Tôi rất xúc động khi được xuất hiện trong một bộ phim mà tôi đã xem khi còn nhỏ! Kỷ niệm ra mắt phần đầu tiên của bộ phim “Sailor Moon Eternal” ── Phỏng vấn Rena Ueda x Sumire Morohoshi x Yuko Hara x Rie Takahashi!

Bộ truyện tranh thiếu nữ huyền thoại ``Thủy thủ mặt trăng'', tiếp tục được yêu thích qua nhiều thời đại và thế hệ, sẽ trở lại màn ảnh sau 25 năm!

Arc "Dead Moon", mô tả mối tình đầu của Chibiusa và Elios cũng như quá trình trưởng thành của Sailor Senshi, sẽ được dựng thành phim thành hai phần! Phần đầu tiên của phim “Thủy thủ mặt trăng vĩnh cửu” sẽ được công chiếu trên toàn quốc vào ngày 8/1/2021 (Thứ Sáu) và phần thứ hai sẽ được công chiếu trên toàn quốc vào ngày 11/2/2021 (Thứ Năm, ngày lễ).

Trong bộ phim này, bốn nhân vật nữ được gọi là "Bộ tứ Amazons" cản đường Sailor Senshi. Lần này, chúng tôi phỏng vấn Rena Ueda (SeleCele), Sumire Morohoshi (ParaPara), Yuko Hara (Junjun) và Rie Takahashi (Besuves), những người đóng vai bốn nhân vật có những điều kỳ quặc và kỳ quặc riêng! Chúng ta lại một lần nữa nói về sức hấp dẫn của Pretty Guardian Sailor Moon.

Kỷ niệm lồng tiếng với bốn người chúng tôi: “Chúng tôi đã thành lập nhóm Bộ tứ Amazon.”

--Hãy cho chúng tôi biết bạn cảm thấy thế nào khi được quyết định sẽ xuất hiện trong tác phẩm này.

Hara: Tôi không tin điều đó. Khi được bảo, “Tôi đã quyết định,” tôi trả lời, “Tôi sẽ cố gắng hết sức,” nhưng tôi nghĩ đó chắc chắn là lời nói dối (haha). Vì vậy, khi lần đầu tiên nhìn thấy bàn nhang, tôi đã rất ngạc nhiên đến mức nghĩ: ''Quả thật!''

Morohoshi: Tôi cũng không thể tin được nhưng đồng thời tôi cũng thực sự hạnh phúc. Tôi chưa xem "Sailor Moon" trực tiếp, nhưng chị gái và anh họ của tôi rất thích bộ phim đó, và tôi luôn thấy họ đóng vai, và đó là một tác phẩm lịch sử nên tôi không bao giờ mong đợi điều đó sẽ xảy ra. Tôi chưa bao giờ nghĩ rằng mình sẽ có thể tham gia với vai trò diễn viên lồng tiếng.

Ueda: Tôi rất vui nhưng đồng thời cũng cảm thấy rất áp lực. Đó là một bộ phim tôi đã xem khi còn nhỏ và có người đã lồng tiếng cho anime trước đó (vào những năm 90), vì vậy tôi đang tự hỏi mình có thể làm gì để mọi người xem thoải mái hơn……. . Tại buổi thử giọng, tôi muốn biểu diễn phiên bản Sele Sele của riêng mình nên tôi đã biểu diễn nó mà không xem buổi phát sóng trước đó và đã vượt qua buổi thử giọng. Tuy nhiên, tôi muốn thực hiện thử thách bằng cách tập trung vào đội ngũ nhân viên và cảm giác mà tôi có được khi tham gia buổi thử giọng. bốn người chúng tôi tập hợp lại với nhau, tôi đang tự nhủ.

