``Trong ba nhân vật chính, có một Ojamajo thật sự.'' --- Chiemi Chiba (vai Doremi Harukaze) x Tomoko Akiya (vai Hazuki Fujiwara) x Yuki Matsuoka (Aiko Senoo) trong bộ phim được giới phê bình đánh giá cao ``Looking for Những người học việc phù thủy'' Ojamajo Crosstalk!

Bộ phim Đi Tìm Phù Thủy Tập Sự hiện đang được chiếu tại các rạp trên toàn quốc. Đây là bộ phim hoàn toàn mới dựa trên anime ``Ojamajo Doremi'' đang kỷ niệm 20 năm ra mắt vào năm nay.

Tác phẩm này, trong đó đạo diễn Junichi Sato và các nhân viên ban đầu đã tái hợp, cũng như những nhà sáng tạo đầy triển vọng, đang được phát hành dưới dạng “câu chuyện kỳ diệu mới dành cho người lớn”.

Tác phẩm này kể về Sora, Mile và Reika, những cô gái ở độ tuổi 20 từng xem Ojamajo Doremi, và tất nhiên các thành viên MAHO-do gồm Doremi, Hazuki và Aiko cũng xuất hiện.

Lần này, chúng tôi đã nói chuyện với Chiemi Chiba (đóng vai Doremi Harukaze), Tomoko Akiya (đóng vai Hazuki Fujiwara) và Yuki Matsuoka (đóng vai Aiko Senoo) về những suy nghĩ của họ khi nghĩ đến tác phẩm này cũng như ấn tượng của họ sau khi xem xong video. .

Xin vui lòng kiểm tra điều này!
[Ký tên Cheki! ] "Mối quan hệ giữa ba nhân vật chính bổ sung cho nhau" - Phỏng vấn Aoi Morikawa, Rena Matsui và Kanako Momota, những ngôi sao của tác phẩm kỷ niệm 20 năm "Tìm kiếm người học việc phù thủy" của Ojamajo Doremi!

──Bạn nghĩ gì khi biết về quyết định sản xuất “Tìm kiếm người học việc của phù thủy”?

Chiba đột nhiên trở thành một bộ phim! Tôi nghĩ. Dù sao thì phim cũng đặc biệt nên tôi rất ngạc nhiên. Khi tôi nói chuyện với anh ấy, anh ấy không cho tôi biết đó sẽ là loại phim gì mà chỉ nói rằng một bộ phim dựa trên Ojamajo Doremi sẽ được sản xuất. Bằng cách nào đó tôi đã nghe nói rằng Doremi và những người khác không phải là nhân vật chính, nhưng nhà sản xuất Seki (Hiromi) đã nói với tôi rằng, "Không sao đâu! (Doremi và những người khác) cũng sẽ tham gia!" (haha). Lần nào tôi cũng nghe nó như một câu thần chú, nên tôi nghĩ, ``Thật khủng khiếp!'' (cười)

Mọi người đều cười

Chiba : Từ đó, tôi cảm thấy mình dần chuẩn bị kỹ càng hơn.

Akiya: Tôi cũng rất ngạc nhiên. Nhưng tôi thực sự hạnh phúc khi nghĩ rằng mình sẽ lại được làm việc cùng mọi người.

Matsuoka: Tôi nghĩ lần đầu tiên tôi nghe nó là từ Chiba-chan.

Đó là tin đồn kiểu Chiba (haha).

Vì đó là Matsuoka nên có lúc tôi đã nghĩ đó là sự thật, hoặc có thể anh ấy đang nói dối (haha).

Chiemi Chiba


Mọi người đều cười

Matsuoka : Tôi không tin vào điều gì tốt đẹp cho đến khi tôi thực sự nhận được lời đề nghị. Nếu bạn mong chờ điều đó quá nhiều, cuối cùng bạn sẽ cảm thấy chán nản khi điều đó không thành hiện thực... Vì thế khi nghe rõ câu chuyện, tôi rất bất ngờ và thực sự hạnh phúc.

Nhưng khi tôi nhận được kịch bản và đọc nó, tôi đã nghĩ, ``Hả? Aiko không có ở đó!'' (haha).

──Bạn cảm thấy thế nào sau khi xem một bộ phim có những nữ anh hùng mới như vậy?

Akiya rất tốt. Trước khi xem thì tôi hơi lo lắng vì Doremi-chan và những người khác không xuất hiện nhiều nhưng sau khi xem thì tôi nhận ra rằng thực sự có cảm giác giống Doremi. Khi xem xong, lòng tôi tràn ngập...đó là một tác phẩm chứa đựng rất nhiều tình cảm của đội ngũ sản xuất.

Đây chính là điều Seki Matsuoka thực sự muốn vẽ! Tôi đã bị thuyết phục.

Khi đi lưu diễn vòng quanh khu vực để tham dự sự kiện kỷ niệm 20 năm, tôi đã gặp được nhiều người hâm mộ, một số người đã chào đón tôi bằng những nụ cười rạng rỡ, và một số thậm chí còn khóc. Tôi cảm thấy mình rất đồng cảm với trải nghiệm đó. Một lần nữa tôi cảm thấy Doremi là tác phẩm của mọi người và tôi có thể nhìn thấy khuôn mặt của người hâm mộ qua ba nhân vật chính của bộ phim.

Mặc dù nó không thực sự xuất sắc đến vậy nhưng tôi có thể nói rằng tôi tự hào về màn trình diễn của mình trong bộ phim này và đó là tác phẩm mà tôi chân thành khuyến khích tất cả mọi người đến xem.

