em” và tôi đã bật khóc khi đóng vai đó (haha). Anh ấy thực sự truyền tải thông điệp của mình một cách trung thực và tôi có thể cảm nhận được rằng anh ấy đang giúp đỡ Sato-chan.

Kuno: Tôi rất vui khi nghe bạn nói vậy! Trên trường quay, tôi luôn ở bên cạnh anh Hanazawa và Aya Susaki, người đóng vai Shoko, còn cô Susaki thì rất vui vẻ và tạo không khí trên phim trường.

Hanazawa: Anh ấy luôn đưa ra những chủ đề thú vị.

--Có rất nhiều nhân vật độc đáo, bao gồm cả Shoko, nhưng ngoài nhân vật bạn đóng, bạn còn quan tâm đến ai?

Ông Hanazawa Kita Umekawa (cười). Nếu tôi là đàn ông, tôi cũng muốn đóng một vai như thế. Đóng một vai biến thái như vậy chắc chắn rất thú vị, đặc biệt là một giáo viên (haha).

KunoNgười mà tôi nghĩ là tuyệt vời ở trang lồng tiếng là Mitsuboshi. Tình yêu trong sáng của tôi dành cho Shio-chan quá nặng nề (haha). Hanae-san (Natsuki Hanae, người đóng vai Mitsubishi Taiyo) không chỉ hành động một cách ghê tởm mà thay vào đó còn thể hiện sức nặng của tình yêu theo cách có ý nghĩa. Tôi nghĩ anh ấy là một nhân vật tuyệt vời.

--Khi tôi gặp Hashio Sato, cách sống của tôi đã thay đổi. Có cuộc gặp gỡ nào đã thay đổi cách sống của bạn không?

Đó là tác phẩm của Hanazawa nhưng lại là ``Zega Pain''. Tôi luôn là một diễn viên nhí, và mãi đến khi xem được tác phẩm này khi còn học trung học, tôi mới có cơ hội đóng vai nữ chính. Các nhân viên và tiền bối đã thực sự giúp đỡ tôi khi đây là lần đầu tiên tôi nói như thế này trong anime. Nếu tôi không tham gia vào công việc này thì tôi đã không có được ngày hôm nay với tư cách là một diễn viên lồng tiếng, vì vậy đây là công việc đã thay đổi cuộc đời tôi.

Kuno: Vốn dĩ tôi là một diễn viên nhí, nhưng tôi không nghĩ sẽ có tương lai mà tôi có thể xuất hiện trong Happy Sugar Life cùng với anh Hanazawa ngay cả khi tôi thiếu một trong những vai diễn của mình. Tôi thực hiện công việc lồng tiếng đầu tiên khi mới 10 tuổi, lúc đó tất cả những gì tôi có là mong muốn làm hết sức mình với những gì trước mắt. Nhưng tôi sẽ không được như ngày hôm nay nếu không có tất cả những trải nghiệm đó và tôi sẽ không tiếp tục làm diễn viên lồng tiếng nếu không có những người làm việc cùng tôi, vì vậy tất cả họ đều quan trọng và tôi rất biết ơn. cho họ.

--Khi nào cả hai bạn mới cảm nhận được tình yêu thương từ gia đình?

Hanazawa: Mọi người trong gia đình tôi có vẻ độc lập và tận hưởng cuộc sống của mình, nhưng chắc chắn gia đình tôi là người hỗ trợ tôi khi mọi việc trở nên quan trọng. Sau Zega Pain, tôi không chắc nên nghỉ việc hoàn toàn hay theo đuổi sự nghiệp diễn viên lồng tiếng, nhưng mẹ tôi đã ủng hộ tôi. Gần đây, tôi được `` Chikyu Gorgeous '' tiếp cận để mời đóng một vở kịch, và khi tôi đang lo lắng không biết mình có thể làm được hay không thì cô ấy đã thúc đẩy tôi. Thay vì tử tế, anh ấy vỗ nhẹ vào mông tôi và nói với tôi, ``Nếu em cố gắng, em sẽ làm được.'' (cười)

KunoNgay cả khi không có gì đặc biệt xảy ra, tôi vẫn cảm thấy hạnh phúc mỗi ngày vì được trải qua cuộc sống hàng ngày bên gia đình. Chỉ cần ăn sáng cùng nhau là tôi cảm thấy thư giãn rồi.



Tôi có thể làm bất cứ điều gì cho Misaki-chan (Hanazawa-san)

--Xin hãy cho chúng tôi biết những điểm nổi bật của tập đầu tiên của anime.

Điểm nhấn là khi thấy những phần đáng sợ và bẩn thỉu của Hanazawato lộ ra ngay từ đầu. Sato-chan sử dụng sức mạnh tinh thần và lời nói của mình để áp đảo họ, nên có chút sảng khoái (haha).