Takahashi: Lúc đầu, tôi rất ngạc nhiên khi có buổi thử giọng. Tôi kiểu như “Có buổi thử vai cho Sailor Moon!” (cười) Đó là một cảm giác kỳ lạ mặc dù tôi là một diễn viên lồng tiếng, nhưng vì tôi nhớ mình đã chơi game khi còn học mẫu giáo nên tôi lại một lần nữa được nhắc nhở rằng ``mọi người đang làm ra những trò chơi này!'' Vì vậy, trong buổi thử vai, tôi đã khẳng định lại ý thức của mình rằng tôi là người tạo ra hoạt hình.

Rena Ueda (vai Serecele)

ーーCó vẻ như lần này bốn bạn đã lồng tiếng cùng một lúc.

Hara: Đây là lần đầu tiên tôi gặp ba người họ nên tôi chỉ nói “Cảm ơn rất nhiều”, nhưng tôi bận quá nên không thể nói chuyện với họ nhiều được. Tuy nhiên, trong quá trình lồng tiếng, nó thực sự vẫn giữ nguyên như bản gốc. Tôi cũng đã xem anime từ những năm 90, vì vậy tôi đã tìm đến trang lồng tiếng sau khi tạo hình ảnh của nó, và nó khác với hình ảnh của tác phẩm trước đó, và nó thực sự giống với tác phẩm gốc! Tôi có thể nhìn thấy nó ngay trước mắt mình và tôi nghĩ, ``Chà!'' Tôi cũng sẽ cố gắng hết sức (haha).

Morohoshi : Lúc đầu tôi cũng lo lắng, nhưng khi chúng tôi vào studio và bốn người trò chuyện, chúng tôi bắt đầu nói về cuộc gặp gỡ với Thủy thủ Mặt trăng, và sau đó chúng tôi nói về những món đồ chơi mà chúng tôi thường chơi khi còn nhỏ. nhỏ bé. . Lúc đó tôi rất phấn khích và nói: “Thật hoài niệm!” và một lần nữa tôi nhận ra rằng đó là một công việc tuyệt vời mà tất cả các cô gái đều có thể hào hứng.

Ngoài ra, tôi đã xem rất nhiều câu chuyện về Amazon Quartet trước khi đi thử giọng. Đó là lý do tại sao trước đó tôi đã rất ngạc nhiên khi biết rằng ông Ueda đã đi mà không nhìn thấy nó, nhưng khi tôi thực sự lắng nghe giọng nói của mọi người trong quá trình lồng tiếng, nó thực sự giống như tôi đã tưởng tượng. Bầu không khí đúng như tôi đã tưởng tượng, ``Tôi muốn tham gia Bộ tứ Amazon này!'' Nó hoàn toàn phù hợp nhưng cũng không phải là sự bắt chước của cái trước đó. Mỗi vở kịch đều có nét riêng và chúng tôi nhanh chóng thành lập một đội với tên gọi Bộ tứ Amazon. Tôi cảm thấy điều đó phù hợp nên tôi có thể tự do hành động.

Khi tôi thử giọng cho Ueda , tôi đã không xem gì cả, nhưng sau khi vượt qua, tôi thực sự bắt đầu xem các đoạn phim hoạt hình trước đây và có cảm giác rằng đây chính là bầu không khí mà Bộ tứ Amazones có. Vì vậy, tôi đã trộn lẫn ấn tượng đó với những gì nhân viên nói tại buổi thử giọng ở trường quay và đến trường quay với hy vọng rằng mình có thể làm tốt nên ban đầu tôi cũng rất lo lắng.

Tuy nhiên, mọi người thực sự rất phù hợp và mặc dù tôi cảm thấy hoài niệm nhưng đó cũng là một Amazon Quartet mới nên đó là nguồn cảm hứng tuyệt vời. Ngoài ra, khi chúng tôi nói chuyện cùng nhau, cả bốn người chúng tôi đều cố gắng làm bầu không khí trên trường quay trở nên nhẹ nhàng hơn, nên mặc dù câu chuyện chính là về bốn người chúng tôi có tinh thần tự do nhưng tôi vẫn cảm thấy có tinh thần đồng đội. đã từng là. Nó rất thoải mái.