Chiba : Nó có thế giới quan, hội họa và âm nhạc, và với công nghệ ngày nay, thế giới tác phẩm thậm chí còn trở nên tươi đẹp hơn và mở rộng hơn trước mắt tôi. Mặc dù các thành viên của ``Ojamajo Doremi'' không xuất hiện thường xuyên nhưng họ hoàn toàn đắm chìm trong thế giới của bộ phim nên tôi có thể cảm nhận được rằng họ đang ``ở đó''. Thực sự tôi nghĩ rất khó để diễn đạt nó. Tôi thực sự cảm thấy rằng lý do khiến chúng tôi đoàn tụ với nhiều nhân viên mà chúng tôi có hồi đó là vì họ rất cần thiết trong việc tạo ra hình ảnh và thế giới quan đó vào thời điểm đó.

Tomoko Akiya


──Bạn cảm thấy thế nào khi nhìn thấy ba nữ anh hùng mới (Sora, Mile và Reika)?

Việc lồng tiếng cho Chiba được thực hiện riêng biệt nên tôi thực sự không thể tưởng tượng được vở kịch sẽ như thế nào. Cảm giác như một thế giới xa lạ cho đến khi tôi xem bản xem trước. Khi thực sự xem vở kịch, ngay từ vài dòng đầu tiên tôi có thể biết rằng anh ấy yêu thích tác phẩm và diễn xuất trong đó, điều này khiến tôi cảm thấy rất nhẹ nhõm.

Chắc chắn có Ojamajo trong số ba Matsuoka . Tôi tự hỏi liệu nhân vật này có phải là sự kết hợp giữa Ai và Doremi hay không, và tôi cảm nhận được rất nhiều Jamajos trong ba nhân vật này. Nó không chỉ có trong hình ảnh mà còn trong vở kịch, tôi cảm thấy họ đã hiểu và diễn rất kỹ, xem rất thoải mái.

Akiya: Qua diễn xuất của em tôi thực sự có thể biết rằng em yêu thích Ojamajo Doremi. Khuôn mặt giống như bịt miệng ở đây nói điều này bằng một giọng nói! Tôi nghĩ nó thật tuyệt vì nó phù hợp với hình ảnh.

──Có điều gì bạn muốn mọi người chú ý nếu xem lần thứ hai, điều mà chỉ người hâm mộ mới có thể thưởng thức được không?

Matsuoka: Dàn diễn viên từng xuất hiện trong Doremi giờ đây đã trở thành những con người khác! Chúng tôi Ojamajos cũng xuất hiện với nhiều vai trò khác nhau. Khi chúng tôi cố gắng vào vai Aiko với một bầu không khí hoàn toàn khác, đạo diễn đã nói với chúng tôi, “Tôi muốn cô ấy nghe giống Aiko,” nên tôi nghĩ bạn có thể nghe thấy giọng của chúng tôi ngay lập tức (haha). Bạn có thể không nhận thấy hành động của người khác ngay lần đầu tiên. Tôi hy vọng bạn sẽ hoàn thành nó như thể bạn đang đi săn kho báu và vui vẻ!

Chiba: Có một số người chơi giọng khá bình thường nên đó là một điểm nhấn. Tôi hy vọng bạn có thể nhìn kỹ những người biểu diễn trong phần ghi công đầu tiên và ghi nhớ họ, đồng thời kiểm tra câu trả lời của bạn lần thứ hai (haha).

Yuki Matsuoka

──Hãy kể cho chúng tôi nghe về sức hấp dẫn của “Ojamajo Doremi” mà bạn cảm nhận được sau khi xem phim nhé.

Điều này cũng xảy ra với anime truyền hình Chiba , nhưng vấn đề không bao giờ được giải quyết bằng phép thuật. Sức mạnh của phép thuật có thể cho chúng ta cơ hội hoặc đẩy chúng ta lùi lại, nhưng cuối cùng chúng ta đều có thể tự mình vượt qua, đó cũng chính là thông điệp mà tác phẩm này truyền tải.

Đây là một phần quan trọng trong thế giới của Ojamajo Doremi.

Những lời thoại của Akiya trong ``Ojamajo Doremi'' đều là những lời lẽ tràn ngập tình yêu thương nên chúng thực sự chạm đến trái tim tôi. Tôi nghĩ rằng những ai xem nó sẽ có thể cảm nhận được cảm giác nhẹ nhàng như thế. Tôi khẳng định đây là một tác phẩm đầy tình yêu thương.

Matsuoka: Lần đầu tiên xem kịch bản của bộ phim, tôi cảm thấy hơi buồn khi biết rằng Aiko không phải là người nói ra phép thuật. Nhưng khi xem phim, tôi nhận ra rằng hồi đó mọi người thực sự đang niệm chú như vậy, tôi rất vui, và chính vì lời thoại của Reika mà nó đã gây ấn tượng với tôi.

Thay vì sao chép cách niệm chú của Chiba Ai-chan, họ thực hiện nó bằng chính lời của mình, điều đó khiến họ cảm thấy rất tuyệt.

Matsuoka: Đúng vậy! Tôi tự hỏi liệu nó có đồng bộ với tất cả những người xem nó không?

──Cuối cùng xin gửi lời nhắn tới những ai sẽ xem phim.

Là một tác phẩm kỷ niệm 20 năm thành lập Chiba , đây là tác phẩm lưu giữ bầu không khí và thế giới quan của thời đại, cho phép người xem bước vào câu chuyện với tư cách là nhân vật chính. Tôi nghĩ cả những người đã xem Ojamajo Doremi và những người chưa xem đều sẽ có thể bước vào thế giới này và tận hưởng nó, vì vậy tôi hy vọng đây sẽ là cơ hội để mọi người tiến thêm một bước.

Bài viết được đề xuất