KunoLời thề xuất hiện lần đầu tiên trong tập đầu tiên, ngay cả trong phần lồng tiếng cũng là một cảnh rất gay cấn nên tôi muốn các bạn chú ý đến nó. Tôi cũng đang mong chờ được xem nó được phát sóng.

--Câu khẩu hiệu của tác phẩm này là “Tình yêu của cô ấy ngọt ngào và đau đớn”. Hãy kể cho chúng tôi nghe về cảnh mà bạn thấy đặc biệt ngọt ngào.

Có rất nhiều Hanazawa , nhưng trong cảnh chúng tôi tắm cùng nhau, tôi không thể không mỉm cười khi anh ấy nói: ``Tôi cảm thấy thật tệ khi dùng đầu đè nát bạn'' và ``Không sao đâu vì ngực của bạn mà thôi. sẽ trở lại bình thường thôi.” Đúng vậy (cười).

Kuno: Cười có ý nghĩa gì thế? (cười)

Hanazawa: Có rất nhiều thứ! Tôi thích ý tưởng của Shio-chan và Sato-chan, người có tâm huyết muốn quay lại (haha).

Kuno: Đây là lần thứ hai tôi đóng cảnh tắm chung với anh Hanazawa. Một ngày trước khi lồng tiếng, tôi đã xem lại bản Blu-ray của ``Roukyubu! SS'' có cảnh tắm đầu tiên và đã luyện tập trước khi lồng tiếng cho tập đầu tiên.

Hanazawa đã đáng yêu rồi. Thật ngạc nhiên là bạn vẫn nhớ nó.

Kuno đã rất hạnh phúc nên tôi đã nhớ lại nó!!

--Một câu thoại đáng nhớ là "Tôi có thể làm bất cứ điều gì cho Shio-chan." Bạn có thể làm gì cho việc này không?

Tôi có thể làm bất cứ điều gì cho Misaki Hanazawa .

Kuno phew!!! Đ-có được không? Đối với một cái gì đó giống như tôi. Tôi thực sự vui mừng khi nghe bạn nói điều đó! !

--Lý do là gì?

Bởi vì tôi thích Hanazawa (Teru). Misaki-chan có tính cách dễ gần, có lối suy nghĩ giống bà ngoại và mọi điều cô ấy nói đều là điều tốt (haha). Tôi cảm thấy rất thanh khiết khi ở bên bạn.

Kuno: Bà ấy không phải người lớn mà là bà ngoại (haha).

--Còn Kuno-san thì sao?

Kuno: Tôi cũng sẽ làm bất cứ điều gì cho anh Hanazawa...

Hanazawa : Không sao đâu, Misaki-chan thích thứ gì đó khác (haha).

Tôi nghĩ chơi Sato Kuno rất khó. Đó là lý do tại sao tôi muốn giúp đỡ anh Hanazawa. Ngay cả khi chúng tôi ăn tối hoặc uống trà sau khi ghi hình, tôi vẫn muốn chia sẻ những gì anh Hanazawa đang nghĩ và cảm nhận.

Hanazawa: Anh ấy luôn hỏi tôi những câu như ``Em đang nghĩ gì đó phải không?'' và ``Em có ăn uống đàng hoàng không?''

Kuno: Lúc tôi khó khăn nhất, anh Hanazawa đã rất tốt bụng lắng nghe tôi. Đó là lý do tại sao tôi ra sân với hy vọng rằng mình có thể làm được điều gì đó, dù chỉ là một chút.

--Cuối cùng, xin vui lòng cho chúng tôi một tin nhắn.

Hanazawa: Tác phẩm này thực sự rất thú vị ngay cả khi bạn chưa biết trước điều gì về nó, và dù biết trước chuyện gì sẽ xảy ra nhưng tôi vẫn rất hào hứng khi đọc kịch bản. Dù sao đi nữa, nếu bạn xem tập đầu tiên, tôi nghĩ bạn sẽ không thể ngừng xem phần tiếp theo. Đây là một bộ anime thú vị vẫn giữ được những nhân vật dễ thương trong nguyên tác và những phần đáng sợ có hình minh họa thực sự rùng rợn, vì vậy ngay cả khi bạn thích nguyên tác, đừng bỏ lỡ nó.

Những gì xảy ra trong tác phẩm của Kuno có thể khác xa với cuộc sống thường ngày của chúng ta nhưng đó là tác phẩm cho phép chúng ta đến gần hơn với cảm xúc của các nhân vật. Tôi sẽ rất vui nếu cả những người hâm mộ tác phẩm gốc và những người đã bắt đầu xem anime đều cảm thấy xúc động trước bộ phim. Tại nơi lồng tiếng, mọi người đều nỗ lực để phù hợp với vai diễn của mình và các nhân viên cũng dành nhiều thời gian để chỉ đạo. Chúng tôi đang cẩn thận tạo ra từng phần một, vì vậy hãy chờ đợi nó. Cảm ơn rất nhiều!!

(Phỏng vấn và viết bởi Kenichi Chiba)

Bài viết được đề xuất