Takahashi Khi nhìn thấy mọi người cạnh nhau lồng tiếng, tôi cảm thấy nhẹ nhõm vì tất cả chúng tôi đều đang làm cùng một việc. Tôi nghĩ mỗi người có quan điểm riêng về cách họ tiếp cận vai diễn, cách họ tạo ra nó và cách họ tiếp cận bộ phim này, nhưng tôi thực sự rất vui khi mọi người cùng một lúc đối đầu với Amazon Quartet! Diễn viên là một công việc không có câu trả lời chính xác nên việc có một người cùng thực hiện thử thách thực sự mang lại cho tôi cảm giác an toàn và khiến tôi làm việc chăm chỉ hơn. Kể cả khi bạn sai, hãy tiếp tục! Chính nhờ bốn người này mà tôi mới có được sức mạnh đó, và tôi cảm thấy rất hạnh phúc khi chúng tôi có thể thành lập một đội với những thành viên này.

Rie Takahashi (Besbes)

Bốn chiến binh thủy thủ được yêu thích nhất là ai? Bạn cảm thấy sức hấp dẫn mới nào trong phim?

--Vậy hãy cho chúng tôi biết cảm nhận của bạn sau khi xem phiên bản điện ảnh Thủy Thủ Mặt Trăng Bất Diệt (Phần 1).

Takahashi rất vui! Tôi không thể không muốn xem lại những cảnh tôi tham gia, nhưng ngay cả khi tạm thời gác chuyện đó sang một bên, tôi thực sự đã nghĩ, ``Thủy thủ mặt trăng thú vị quá!'' Tôi đã xem nó khi còn học mẫu giáo và đã không xem bộ phim này kể từ đó, nhưng đó là một bộ phim đã thu hút tôi đến mức đưa tôi trở lại Sailor Moon lần đầu tiên sau một thời gian dài. Đó là sự lấp lánh mà tôi đã nhìn thấy lúc đó! Tôi có thể quay lại ngay.

Ueda: Tôi cũng nhận ra rằng bạn có thể cảm nhận được sự phấn khích và hào hứng khi còn nhỏ ở mọi lứa tuổi. Cảnh biến hình cũng mang lại cảm giác rất hoài niệm “Chính là thế này!” Khi còn nhỏ, tôi thực sự không thể đọc sâu câu chuyện, nhưng khi trưởng thành và có thể hiểu câu chuyện một cách chính xác, tôi nhận ra rằng có rất nhiều người phụ nữ tuyệt vời đóng vai trò tích cực.

Mỗi nhân vật đều có điều gì đó cần phải vượt qua, nhưng họ đã làm điều đó với ý chí kiên định và sự quan tâm đến người khác nên có rất nhiều điều để học hỏi từ họ. Đó là lý do tại sao tôi rất cảm động và nó khiến tôi yêu mọi người nhiều hơn. Đó là khoảng thời gian tình cảm của tôi dành cho các nhân vật ngày càng sâu đậm nên sau khi kết thúc, tôi cảm thấy lòng mình như được thanh lọc.

Moroboshi: Đây là lần đầu tiên tôi lo lắng đến thế trong buổi chiếu thử. Dù chỉ xem thôi nhưng tôi đã hồi hộp đến mức run rẩy... Đặc biệt là khi cất giọng, tôi còn hào hứng hơn cả lúc lồng tiếng (haha). Thật là một cảm giác kỳ lạ khi nghe giọng nói của chính mình phát ra từ một tác phẩm mà tôi đã xem hoặc ngưỡng mộ từ lâu, và nó thực sự không gây ấn tượng với tôi chút nào nên tôi cảm thấy như mình đang lơ lửng từ đầu đến cuối.

Tuy nhiên, một lần nữa tôi lại được thấy sự quyến rũ của từng Sailor Senshi, và cảm giác muốn trưởng thành và khao khát đôi chân dài của Chibiusa là điều mà tôi cũng từng nghĩ đến khi còn nhỏ. Nhưng bây giờ khi xem lại, tôi không khỏi thấy Chibiusa-chan thật dễ thương. Cách tôi nhìn nó khác với hồi đó và tôi thấy nó là một kiểu thú vị khác.

Đó là lý do tại sao tôi nghĩ đây là loại công việc có thể được mọi người ở mọi thế hệ yêu thích. Đó là một tác phẩm chứa đựng mọi thứ mà các cô gái mơ ước, bao gồm những điều huyền bí như vũ trụ, các vì sao và mặt trăng, sự dễ thương quen thuộc của đồng phục thủy thủ và các vật phẩm biến hình, vì vậy tôi đã có một cảm giác tuyệt vời sau khi xem nó và tôi muốn xem nó. biến đổi chính mình (cười)

Hara: Đó thực sự là một tác phẩm lấp lánh. Đó là độ sáng hiếm thấy trong những năm gần đây. Tôi luôn thích những bộ phim đen tối và chỉ xem những bộ phim hồi hộp, tâm lý nên khi xem ở buổi chiếu thử, tôi đã nghĩ "Ánh sáng mạnh quá!!!"

Tôi cảm thấy như đây là lần đầu tiên tôi nhìn thấy thứ gì đó lấp lánh như thế này kể từ khi tôi bước sang tuổi 20, và tôi cảm thấy ngày nay không còn nhiều tác phẩm như vậy nữa. Có rất nhiều chủ đề đen tối và mọi người có xu hướng cảm thấy đen tối, nhưng tôi nghĩ rằng sau khi xem phim này, mọi người sẽ muốn ngừng cảm thấy chán nản (haha). Dù biết câu chuyện qua việc đọc kịch bản nhưng việc xem phim khiến tôi phải thốt lên "Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!" Cùng với thực tế là nhiều hiệu ứng khác nhau đã được áp dụng cho âm thanh và giọng nói, tôi muốn xem lại nó một cách trọn vẹn. Tôi nghĩ có điều gì đó kỳ diệu ở nó mà tôi có thể thưởng thức dù xem bao nhiêu lần, và tôi có thể quên đi tuổi tác của mình và quay trở lại những cảm xúc thời thơ ấu.

Yuko Hara (vai Junjun)

--Đó không phải là phép thuật, đó là ma quỷ (haha).

Hara (sexy): ``Xem bao nhiêu lần cũng sẽ thú vị, bạn nghĩ sao?'' (cười)

--Bạn có thể cho chúng tôi biết về Sailor Senshi yêu thích của bạn không?

Hara: Kể từ khi còn nhỏ, tôi đã luôn yêu thích Sailor Mars/Rei Hino. Khi còn nhỏ, tôi nghĩ giày cao gót màu đỏ rất ngầu và tôi thích chúng. Tuy nhiên, khi lớn lên, tôi nhận ra rằng dù mình không hề lạnh lùng hay bất hợp tác chút nào nhưng tôi thích cảm giác trở thành một con sói đơn độc. Trong câu chuyện này, tôi nghĩ thật tốt khi thấy những đứa trẻ muốn kết hôn, có bạn trai hoặc trở thành vợ nhưng chúng cũng biết rằng mình sẽ kế thừa công việc kinh doanh của gia đình… Tôi cảm thấy như có bóng tối nào đó trong lòng mình và tôi muốn ủng hộ họ một lần nữa. Bạn không cần phải lo lắng nhiều đâu, bạn vẫn còn trẻ nên không sao đâu phải không? Tôi muốn nói điều đó và thật dễ dàng để đồng cảm với anh ấy.

Morohoshi: Tôi luôn yêu thích Sailor Jupiter/Makoto Kino. Tôi yêu đôi bông tai hoa hồng vì tôi nghĩ chúng trông thật dễ thương. Khi còn nhỏ, tôi thích những cô gái trẻ con và lạnh lùng hơn là những cô gái đáng yêu, nên tôi nghĩ Makoto-chan, một người đàn ông, sẽ rất tử tế. Tuy nhiên, cô ấy cũng có một mặt dễ thương, và tôi bị thu hút bởi sự khác biệt đó. Tôi luôn chơi Makoto-chan trong các game Super Famicom nên chúng tôi đã chiến đấu cùng nhau.

Nhưng khi xem phim, tôi nghĩ Sailor Venus/Minako Aino cũng rất dễ thương (haha). Sau đó tôi nhớ ra rằng tôi thực sự thích tư thế đặc trưng của Minako sau khi cô ấy biến hình khi tôi nhìn thấy cô ấy trong trò chơi, và có một thời gian đó là tư thế tôi luôn sử dụng để chụp ảnh (haha).

Ueda : Khi còn nhỏ, tôi rất thích Sailor Neptune/Michiru Kaiou. Thực ra, tôi rất thích Sailor Uranus và Sailor Neptune (Michiru), và thành thật mà nói, tôi thực sự ấn tượng với 4 người trong số họ, bao gồm Sailor Pluto và Sailor Saturn. Vì vậy tôi quyết định rằng bốn người đó sẽ được giới thiệu vào Đại sảnh Danh vọng, và khi xem bộ phim này, tôi cũng nghĩ rằng Rei-chan thật sự rất dễ thương. Cả về ngoại hình lẫn bên trong. Vẻ đẹp tinh tế thật ngầu phải không nào?

Takahashi: Tôi cũng bắt đầu thích Rei-chan trong phim này. Khi chơi game Thủy thủ mặt trăng, tôi luôn nghĩ rằng ấn tượng về nhân vật chỉ dựa trên màu sắc và nhân vật có màu đỏ vì điều đó. Nhưng sau khi xem phim tôi mới biết Rei-chan không như vậy! ! Mặc dù tôi có tất cả đặc điểm của mái tóc đen dài và giày cao gót, nhưng nếu ai đó đối xử với tôi với tính cách đó... Hơn nữa, giọng của Rina Sato cũng rất nhẹ nhàng và có bầu không khí tuyệt vời nên tôi rất ngạc nhiên về khoảng cách giữa họ. Tôi rất tiếc vì đã không biết đến sự quyến rũ của Rei-chan! Cảm giác là vậy đó (cười).

Sumire Morohoshi (vai Parapara)

--Một trong những điểm hấp dẫn của Sailor Moon là bạn có thể hào hứng với người mình thích. Vậy, nói lại về bộ phim, bạn muốn mọi người thấy gì về nhân vật bạn đóng?

Từ đầu đến cuối, Junjun Hara dường như rất vui vẻ khi làm những việc xấu xa. Cô ấy lúc nào cũng cười, nên tôi muốn bạn thấy cô ấy vui vẻ khi gây rắc rối cho mọi người!

Tôi muốn mọi người nhìn thấy khía cạnh tự do của Moroboshi Parapara. Tôi cũng được tự do lồng tiếng nên đã cố gắng làm cho các đoạn văn của nhân vật có cảm giác kỳ quặc, đồng thời cố gắng đưa ra những ý tưởng của riêng mình khi diễn xuất nên mong mọi người sẽ chú ý đến những khía cạnh đó. cũng vậy.

Tôi cũng có thể thoải mái thực hiện Ueda Sele Sele. Cô ấy có thể trông giống một người chị, nhưng hoàn toàn không phải vậy, cô ấy chỉ có vẻ ngây thơ và làm bất cứ điều gì mình muốn. Tôi hy vọng bạn thích khoảng cách đó.

Đây là cuộc trao đổi với Takahashi Amazon Trio. Tôi nghĩ sẽ thật tuyệt nếu bạn có thể nhìn thấy khía cạnh đó của tôi, bởi vì bạn có thể thấy rằng anh ấy đang tức giận với Bộ ba Amazon vì đã thất bại và đôi khi anh ấy quan tâm đến bạn bè của mình.

--Cuối cùng, xin gửi lời nhắn tới các fan hâm mộ của "Thủy thủ mặt trăng xinh đẹp".

Hara : Đó là công việc mang lại cho bạn rất nhiều năng lượng, vì vậy tôi muốn bạn thổi bay những cảm xúc đen tối của mình và tỏa sáng cùng Sailor Moon.

Tôi hy vọng rằng tôi có thể truyền tải đến mọi người sự quyến rũ của Moroboshi Parapara và sự quyến rũ của Bộ tứ Amazoness. Đó là tác phẩm thể hiện một thế giới đầy ước mơ, lý tưởng và khát vọng nên chắc chắn sẽ mang đến cho bạn rất nhiều năng lượng. Tôi hy vọng bạn có thể dành những ngày của mình với Sailor Moon.

Ueda: Bất kể bạn xem nó vào thời điểm nào, bất kể bạn xem nó với ai, đó đều là một tác phẩm thú vị! Những ai đã xem anime từ những năm 90 sẽ cảm thấy hoài niệm và nghĩ “Tôi thích cô gái này”, và ngay cả những người chưa từng xem cũng sẽ thấy nội dung đi sâu vào đời sống nội tâm của các nhân vật vì bạn có thể nhìn thấy cuộc sống của mỗi người. , Tôi tin chắc rằng sẽ có rất nhiều điều bạn có thể tận hưởng, chẳng hạn như có thể đồng cảm và hỗ trợ họ.

Vì vậy, bất kể giới tính hay độ tuổi của bạn, tôi sẽ rất vui nếu bạn có thể xem nó ít nhất một lần. Bộ tứ Amazoness cũng dễ thương một cách hồn nhiên nên các bạn cũng hãy thưởng thức nhé!

Takahashi Amazon Trio thực sự rất tốt! Đó là lý do tại sao nó hấp dẫn đến mức bạn có thể muốn đến xem nó chỉ dành cho Bộ ba Amazon. Nhưng Bộ tứ Amazoness cũng quyến rũ không kém! Chúng tôi hy vọng bạn sẽ chú ý đến việc chúng tôi đưa các Chiến binh Thủy thủ lên màn ảnh rộng.


(Phỏng vấn, văn bản, nhiếp ảnh/Junichi Tsukagoshi)

[Thông tin công việc]

■Phiên bản sân khấu của “Sailor Moon Eternal”《Phần đầu》/Phiên bản sân khấu của “Sailor Moon Eternal”《Phần thứ hai》

Ngày phát hành: Phần 1: Thứ Sáu, ngày 8 tháng 1 năm 2021, Phần 2: Thứ Năm, ngày 11 tháng 2 năm 2021 (Ngày lễ)

<Truyền>

Kotono Mitsuishi Hisako Kanemoto Rina Sato Ami Koshimizu Shizuka Ito Misato Fukuen Kenji Nojima Junko Minagawa Sayaka Ohara

Ai Maeda Yukiyo Fujii Ryo Hirohashi Futoshi Murata Shoko Nakagawa Yoshitsugu Matsuoka

Naomi Watanabe Nanao

<Nhân viên>

Tác phẩm gốc và giám sát chung: Naoko Takeuchi

Giám đốc: Chiaki Kon

Kịch bản: Kazuyuki Fudeyasu

Thiết kế nhân vật: Kazuko Tadano

Sản xuất hoạt hình: Toei Animation/Studio Deen

Phân bố: Toei

<Bài hát chủ đề>

"Chanon màu trăng"

Momoiro Clover Z với Sailor Moon (CV: Kotono Mitsuishi) & Sailor Mercury (CV: Hisako Kanemoto) & Sailor Mars (CV: Rina Sato) & Sailor Jupiter (CV: Ami Koshimizu) & Sailor Venus (CV: Shizuka Ito)

Lời bài hát: White Rose Sumire Sáng tác: Akiko Kosaka Sắp xếp: Cuộc gặp nhật thực

Bài viết được đề xuất